Soovitused ja ettepanekud; teie spetsiifilisele seadmele. - Faber HOO-B BK/A A52 - Manuale d'uso - Pagina 28

Faber HOO-B BK/A A52

Cappa da cucina Faber HOO-B BK/A A52 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Indice:

Caricamento dell'istruzione

51

Soovitused ja ettepanekud

• Kasutusjuhised kehtivad selle

seadme mitmele versioonile.

Seetõttu võite siit leida individuaalsete

funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti

teie spetsiifilisele seadmele.

• Tootja ei vastuta mingite kahjustuste

eest, mille põhjuseks on ebaõige

paigaldamine.

• Minimaalne ohutu vahemaa pliidi

pinna ja pliidikummi vahel on 650

mm (mõned mudelid on paigalda-

tavad madalamale, palun vaadake

töömõõtmete ja paigaldamise lõike).

• Veenduge, et vooluvõrgu pinge

vastaks pliidikummi sisse kinnitatud

andmeplaadil toodule.

• I klassi seadmete puhul veenduge,

et majapidamistoide garanteeriks

adekvaatse maanduse. Ühendage

pliidikumm tõmbelõõriga vähemalt

120 mm läbimõõduga toru abil. Tee

lõõrini peab olema võimalikult lühike.

• Ärge ühendage pliidikummi põle-

misaurusid (boilerid, kaminad jne)

kandvate tõmbelõõridega.

• Kui pliidikummi kasutatakse koos

mitte-elektriliste seadmetega (nt

gaasipliidid), tuleb heitgaaside

tagasivoolamise vältimiseks

tagada ruumis piisav õhuvahetus.

Köögil peab olema puhta õhu

sisenemise garanteerimiseks otsene

ühendus vaba õhuga. Pliidikummi

kasutamisel koos seadmetega, mille

energiaallikaks ei ole elekter, ei

tohi ruumi negatiivne rõhk ületada

0,04 mbar, et vältida aurude tagasi

tõmbamist ruumi pliidikummi poolt.

• Toitekaabli kahjustuste korral tuleb

ohtude vältimiseks lasta see tootja

või tehnilise hoolduse osakonna

poolt asendada.

• Kui gaasipliidi paigaldusjuhised

määravad suurema ülaltoodud

vahemaa, tuleb arvestada sellega.

Täidetud peavad olema õhu välju-

tamisega seotud määrused.

• Kasutage pliidikummi toetamiseks

ainult kruvisid ja väikesi osi.

Hoiatus:

Kruvide või kinnitusseadme

mitte vastavalt nendele juhistele

paigaldamine võib põhjustada

elektriohtusid.

• Ühendage pliidikumm võrgutoitega

vähemalt 3 mm kontaktivahega

kahepooluselise lülitiga.

• Seda pliidikummi saab kasutada

koos gaasipliidiga, millel on järgmised

omadused:

• Maksimaalne koguvõimsus 12,4 kW.

• 5 põletit nagu näidatud joonisel.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

• Maksimaalne koguvõimsus 7,7 kW.

• 4 põletit nagu näidatud joonisel.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

ET

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - Avvertenza

3 Recommendations and suggestions • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect o...

Pagina 4 - Use

4 • Total maximum power 7.7kW. • 4 burners as shown in the figure. 3 • Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria. • Usa...

Pagina 5 - Empfehlungen und hinweise; werden, damit der Rückfluss der

7 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen be- ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Be- schreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die f...

Altri modelli di cappe da cucina Faber

Tutti i cappe da cucina Faber