ACCESSORIES; ACCESSORI; GRIGLIE ESTRAIBILI; vedi; tenzione a non scottarsi.; TELESCOPIC OVEN RAILS - Barazza LAB90 - Manuale d'uso - Pagina 23

Forno Barazza LAB90 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – Complimenti per aver acquistato un forno Barazza!; Informazioni
- Pagina 3 – INDICE; INDEX
- Pagina 4 – DATI TECNICI; TECHNICAL DATA; Dati tecnici; Technical data; Oven dimensions; Dotazioni; Equipment; cm
- Pagina 5 – SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; INSTALLAZIONE; INSTALLATION; AVVERTENZE DI SICUREZZA; e conservarlo in un luogo accessibile a; solo da personale qualificato; secondo
- Pagina 6 – CHECKS AND HANDLING; and adopting; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE; Composizione imballo:
- Pagina 7 – CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain; COLLEGAMENTO ELETTRICO; Prima dell’allacciamento accertarsi che la; Il cavo di alimentazione; NON; oggetti taglienti o caldi e sostanze corrosive
- Pagina 8 – INCASSO APPARECCHIATURA; Accertarsi del perfetto stato e della stabilità; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you
- Pagina 10 – USO; USAGE; PER UN USO CORRETTO E SICURO; FOR SAFE AND CORRECT USE
- Pagina 11 – PER LA COTTURA; Pericolo di scottature!; Sorvegliare l’apparecchiatura durante tutto il; FOR COOKING; Monitor the appliance during the entire time it
- Pagina 12 – BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; PRIMA DI COMINCIARE; CONOSCERE L’APPARECCHIATURA
- Pagina 13 – É BENE SAPERE CHE; USEFUL INFORMATION; the data plate (for its position see
- Pagina 14 – QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA; “Tabella simbologie per tipo di cottura” a pag.; SOME COOKING SUGGESTIONS; “Cooking
- Pagina 15 – USO DELL’APPARECCHIATURA; USING THE APPLIANCE; temperatura; rature
- Pagina 16 – t *G UIF BDPVTUJD TJHOBM UIBU JOEJDBUFT UIF FOE PG; t *G UIFSF JT B QPXFS GBJMVSF XIJMF UIF PWFO JT PQFSBUJOH; Prima di iniziare è bene sapere che; t 6OTFHOBMFBDVTUJDPQFSDJSDBNJOVUJTFHOBMBJM; t 4FEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUPEFMGPSOPEPWFTTFNBO; Descrizione comandi; Description commands
- Pagina 17 – Setting the time
- Pagina 18 – B) Manual cooking with a timer
- Pagina 19 – B) Programmed end of cooking time
- Pagina 22 – POSSIBILI CAUSE DI INSUCCESSO; TROUBLESHOOTING; essere molto diversi.; With respect to your previous ovens, the; Possibile causa; Impasto troppo liquido; Possible cause
- Pagina 23 – ACCESSORIES; ACCESSORI; GRIGLIE ESTRAIBILI; vedi; tenzione a non scottarsi.; TELESCOPIC OVEN RAILS
- Pagina 24 – Chiudere sempre l’interruttore elettrico; MANUTENZIONE ORDINARIA; PULIZIA; Superfici inox e in cristallo:; Always switch off the main electrical switch; ROUTINE MAINTENANCE; CLEANING; Stainless steel and glass surfaces:; MANUTENZIONE; MAINTENANCE
- Pagina 26 – LAMP REPLACEMENT; Ensure that the appliance is switched off; PERIODS OF INACTIVIT Y; t UIPSPVHIMZDMFBOUIFBQQMJBODFGPMMPXJOHUIFJOTUSVD; SOSTITUZIONE LAMPADINA; PERIODI DI INATTIVITÀ; t FGGFUUVBUFVOBDDVSBUBQVMJ[JBEFMMBQQBSFDDIJBUVSB
- Pagina 27 – SMALTIMENTO A FINE VITA; Rendere inutilizzabile l’apparecchiatura per lo; ASSISTENZA POST VENDITA; Procedura in caso di malfunzionamento; t SFQFSJSFMBEBUBEJBDRVJTUPEFMMBQQBSFDDIJBUVSB; Attenzione! In attesa della risoluzione del; Before disposing of the appliance, render it
23
18
ACCESSORIES
ACCESSORI
GRIGLIE ESTRAIBILI
La manipolazione e l’estrazione delle pietanze e degli stru-
menti di cottura sono facilitate da guide estraibili
(fig. 18)
rese sicure da un dispositivo di bloccaggio a fine corsa.
PANNELLI AUTOPULENTI
Il forno può essere dotato di pannelli autopulenti (fig.
18), le cui superfici, trattate per sfruttare l’azione del
calore, innescano automaticamente un processo di
pulizia: i grassi vengono polverizzati e possono essere
facilmente eliminati con un panno umido, senza ricor-
rere a detersivi. Per la loro rimozione è sufficiente sfi-
larli dai 4 perni superiori ed inferiori dopo aver rimosso
le griglie laterali per i livelli di cottura
(fig. 19)
.
PIASTRA PER PIZZA
La piastra per pizza
(fig. 18)
è in materiale refrattario,
ideale per pizza, focacce e pietanze surgelate.
Come utilizzarla:
1) A forno freddo, collocare la griglia sul livello 1 (
vedi
fig. 8)
e su di essa appoggiare la piastra per pizza
cosparsa di poca farina o semolino di grano duro.
2) Riscaldare il forno selezionando
(viene attivata
la ventilazione abbinata alla resistenza cielo e alla
resistenza suola).
3) Dopo circa 45 minuti spegnere il forno poichè la pia-
stra per pizza ha raggiunto la temperatura giusta.
4) Posizionare la pizza sopra la piastra calda
facendo at-
tenzione a non scottarsi.
Il tempo di cottura è indicati-
vamente di circa 5 - 7 minuti: la pizza è comunque pronta
quando la crosta attorno a essa sarà rialzata e croccante.
Note:
se le pizze da cuocere sono due, al punto 3)
non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la
resistenza suola selezionando
.
Per la pulizia
utilizzare delle spazzole.
Non lavare in lavastoviglie.
TELESCOPIC OVEN RAILS
The handling and extraction of the dishes and cooking tools
is made easier by the removable racks
(fig. 18)
which are
secured by a stop locking device.
SELF-CLEANING PANELS
The oven can be equipped with self-cleaning panels (fig.
18), the surfaces of which have been treated to use the
action of the heat to automatically trigger a cleaning
process: the grease is pulverized and can be removed eas-
ily with a damp cloth, without having to use detergent.
To remove the panels, just slip them off the 4 upper and
lower pins after having removed the side racks for the
cooking levels
(fig. 19)
.
PIZZA PLATE
The pizza plate
(fig. 18)
is made of refractory material
and is ideal for pizza, focaccia and frozen foods.
How to use it:
1) When the oven is cool, place the rack on level 1
(see
fig. 8)
and rest the pizza plate, dusted lightly with flour
or durum-wheat semolina, on the rack.
2) Heat the oven by selecting
(which activates the
fan combined with the upper heating element and
lower heating element ).
3) After about 45 minutes, switch off the oven since the
pizza pan has reached the right temperature.
4) Position the pizza on the hot pizza plate time is ap-
proximately 5 - 7 minutes: the pizza is ready when the
crust around it is raised and crispy.
Note:
if you are cooking two pizzas, at point 3) do not
switch off the oven but leave only the lower heating
element on by selecting
.
The pizza pan can be cleaned using brushes.
Do not wash it in the dishwasher.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
2 Complimenti per aver acquistato un forno Barazza! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta-zioni di altissimo livello. L’installazione e l’uso dell’apparecchiatura è semplice e immediato. V...
3 DESCRIZIONE PAG. DATI TECNICI 4 INSTALLAZIONE 5 Avvertenze di sicurezza 5 Controllo e movimentazione 6 Smaltimento degli imballi 6 Collegamento elettrico 7 Incasso apparecchiatura 8 USO 10 Avvertenze di sicurezza 10 Prima di cominciare 12 Conoscere l’apparecchiatura 12 É bene sapere che 13...
4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Dati tecnici Technical data Tensione Voltage V 220-230 Frequenza Frequency Hz 50 Potenza Power Totale assorbita Total power absorbed kW 3,7 Resistenza cielo Upper heating element W 1100 Resistenza grill Grill heating element W 1750 Resistenza suola Lower heating ele...
Altri modelli di forni Barazza
-
Barazza 1FVLTB
-
Barazza 1FVLTBD
-
Barazza 1FVLTBM
-
Barazza 1FVLTBS
-
Barazza 1FVLTIM
-
Barazza 1FVLTIMD
-
Barazza 1FVLTIMDI
-
Barazza 1FVLTIMI
-
Barazza 1FVLTIMS
-
Barazza 1FVLTIMSI