Adviezen en suggesties; kenmerken die niet over uw specifieke - Faber HOO-B BK/A A52 - Manuale d'uso - Pagina 9

Indice:
- Pagina 3 – Avvertenza
- Pagina 4 – Use
- Pagina 5 – Empfehlungen und hinweise; werden, damit der Rückfluss der
- Pagina 6 – Gebrauch
- Pagina 7 – Conseils et suggestions
- Pagina 8 – Utilisation
- Pagina 9 – Adviezen en suggesties; kenmerken die niet over uw specifieke
- Pagina 10 – Gebruik
- Pagina 11 – Consejos y sugerencias; garantizarse un grado suficiente de
- Pagina 12 – Uso; Nunca utilice la campana para fines; Mantenimiento
- Pagina 13 – Conselhos e sugestões
- Pagina 15 – Avvertenze e Suggerimenti
- Pagina 18 – Comandi; Attenzione; : Togliere il coperchio in
- Pagina 19 – Rekommendationer och tips
- Pagina 20 – Användning
- Pagina 21 – Anbefalinger og forslag; finne beskrivelser av enkelte egen; bluss som vist på figuren.
- Pagina 22 – bluss som vist på figuren.; Bruk; flammen kun dekker grytebunnen; Vedlikehold
- Pagina 23 – Ohjeet ja suositukset
- Pagina 24 – Käyttö
- Pagina 25 – Råd og anvisninger; gasblus som vist i figuren.
- Pagina 26 – gasblus som vist i figuren.; gasblus som vist i figuren.; Anvendelse; flammer under emhætten, når
- Pagina 27 – Эксплуатация
- Pagina 28 – Soovitused ja ettepanekud; teie spetsiifilisele seadmele.
- Pagina 29 – Kasutamine; Ärge pliidikummi all flambeerige –
- Pagina 30 – Ieteikumi un priekšlikumi; atstarpe ir vismaz 3 mm.
- Pagina 31 – Izmantošana
- Pagina 32 – Patarimai ir nuorodos
- Pagina 33 – Naudojimas
- Pagina 34 – Використання
- Pagina 35 – Használat
- Pagina 36 – Použití; nešlehal po jejích stranách.
- Pagina 37 – Použitie
- Pagina 38 – Utilizarea; exclusiv pentru uz casnic, având
- Pagina 39 – Uwagi i sugestie
- Pagina 40 – Użytkowanie
- Pagina 41 – Savjeti i preporuke
- Pagina 42 – Uporaba
- Pagina 44 – Priporočila in nasveti
- Pagina 46 – Χρηση
- Pagina 47 – Tavsiyeler ve öneriler
- Pagina 48 – Kullanim; • Ürün üstündeki veya paketindeki
- Pagina 49 – Употреба
- Pagina 50 – Кеңестер мен ұсыныстар
- Pagina 51 – Пайдалану
- Pagina 52 – Совети и трикови; MK
- Pagina 56 – Paralajmërimet dhe këshilla; paragrafin për përmasat e punës e; SQ
- Pagina 57 – Përdorimi
- Pagina 60 – Препоруке и сугестије
- Pagina 63 – لامعتسلاا; ريذحت; ةنايصلا
15
Adviezen en suggesties
• De gebruiksaanwijzingen hebben
betrekking op verschillende modellen
van dit apparaat. Mogelijk vindt u
dan ook beschrijvingen van aparte
kenmerken die niet over uw specifieke
apparaat gaan.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade als gevolg van
een onjuiste installatie of oneigenlijk
gebruik.
• De minimale veiligheidsafstand tussen
de kookplaat en de afzuigkap is 650
mm (sommige modellen kunnen
op een kleinere afstand worden
geïnstalleerd; zie de paragraaf over
de werkafmetingen en de installatie).
• Controleer of de netspanning over-
eenstemt met de spanning die op het
typeplaatje aan de binnenkant van de
afzuigkap staat vermeld.
• Controleer voor apparaten van klasse
I of het elektriciteitsnet in uw woning
over een goede aarding beschikt. Sluit
de afzuiginrichting op het rookkanaal
aan met een pijp met een minimale
diameter van 120 mm. De rook moet
een zo kort mogelijk traject afleggen.
• Sluit de afzuigkap niet op rookkanalen
aan die verbrandingsgassen afvoeren
(bijv. van verwarmingsketels, open
haarden, enz.).
• Als de afzuiginrichting in combinatie
met niet-elektrische apparaten wordt
gebruikt (bijv. gasapparaten), moet het
vertrek voldoende geventileerd zijn
om te voorkomen dat de uitgestoten
gassen terugstromen. De keuken dient
over een opening te beschikken die
direct in verbinding staat met de buiten-
lucht om de toevoer van schone lucht
te garanderen. Wanneer de afzuigkap
in combinatie met niet-elektrische
apparaten wordt gebruikt, mag de
onderdruk in het vertrek niet groter zijn
dan 0,04 mbar om te voorkomen dat
de damp opnieuw door de afzuigkap
in het vertrek gezogen wordt.
• Een beschadigd netsnoer moet door
de producent of de technische ser-
vicedienst worden gerepareerd om
elk risico te vermijden.
• Als de installatievoorschriften van
de gaskookplaat bepalen dat een
grotere afstand in acht moet worden
genomen dan hierboven is aange-
geven, dan moet daar rekening mee
worden gehoudaen. Alle regels voor
de luchtafvoer moeten in acht worden
genomen.
• Gebruik alleen schroeven en kleine
onderdelen die geschikt zijn voor de
afzuigkap.
Waarschuwing:
indien de schroe-
ven en bevestigingssystemen niet
volgens deze aanwijzingen worden
geïnstalleerd, bestaat het gevaar voor
elektrische schokken.
• Sluit de afzuigkap op het elektriciteits-
net aan met een tweepolige schakelaar
met een afstand tussen de contacten
van minstens 3 mm.
• Deze afzuigkap kan worden gebruikt
in combinatie met een gaskookplaat
met de volgende kenmerken:
• Totaal maximaal vermogen 12,4kW
• 5 branders zoals in de afbeelding.
3
• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una
distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.
Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.
• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
Avvertenza
: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio
in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse
elettriche.
• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore
bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un
piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:
• Potenza massima totale 12,4 kW
• 5 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 7,7 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 4,7 kW
• 2 fuochi come illustrato nella figura
• Potenza massima totale 9,4 kW
• 4 fuochi come illustrato nella figura
2,8Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
2,8Kw
1,9Kw
1,9Kw
1,1Kw
Oppure
NL
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
3 Recommendations and suggestions • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect o...
4 • Total maximum power 7.7kW. • 4 burners as shown in the figure. 3 • Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria. • Usa...
7 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen be- ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Be- schreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die f...
Altri modelli di cappe da cucina Faber
-
Faber 741 BASE BK A60
-
Faber 741 BASE BK A60 EXP
-
Faber 741 BASE W A50
-
Faber 741 BASE W A50 FB EXP
-
Faber 741 BASE W A60
-
Faber 741 BASE X A50
-
Faber 741 BASE X A50 FB EXP
-
Faber 741 BASE X A60
-
Faber 741 BASE X A60 FB EXP
-
Faber 741 PB W A50