QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA; “Tabella simbologie per tipo di cottura” a pag.; SOME COOKING SUGGESTIONS; “Cooking - Barazza LAB90 - Manuale d'uso - Pagina 14

Forno Barazza LAB90 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – Complimenti per aver acquistato un forno Barazza!; Informazioni
- Pagina 3 – INDICE; INDEX
- Pagina 4 – DATI TECNICI; TECHNICAL DATA; Dati tecnici; Technical data; Oven dimensions; Dotazioni; Equipment; cm
- Pagina 5 – SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; INSTALLAZIONE; INSTALLATION; AVVERTENZE DI SICUREZZA; e conservarlo in un luogo accessibile a; solo da personale qualificato; secondo
- Pagina 6 – CHECKS AND HANDLING; and adopting; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE; Composizione imballo:
- Pagina 7 – CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain; COLLEGAMENTO ELETTRICO; Prima dell’allacciamento accertarsi che la; Il cavo di alimentazione; NON; oggetti taglienti o caldi e sostanze corrosive
- Pagina 8 – INCASSO APPARECCHIATURA; Accertarsi del perfetto stato e della stabilità; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you
- Pagina 10 – USO; USAGE; PER UN USO CORRETTO E SICURO; FOR SAFE AND CORRECT USE
- Pagina 11 – PER LA COTTURA; Pericolo di scottature!; Sorvegliare l’apparecchiatura durante tutto il; FOR COOKING; Monitor the appliance during the entire time it
- Pagina 12 – BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; PRIMA DI COMINCIARE; CONOSCERE L’APPARECCHIATURA
- Pagina 13 – É BENE SAPERE CHE; USEFUL INFORMATION; the data plate (for its position see
- Pagina 14 – QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA; “Tabella simbologie per tipo di cottura” a pag.; SOME COOKING SUGGESTIONS; “Cooking
- Pagina 15 – USO DELL’APPARECCHIATURA; USING THE APPLIANCE; temperatura; rature
- Pagina 16 – t *G UIF BDPVTUJD TJHOBM UIBU JOEJDBUFT UIF FOE PG; t *G UIFSF JT B QPXFS GBJMVSF XIJMF UIF PWFO JT PQFSBUJOH; Prima di iniziare è bene sapere che; t 6OTFHOBMFBDVTUJDPQFSDJSDBNJOVUJTFHOBMBJM; t 4FEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUPEFMGPSOPEPWFTTFNBO; Descrizione comandi; Description commands
- Pagina 17 – Setting the time
- Pagina 18 – B) Manual cooking with a timer
- Pagina 19 – B) Programmed end of cooking time
- Pagina 22 – POSSIBILI CAUSE DI INSUCCESSO; TROUBLESHOOTING; essere molto diversi.; With respect to your previous ovens, the; Possibile causa; Impasto troppo liquido; Possible cause
- Pagina 23 – ACCESSORIES; ACCESSORI; GRIGLIE ESTRAIBILI; vedi; tenzione a non scottarsi.; TELESCOPIC OVEN RAILS
- Pagina 24 – Chiudere sempre l’interruttore elettrico; MANUTENZIONE ORDINARIA; PULIZIA; Superfici inox e in cristallo:; Always switch off the main electrical switch; ROUTINE MAINTENANCE; CLEANING; Stainless steel and glass surfaces:; MANUTENZIONE; MAINTENANCE
- Pagina 26 – LAMP REPLACEMENT; Ensure that the appliance is switched off; PERIODS OF INACTIVIT Y; t UIPSPVHIMZDMFBOUIFBQQMJBODFGPMMPXJOHUIFJOTUSVD; SOSTITUZIONE LAMPADINA; PERIODI DI INATTIVITÀ; t FGGFUUVBUFVOBDDVSBUBQVMJ[JBEFMMBQQBSFDDIJBUVSB
- Pagina 27 – SMALTIMENTO A FINE VITA; Rendere inutilizzabile l’apparecchiatura per lo; ASSISTENZA POST VENDITA; Procedura in caso di malfunzionamento; t SFQFSJSFMBEBUBEJBDRVJTUPEFMMBQQBSFDDIJBUVSB; Attenzione! In attesa della risoluzione del; Before disposing of the appliance, render it
14
QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA
t %JTQPSSFBMMJOUFSOPEFJSFDJQJFOUJPEFMMBMFDDBSEBJ
cibi da cuocere in modo uniforme e ben distribuito
senza eccedere nelle quantità. In caso di utilizzo di
più griglie/leccarde tenerle ben distanziate l’una
dall’altra per permettere una buona circolazione
dell’aria
(fig. 7)
: in questo caso utilizzare la tipologia
di cottura “Multilivello” e prevedere un tempo di
cottura superiore (circa 15 minuti in più).
t %VSBOUFMBDPUUVSBBQSJSFJMNFOPQPTTJCJMFMBQPSUB
del forno.
t
Si consiglia di infornare con il forno in temperatura.
t 4DFHMJFSF DPO BUUFO[JPOF MB EVSBUB EJ DPUUVSB MB
temperatura e il livello
(
f
ig. 8)
sul quale posizionare
la griglia o la leccarda.
Anche la scelta del tipo di cottura influisce molto
sul risultato finale.
Per avere qualche indicazione consultare la tabel-
la
“Tabella simbologie per tipo di cottura” a pag.
21.
7
t
Impostare sempre la temperatura al valore più basso e,
in caso di bisogno, aumentarlo durante la cottura.
t *MQFTPEFHMJBMJNFOUJEBBSSPTUJSFEFWFFTTFSFVHVB
-
le o superiore a 1 kg.
t /FMDBTPEJDBSOFNPMUPNBHSBEJTQPSMBBMMJOUFSOP
di teglie coperte per mantenere maggior morbidez-
za. Si consiglia inoltre di aggiungere un po’ d’acqua
nella teglia di cottura.
t "NFUËDPUUVSBHJSBSFMBSSPTUPFSJDPQSJSMPEJUBOUP
in tanto con il sugo di cottura.
Per un maggior rendimento durante la fun-
zione grill, si consiglia di impostare una
temperatura inferiore ai 200°C.
SOME COOKING SUGGESTIONS
t "SSBOHF UIF GPPE UP CF DPPLFE JO UIF DPOUBJOFST PS
on drip tray in a well-distributed uniform manner
without overloading. If several racks/drip trays are
being used, space them well in order to ensure good
air circulation
(fig. 7)
: in this case use the “Multilevel”
cooking mode and increase the cooking time (by
about 15 minutes).
t 0QFO UIF PWFO EPPS BT MJUUMF BT QPTTJCMF XIFO DPP
-
king.
t *UJTSFDPNNFOEFEUIBUZPVQMBDFUIFGPPEJOUIFPWFO
once it has reached the cooking temperature.
t $BSFGVMMZ TFMFDU UIF DPPLJOH UJNF UFNQFSBUVSF BOE
the level
(fig. 8)
on which you position the rack or drip
tray.
For additional suggestions, see the the
“Cooking
type symbols table” on page 21.
8
t "MXBZT TFU UIF UFNQFSBUVSF BU UIF MPXFTU WBMVF BOE
increase it during the cooking, if necessary.
t 5IFXFJHIUPGUIFGPPEUPCFSPBTUFENVTUCFBUMFBTU
1 kg.
t *GUIFNFBUJTWFSZMFBOBSSBOHFJUJOBDPWFSFEPWFO
dish in order to keep it as tender as possible. It is also
recommended that you add a bit of water to the
cooking pan.
t )BMGXBZUISPVHIUIFDPPLJOHUVSOUIFSPBTUPWFSBOE
coat it with the gravy every now and then.
For a good result using grill function, it is recom-
mended to set the temperature at a value lower
than 200°C.
OK!
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
2 Complimenti per aver acquistato un forno Barazza! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta-zioni di altissimo livello. L’installazione e l’uso dell’apparecchiatura è semplice e immediato. V...
3 DESCRIZIONE PAG. DATI TECNICI 4 INSTALLAZIONE 5 Avvertenze di sicurezza 5 Controllo e movimentazione 6 Smaltimento degli imballi 6 Collegamento elettrico 7 Incasso apparecchiatura 8 USO 10 Avvertenze di sicurezza 10 Prima di cominciare 12 Conoscere l’apparecchiatura 12 É bene sapere che 13...
4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Dati tecnici Technical data Tensione Voltage V 220-230 Frequenza Frequency Hz 50 Potenza Power Totale assorbita Total power absorbed kW 3,7 Resistenza cielo Upper heating element W 1100 Resistenza grill Grill heating element W 1750 Resistenza suola Lower heating ele...
Altri modelli di forni Barazza
-
Barazza 1FVLTB
-
Barazza 1FVLTBD
-
Barazza 1FVLTBM
-
Barazza 1FVLTBS
-
Barazza 1FVLTIM
-
Barazza 1FVLTIMD
-
Barazza 1FVLTIMDI
-
Barazza 1FVLTIMI
-
Barazza 1FVLTIMS
-
Barazza 1FVLTIMSI