Philips HP8321/00 - Manuale d'uso

Philips HP8321/00

Philips HP8321/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To

fully benefit from the support that Philips offers, register your

product at www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance

and keep it for future reference.

WARNING: Do not use this appliance near water.

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after

use since the proximity of water presents a risk, even when

the appliance is switched off.

WARNING: Do not use this appliance near

bathtubs, showers, basins or other vessels

containing water.

Always unplug the appliance after use.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced

by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly

qualified persons in order to avoid a hazard.

This appliance can be used by children aged from 8 years

and above and persons with reduced physical, sensory or

mental capabilities or lack of experience and knowledge if

they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance in a safe way and understand the

hazards involved. Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by

children without supervision.

Before you connect the appliance, ensure that the voltage

indicated on the appliance corresponds to the local power

voltage.

Do not use the appliance for any other purpose than

described in this manual.

When the appliance is connected to the power, never leave

it unattended.

Never use any accessories or parts from other manufacturers

or that Philips does not specifically recommend. If you use

such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

Do not wind the mains cord round the appliance.

Wait until the appliance has cooled down before you store it.

Pay full attention when using the appliance since it could be

extremely hot. Only hold the handle as other parts are hot

and avoid contact with the skin.

Always place the appliance with the stand on a heat-

resistant, stable flat surface. The hot heating plates should

never touch the surface or other flammable material.

Avoid the mains cord from coming into contact with the hot

parts of the appliance.

Keep the appliance away from flammable objects and

material when it is switched on.

Never cover the appliance with anything (e.g. a towel or

clothing) when it is hot.

Only use the appliance on dry hair. Do not operate the

appliance with wet hands.

Keep the heating plates clean and free of dust and styling

products such as mousse, spray and gel. Never use the

appliance in combination with styling products.

The heating plates have coating on. This coating might

slowly wear away over time. However, this does not affect

the performance of the appliance.

If the appliance is used on color-treated hair, the heating

plates may be stained. Before using it on artificial hair, always

consult their distributor.

Always return the appliance to a service centre authorized

by Philips for examination or repair. Repair by unqualified

people could result in an extremely hazardous situation for

the user.

Do not insert metal objects into openings to avoid electric

shock.

Do not pull on the power cord after using. Always unplug

the appliance by holding the plug.

For additional protection, we advise you to install a residual

current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the

bathroom. This RCD must have a rated residual operating

current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

Burn hazard. Keep appliance out of reach from young

children, particularly during use and cool down.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards

and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

- This symbol means that this product shall not

be disposed of with normal household waste

(2012/19/EU).

- Follow your country’s rules for the separate collection

of electrical and electronic products. Correct disposal helps

prevent negative consequences for the environment and

human health.

2

Straighten your hair

Preparation for your hair:

Wash your hair with shampoo and conditioner.

Blow dry your hair with a brush.

Apply heat protective spray to your hair and comb it

thoroughly with large-toothed comb.

Tip

It is suggested to keep the heat plates locked before use.

Frequent users are recommended to use heat protection

products when straightening.

Use the straightener only when your hair is dry.

1 Connect the plug to a power supply socket.

2

Slide the on/off switch (

c

) to to switch on the

appliance.

»

The power-on indicator (

b

) lights up.

»

After 60 seconds, the appliance heats up.

3 Slide the closing lock (

d

) to unlock the appliance.

4 Comb your hair and take a section that is not wider than

5cm for straightening.

Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections.

5 Place the hair between the straightening plates (

a

) and

press the handles together.

6 Slide the straightener down the length of the hair in a single

motion (max. 5 seconds) from root to end, without stopping

to prevent overheating.

To create flicks, slowly rotate the straightener in half-circle

motion inwards (or outwards) when it reaches the hair

ends and let the hair glide off the plates.

7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.

After use

:

1

Switch off the appliance and unplug it.

2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

3 Clean the appliance and straightening plates by damp cloth.

4 Lock the straightening plates (

d

).

5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also

hang it with the hanging loop (

e

).

3

Guarantee and service

If you need information e.g. about replacement of an

attachment or if you have a problem, please visit the Philips

website at www.philips.com or contact the Philips Customer

Care Centre in your country (you find its phone number in the

worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care

Centre in your country, go to your local Philips dealer.

4 Troubleshooting

Problem

Cause

Solution

The

appliance

does not

work at

all.

The power socket

to which the

appliance has been

connected may be

broken.

Check the appliance is

plugged in correctly.

Check the fuse for this

power socket in your home.

The appliance

may not be

suitable for the

voltage to which

it has been

connected.

Ensure that the voltage

indicated on the type

plate of the appliance

corresponds to the local

mains voltage.

Dansk

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have

fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du

registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

1 Vigtigt

Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i

brug, og opbevar den til senere brug.

ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.

Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække

stikket ud efter brug, da vand udgør en risiko, selvom

apparatet er slukket.

ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden

af badekar, brusekabiner, kummer eller andre

kar, der indeholder vand.

Tag altid stikket ud, efter du har brugt

apparatet.

Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af

Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en

tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter

og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller

mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de

er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår

de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn

uden opsyn.

Før du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den

spænding, der er angivet på apparatet, svarer til den lokale

spænding.

Brug ikke apparatet til andre formål end dem, der er

beskrevet i vejledningen.

Hold konstant opsyn med apparatet, når det er sluttet til

stikkontakten.

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller

tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Philips. Hvis

du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres

garantien.

Du må ikke sno ledningen rundt om apparatet.

Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet.

Vær meget opmærksom, når du bruger apparatet, da det

kan være meget varmt. Hold kun i håndtaget, da de øvrige

dele er varme, og undgå kontakt med huden.

Placer altid apparatet med holderen på en varmebestandig,

stabil og jævn overflade. De varme varmeplader må ikke

berøre overfladen eller andre brændbare materialer.

Netledningen må ikke komme i kontakt med apparatets

varme dele.

Når apparatet er tændt, skal det holdes væk fra brændbare

genstande og materialer.

Når apparatet er varmt, må der ikke lægges noget hen over

det (f.eks. håndklæder eller tøj).

Brug kun apparatet på tørt hår. Undlad at betjene apparatet

med våde hænder.

Hold varmepladerne rene og fri for støv og stylingprodukter

som f.eks. mousse, spray og gel. Brug aldrig apparatet

sammen med stylingprodukter.

Varmepladerne har en belægning. Denne belægning slides

muligvis væk med tiden. Dette påvirker dog ikke apparatets

ydeevne.

Hvis apparatet bruges til farvet hår, kan det smitte af på

varmepladerne. Kontakt altid forhandleren, før apparatet

bruges på kunstigt hår.

Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på

et autoriseret Philips-serviceværksted. Reparation udført

af ukvalificeret personale kan medføre ekstremt farlige

situationer for brugeren.

Stik aldrig metalgenstande ind i åbningerne, da dette kan

give elektrisk stød.

Træk ikke i netledningen efter brug. Tag altid stikket ud af

stikkontakten ved at holde fast i stikket.

Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at

installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ,

der ikke overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør.

Fare for forbrænding. Hold apparatet uden for mindre børns

rækkevidde, navnlig under brug og nedkøling.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens

gældende standarder og regler angående eksponering for

elektromagnetiske felter.

Genbrug

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke

må bortskaffes sammen med almindeligt

husholdningsaffald (2012/19/EU).

- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af

elektriske og elektroniske produkter. Korrekt

bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af

miljøet og menneskers helbred.

2

Glat håret ud

Forberedelse af håret:

Vask håret med shampoo og balsam.

Tør håret ved hjælp af en hårtørrer og en børste.

Anvend varmebeskyttende spray, og red håret grundigt

med en bredtandet kam.

Tip

Det anbefales at holde varmepladerne fastlåst før brug.

Hyppige brugere anbefales at anvende varmebeskyttende

produkter ved glatning.

Anvender kun glattejernet, når dit hår er tørt.

1 Sæt stikket i stikkontakten.

2 Skub tænd/sluk-kontakten (

c

) til for at tænde for

apparatet.

»

Strømindikatoren (

b

) lyser.

»

Efter 60 sekunder er apparatet varmet op.

3 Skub låseknappen (

d

) for at låse apparatet op.

4 Red dit hår, og tag en hårlok, der ikke er bredere end 5 cm.

Bemærk: Ved kraftigere hår anbefales det at lave flere

hårlokker.

5 Placer håret mellem glattepladerne (

a

), og tryk

håndtagene sammen.

6

Lad glattejernet glide i hårets retning i én bevægelse (maks.

5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgå

overophedning.

For at lave buede spidser skal du langsomt dreje

glattejernet i en halvcirkel indad (eller udad), når du når

enden af håret, og lade håret glide af pladerne.

7 For at glatte resten af håret skal du gentage trin 4 til 6.

Efter brug

:

1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.

2

Placer det på en overflade, der kan tåle varme, mens det

køler ned.

3 Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.

4 Lås glattepladerne fast (

d

).

5 Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv. Du

kan også hænge det op i ophængningsstroppen (

e

).

3

Garanti og service

Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning af

tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted

på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i

dit land (telefonnummeret findes i folderen ”World-Wide

Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land,

bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.

4

Fejlfinding

Problem

Årsag

Løsning

Apparatet

virker slet

ikke.

Måske virker den

stikkontakt, som

apparatet er sluttet

til, ikke.

Kontroller, at apparatet er

sat korrekt i stikkontakten.

Kontroller sikringen til

denne stikkontakt.

Hårtørreren

er måske ikke

beregnet til den

netspænding, den

er tilsluttet.

Kontroller, at den

angivne netspænding

på apparatets typeskilt

svarer til den lokale

netspænding.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen

bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips

vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter

www.philips.com/welcome registrieren.

1 Wichtig

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch

sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.

WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wasser.

W

enn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,

trennen Sie es nach dem Gebrauch von der

Stromversorgung. Die Nähe zum Wasser stellt ein Risiko dar,

sogar wenn das Gerät abgeschaltet ist.

WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht

in der Nähe von Badewannen, Duschen,

Waschbecken oder sonstigen Behältern mit

Wasser.

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den

Netzstecker aus der Steckdose.

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes

Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer

von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich

qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt

werden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen

mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis

verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung

beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren

Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden

haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen

nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung

darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen,

überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene

Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.

Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser

Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.

Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen

Sie es zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.

Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von

Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen

werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,

erlischt Ihre Garantie.

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.

Geben Sie acht bei der Verwendung des Geräts, da es

äußerst heiß sein könnte. Halten Sie nur den Griff, da die

anderen Teile heiß sind, und vermeiden Sie Kontakt mit der

Haut.

Stellen Sie das Gerät immer mit dem Ständer auf eine

hitzebeständige, stabile ebene Fläche. Die heißen

Heizplatten sollten nie die Oberfläche oder anderes

brennbares Material berühren.

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen

Teilen des Geräts in Berührung kommt.

Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von leicht

entzündbaren Gegenständen und Materialien.

Bedecken Sie das heiße Gerät niemals mit Handtüchern,

Kleidungsstücken oder anderen Gegenständen.

Verwenden Sie das Gerät nur an trockenem Haar. Bedienen

Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

Halten Sie die Heizplatten sauber und frei von Staub sowie

von Stylingprodukten, wie Schaumfestiger, Styling-Spray,

Gel. Verwenden Sie das Gerät nie in Kombination mit

Stylingprodukten.

Die Heizplatten sind beschichtet. Diese Beschichtung nutzt

sich im Laufe der Zeit ab. Dies hat jedoch keinerlei Einfluss

auf die Leistung des Geräts.

Bei Verwendung mit getöntem oder gefärbtem Haar können

sich die Heizplatten möglicherweise verfärben. Wenden

Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie es für künstliches Haar

verwenden.

Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets

an ein von Philips autorisiertes Service-Center. Eine Reparatur

durch unqualifizierte Personen kann zu einer hohen

Gefährdung für den Verbraucher führen.

Führen Sie keine Metallgegenstände in die Öffnungen ein,

da dies zu Stromschlägen führen kann.

Ziehen Sie nach der Verwendung nicht am Netzkabel.

Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker, um das Gerät von der

Stromversorgung zu trennen.

Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem

Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen

Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom

von maximal 30 mA verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an

Ihren Installateur.

Verbrennungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb

der Reichweite von Kindern auf, insbesondere während des

Gebrauchs und des Abkühlens.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen

bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.

Recycling

Hinweise für Verbraucher in Deutschland

- Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und

Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll

entsorgt werden dürfen.

- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten

Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien.

1

Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an

geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.

2

Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur

Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/

Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und

der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene

Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag

zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb),

Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie

entsprechend gekennzeichnet.

3

Die Löschung personenbezogener Daten auf den

zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer

eigenverantwortlich vorgenommen werden.

4

Hinweise für Verbraucher in Deutschland:

Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich

vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder

Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen

sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle

von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte

für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h.

funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten

getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:

https://www.stiftung-ear.de/

; für Batterien auch Rückgabe

im Handel möglich. Informationen über Sammel- und

Recyclingquoten

https://www.bmu.de

Rücknahme von Altgeräten

Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche

von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte

sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer

Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals

pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten

und auf dem Markt bereitstellen.

Diese Händler müssen:

- beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der

gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch

bei Lieferungen nach Hause.

- bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung

größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft

oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne

Neukaufverpflichtung.

Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel,

wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt

nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte

u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die

1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-

Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler

Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum

Endverbraucher bereitstellen.

Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems „take-

e-back”. Mehr Information unter:

www.take-e-back.de

. So

Verbraucher über Philips Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt

erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des

Systems nutzen.

Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich

Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V.

sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH.

Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe

https://ufh.at/

. So

Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben

sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für

Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria

GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied beim

Sammelund Verwertungssystem RecycleMe GmbH.

2 Haarglättung

Vorbereitung für Ihr Haar:

Waschen Sie das Haar mit Shampoo und Haarspülung.

Föhnen Sie Ihr Haar mithilfe einer Bürste.

Verwenden Sie ein Hitzeschutzprodukt für Ihr Haar, und

kämmen Sie es gründlich mit einem grobzinkigen Kamm.

Tipp

Es wird empfohlen, die Heizplatten vor dem Gebrauch des

Geräts verschlossen zu halten.

Bei regelmäßiger Benutzung des Haarglätters wird

empfohlen, Hitzeschutzprodukte zu verwenden.

Verwenden Sie den Haarglätter nur, wenn Ihr Haar

trocken ist.

1

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.

2 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (

c

) auf , um das Gerät

einzuschalten.

»

Die Betriebsanzeige (

b

) leuchtet auf.

»

Nach 60 Sekunden ist das Gerät aufgeheizt.

3 Betätigen Sie die Verriegelungstaste (

d

), um die

Verriegelung des Geräts aufzuheben.

4

Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie eine höchstens 5 cm

breite Haarsträhne ab.

Hinweis: Es wird empfohlen, dickeres Haar in mehr Strähnen zu

unterteilen.

5

Platzieren Sie den Haarglätter unmittelbar am Haaransatz,

legen Sie eine Strähne zwischen die Platten (

a

), und

drücken Sie die Griffe zusammen.

6

Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung

(innerhalb von max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung vom

Haaransatz bis zu den Spitzen. So schützen Sie das Haar vor

Überhitzung.

Um Wellen zu stylen, drehen Sie den Haarglätter langsam

eine halbe Drehung nach innen (oder nach außen), wenn

Sie die Haarenden erreichen, und lassen Sie das Haar von

den Platten gleiten.

7

Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die

Schritte 4 bis 6.

Nach der Verwendung

:

1

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker

aus der Steckdose.

2

Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und

lassen Sie es abkühlen.

3 Reinigen Sie das Gerät und die Glätterplatten mit einem

feuchten Tuch.

4 Verriegeln Sie die Glätterplatten (

d

).

5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und

staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an der

Aufhängeöse aufhängen (

e

).

3

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem

Ersatzgerät, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die

Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit

einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung

(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land

kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren

lokalen Philips Händler.

4

Fehlerbehebung

Problem

Ursache

Lösung

Das Gerät

funktioniert

nicht.

Möglicherweise

ist die Steckdose,

an die das Gerät

angeschlossen ist,

kaputt.

Prüfen Sie, ob das

Gerät ordnungsgemäß

angeschlossen ist.

Prüfen Sie in Ihrem

Zuhause die Sicherung für

diese Steckdose.

Möglicherweise

ist das Gerät

nicht für die

verfügbare

Netzspannung

geeignet.

Prüfen Sie, ob die

Spannungsangabe

auf dem Typenschild

des Geräts mit der

örtlichen Netzspannung

übereinstimmt.

Ελληνικά

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

που προσφέρει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη

διεύθυνση www.philips.com/welcome.

1

Σημαντικό

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική

αναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή

κοντά σε νερό.

Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ

την από την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η εγγύτητα με νερό

αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή

είναι απενεργοποιημένη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτή

τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες,

λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.

Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα μετά τη

χρήση.

Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί

από τη Philips, από κάποιο κέντρο επισκευών

εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα

άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά

από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες

σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από

άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση

ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει

οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν

τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά θα πρέπει να

επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά

δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή

χωρίς επιτήρηση.

Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που

αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση

ρεύματος.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε άλλο

σκοπό από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.

Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, μην την

αφήνετε χωρίς παρακολούθηση.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους

κατασκευαστές ή που η Philips δεν συνιστά ρητώς. Αν

χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας

καθίσταται άκυρη.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.

Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή για να την

αποθηκεύσετε.

Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με πολλή προσοχή, καθώς

μπορεί να αναπτύξει ιδιαίτερα υψηλή θερμοκρασία. Να

κρατάτε μόνο τη λαβή, καθώς τα υπόλοιπα μέρη είναι ζεστά,

και να αποφεύγετε την επαφή με την επιδερμίδα.

Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή με τη βάση της σε

μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που είναι ανθεκτική στη

θερμότητα. Οι καυτές πλάκες δεν πρέπει να έρχονται σε

επαφή με την επιφάνεια ή με οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο

υλικό.

Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με τα ζεστά

μέρη της συσκευής.

Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, κρατήστε τη μακριά

από εύφλεκτα αντικείμενα και υλικά.

Ποτέ μην καλύπτετε τη συσκευή με οτιδήποτε (π.χ. πετσέτα

ή ρούχα) όταν είναι ζεστή.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνά μαλλιά. Μην

χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

Να διατηρείτε τις πλάκες της συσκευής καθαρές, χωρίς

σκόνη και υπολείμματα από προϊόντα φορμαρίσματος όπως

αφρό, σπρέι και τζελ. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή

σε συνδυασμό με προϊόντα φορμαρίσματος.

Οι πλάκες διαθέτουν επίστρωση. Η επίστρωση μπορεί να

φθαρεί με το πέρασμα του χρόνου. Ωστόσο, το φαινόμενο

αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής.

Αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σε βαμμένα μαλλιά,

ενδέχεται να εμφανιστούν κηλίδες στις πλάκες. Αν

πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε τεχνητά

μαλλιά, συμβουλευτείτε πρώτα τον διανομέα που σας τα

προμήθευσε.

Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα

σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips. Η

επισκευή από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί

άκρως επικίνδυνη για το χρήστη.

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βάζετε

μεταλλικά αντικείμενα μέσα στις γρίλιες.

Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το καλώδιο από την πρίζα. Να

αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα κρατώντας

την από το βύσμα.

Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε

ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD)

στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας.

Αυτός ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχει ονομαστική

τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη από

30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον

ηλεκτρολόγο σας.

Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε συσκευή μακριά από τα

μικρά παιδιά, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια της χρήσης και

αφήστε την να κρυώσει.

Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα

ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση

σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.

Ανακύκλωση

- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν

δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με κανονικά οικιακά

απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).

- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για

την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή

αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη

υγεία.

2

Ισιώστε τα μαλλιά σας

Προετοιμασία των μαλλιών σας:

Λούστε τα μαλλιά σας με σαμπουάν και μαλακτική κρέμα.

Στεγνώστε τα μαλλιά σας με το πιστολάκι

χρησιμοποιώντας μια βούρτσα.

Εφαρμόστε σπρέι προστασίας από τη θερμότητα στα

μαλλιά σας και χτενίστε τα καλά με μια πιρούνα.

Συμβουλή

Σας συμβουλεύουμε να αφήσετε τις πλάκες ισιώματος

κλειδωμένες μέχρι να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Αν χρησιμοποιείτε συχνά τη συσκευή, συνιστάται να

χρησιμοποιείτε προϊόντα προστασίας από τη θερμότητα

πριν ισιώσετε τα μαλλιά σας.

Χρησιμοποιήστε τον ισιωτή μόνο σε στεγνά μαλλιά.

1

Συνδέστε το φις σε μια πρίζα.

2

Ρυθμίστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

c

) στη θέση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

»

Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (

b

) ανάβει.

»

Μετά από 60 δευτερόλεπτα, η συσκευή θερμαίνεται.

3

Σύρετε το κλείδωμα πλακών (

d

) για να ξεκλειδώσετε τη

συσκευή.

4

Χτενίστε τα μαλλιά σας και πάρτε μια τούφα όχι φαρδύτερη

από 5 εκ για ίσιωμα.

Σημείωση: Αν έχετε χοντρή τρίχα, σας συμβουλεύουμε να

χωρίσετε τα μαλλιά σας σε περισσότερες τούφες.

5

Τοποθετήστε τις ρίζες των μαλλιών ανάμεσα στις πλάκες

a

) και πιέστε τις λαβές μέχρι να ενωθούν.

6

Τραβήξτε τον ισιωτή μαλλιών κατά μήκος των μαλλιών

σας με μία κίνηση (μέγ. 5 δευτερόλεπτα) από τις ρίζες ως

τις άκρες, χωρίς να σταματήσετε, για να αποφύγετε την

υπερθέρμανση.

Για να δημιουργήσετε μύτες, περιστρέψτε αργά τον

ισιωτή ημικυκλικά προς τα μέσα (ή προς τα έξω) όταν

φτάσετε στην άκρη της τρίχας και αφήστε τα μαλλιά να

γλιστρήσουν από τις πλάκες.

7

Για να ισιώσετε τα υπόλοιπα μαλλιά σας, επαναλάβετε τα

βήματα 4 έως 6.

Μετά τη χρήση:

1

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την

πρίζα.

2

Τοποθετήστε τη σε μια αντιθερμική επιφάνεια μέχρι να

κρυώσει.

3

Καθαρίστε τη συσκευή και τις πλάκες ισιώματος με ένα

νωπό πανί.

4

Κλειδώστε τις πλάκες ισιώματος (

d

).

5

Διατηρήστε τη σε ασφαλές και ξηρό μέρος, προστατευμένο

από τη σκόνη. Μπορείτε επίσης να την κρεμάσετε από το

γαντζάκι για κρέμασμα (

e

).

3

Εγγύηση και σέρβις

Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο

πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της

Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το

Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας

(θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν

δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips

στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της

Philips.

4

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα

Αιτία

Λύση

Η συσκευή

δεν

λειτουργεί

καθόλου.

Δεν υπάρχει

παροχή ρεύματος

στη πρίζα στην

οποία έχει συνδεθεί

η συσκευή.

Βεβαιωθείτε ότι η

συσκευή έχει συνδεθεί

σωστά.

Ελέγξτε την ασφάλεια

της πρίζας.

Ενδέχεται η

συσκευή να μην

έχει συνδεθεί σε

κατάλληλη τάση

ρεύματος.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση

που αναγράφεται στην

πινακίδα τύπου της

συσκευής αντιστοιχεί

στην τοπική τάση

ρεύματος.

Español

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips,

registre su producto en www.philips.com/welcome.

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de

usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.

Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo

después de usarlo. La proximidad de agua representa un

riesgo, aunque el aparato esté apagado.

ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca

del agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u

otros recipientes que contengan agua.

Desenchufe siempre el aparato después de

usarlo.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser

sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado

por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar

situaciones de peligro.

Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho

años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial

reducida y por quienes no tengan los conocimientos

y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo

supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo

utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos

que conlleva su uso. Es necesario supervisar a los niños para

evitar que jueguen con este aparato. Los niños no deben

llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo

hagan bajo supervisión.

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje

indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red

eléctrica local.

No utilice este aparato para otros fines distintos a los

descritos en este manual.

Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado

a la red eléctrica.

No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes

o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace,

quedará anulada su garantía.

No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.

Preste total atención cuando utilice el aparato, ya que puede

estar muy caliente. Agarre solo el mango, ya que el resto de

piezas están calientes, y evite el contacto con al piel.

Coloque siempre el aparato con el soporte sobre una

superficie plana, estable y resistente al calor. Las placas de

calentamiento calientes nunca deben tocar superficies ni

otros materiales inflamables.

Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las

piezas calientes del aparato.

Mantenga el aparato lejos de objetos y materiales

inflamables mientras esté encendido.

Nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una toalla o ropa)

mientras esté caliente.

Utilice el aparato sólo sobre el pelo seco. No utilice el aparato

con las manos mojadas.

Mantenga las placas de calentamiento limpias y sin polvo

ni productos para moldear el pelo, tales como espuma

moldeadora, laca o gel. Nunca utilice el aparato junto con

productos para moldear.

Las placas de calentamiento tienen un revestimiento. Este

revestimiento se puede desgastar lentamente con el tiempo.

No obstante, esto no afecta al rendimiento del aparato.

Si se utiliza el aparato con cabello teñido, las placas de

calentamiento pueden mancharse. Antes de utilizarlo en

cabello artificial, consulte siempre a su distribuidor.

Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado

por Philips para su comprobación y reparación. Las

reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado

pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas

para el usuario.

Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos

metálicos por las aberturas.

No tire del cable de alimentación después de cada uso.

Desenchufe siempre el aparato sujetándolo por la clavija.

Como protección adicional, aconsejamos que instale en el

circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de

corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente

operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su

electricista.

Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del

alcance de los niños, especialmente durante el uso y el

enfriamiento.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas

aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Reciclaje

- Este símbolo significa que este producto no

debe desecharse con la basura normal del hogar

(2012/19/UE).

- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida

de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de

los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el

medioambiente y la salud humana.

2

Alisado del pelo

Preparación del pelo:

Lávese el pelo con champú y acondicionador.

Seque el pelo con secador y un cepillo.

Aplique un spray protector del calor en el pelo y péinelo

bien con un peine con púas grandes.

Consejo

Es recomendable mantener las placas de calentamiento

bloqueadas antes de utilizar el aparato.

Es recomendable que los usuarios habituales utilicen

productos para proteger el pelo cuando lo alisen.

Utilice la plancha solo cuando el pelo esté seco.

1

Enchufe la clavija a una toma de corriente.

2 Deslice el interruptor de encendido/apagado (

c

) hasta la

posición para encender el aparato.

»

El indicador de encendido (

b

) se ilumina.

»

El aparato se calienta después de 60 segundos.

3 Para desbloquear el aparato (

d

) deslice el mecanismo de

cierre.

4

Peine el pelo y tome un mechón de menos de 5 cm de ancho

para alisarlo.

Nota: En el caso de cabello más grueso, es recomendable

dividirlo en más mechones.

5

Coloque las raíces entre las placas alisadoras (

a

) y presione

los mangos para juntarlos.

6 Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento

(máximo 5 segundos) de la raíz a las puntas, sin detenerse

para evitar que se caliente en exceso.

Para crear formas, gire lentamente la plancha para el pelo

en un movimiento semicircular hacia dentro (o hacia fuera)

cuando llegue a las puntas y deje que el pelo se deslice

hasta soltarse de las placas.

7 Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 4 al 6.

Después del uso

:

1

Apague el aparato y desenchúfelo.

2

Colóquelo en una superficie resistente al calor hasta que se

enfríe.

3

Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un paño

húmedo.

4 Bloquee las placas alisadoras (

d

).

5

Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También

puede guardarlo colgándolo por su anilla (

e

).

3

Garantía y servicio

Si necesita información por ejemplo, sobre la sustitución de una

pieza o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips

en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio

de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número

de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de

Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips

local.

4

Solución de problemas

Problema

Causa

Solución

El aparato

no

funciona.

Puede que la

toma de corriente

donde está

enchufado el

aparato esté rota.

Compruebe que el

aparato está conectado

correctamente.

Compruebe el fusible de

esta toma de corriente de

la casa.

Puede que el

aparato no sea

adecuado para

el voltaje al que

está conectado.

Compruebe si el voltaje

indicado en la placa de

modelo se corresponde con

el voltaje de red local.

HP8321 Plancha para el pelo, 110-240 Vac, 50-60 Hz, 40-45 W,

Class II

El enchufe macho de conexión

debe ser conectado solamente a

un enchufe hembra de las

mismas caracterís

ti

cas técnicas

del enchufe en materia

Suomi

Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!

Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa

www.philips.com/welcome.

1 Tärkeää

Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se

myöhempää käyttöä varten.

VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä.

Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke

pistorasiasta käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,

vaikka virta olisi katkaistu.

VAROITUS: älä käytä laitetta kylpyammeen,

suihkun, altaan tai muiden vesiastioiden lähellä.

Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.

Jos virtajohto on vahingoittunut, se

on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa

Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla

ammattitaitoisella korjaajalla.

Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,

joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai

joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä

on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on

turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät

laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä

laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta

ilman valvontaa.

Varmista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty

jännite vastaa paikallista jännitettä.

Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun

tarkoitukseen.

Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa.

Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai

suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia,

takuu ei ole voimassa.

Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.

Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.

Keskity yksinomaan laitteen käyttöön, kun käytät sitä, koska

se voi olla erittäin kuuma. Pidä kiinni vain kahvasta, koska

muut osat ovat kuumia. Vältä ihokosketusta.

Aseta aina laite telineen kanssa lämmönkestävälle, tukevalle

ja tasaiselle alustalle. Kuumaa lämpölevyä ei saa päästää

kosketuksiin alustan tai minkään tulenaran materiaalin

kanssa.

Pidä huoli, ettei virtajohto joudu kosketuksiin laitteen

kuumien osien kanssa.

Pidä laite poissa helposti syttyvistä esineistä ja materiaaleista,

kun sen virta on kytkettynä.

Älä peitä laitetta esimerkiksi pyyhkeellä tai vaatteella, kun se

on kuuma.

Käsittele laitteella vain kuivia hiuksia. Älä käytä laitetta

märillä käsillä.

Puhdista lämpölevyt säännöllisesti, ettei niihin kerry pölyä ja

muotoilutuotteita, kuten muotoiluvaahtoa, hiuslakkaa tai

geeliä. Älä koskaan käytä laitetta muotoilutuotteiden kanssa.

Lämpölevyissä on pinnoite. Ajan myötä pinnoite saattaa

hiljalleen kulua. Tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.

Jos laitteella käsitellään värjättyjä hiuksia, lämpölevyt

saattavat värjäytyä. Ennen kuin käytät laitetta keinohiuksiin,

tarkista jälleenmyyjältä, voiko niin tehdä.

Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin

valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon korjaus

saattaa aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.

Älä työnnä laitteen aukkoihin metalliesineitä, ettet saa

sähköiskua.

Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön jälkeen.

Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina pitämällä kiinni

pistokkeesta.

Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen

pistorasiaan jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen

jäännösvirran on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat

asentajalta.

Palovamman vaara. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta

erityisesti käytön aikana ja laitteen jäähtyessä.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä

(EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.

Kierrätys

- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa

hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana

(2012/19/EU).

- Noudata oman maasi paikallisia sähkö- ja

elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä.

Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään

ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia

haittavaikutuksia.

2

Hiusten suoristaminen

Hiusten valmistelu:

Pese hiukset shampoolla ja hoitoaineella.

Kuivaa hiukset hiustenkuivaimella ja harjalla.

Suihkuta hiuksiin kuumuudelta suojaavaa suihketta ja

kampaa ne harvalla kammalla.

Vihje

Suoristuslevyt kannattaa pitää lukittuina ennen käyttöä.

Usein toistuvassa käytössä suositellaan

lämpösuojatuotteiden käyttöä.

Käytä suoristinta vain, kun hiuksesi ovat kuivat.

1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.

2 Käynnistä laite liu’uttamalla virtakytkin (

c

) asentoon .

»

Virran merkkivalo (

b

) syttyy.

»

Minuutin kuluttua laite lämpenee.

3 Poista laitteen lukitus siirtämällä lukitsinta (

d

).

4

Kampaa hiukset ja käsittele kerrallaan enintään 5 cm:n

leveydeltä hiuksia.

Huomautus: paksut hiukset kannattaa jakaa useampiin osioihin.

5

Aseta hiukset suoristuslevyjen väliin (

a

) ja purista laitteen

kädensijat yhteen.

6

Vedä suoristin hiusten juurista latvoihin asti 5 sekunnissa,

jotta hiukset eivät kuumene liikaa.

Voit luoda kiharoita kiertämällä suoristinta hitaasti sisään-

tai ulospäin hiusten juuriin asti. Anna sitten hiusten liukua

pois levyiltä.

7 Suorista loput hiukset toistamalla vaiheita 4–6.

Käytön jälkeen

:

1

Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.

2

Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.

3

Puhdista laite ja suoristuslevyt kostealla liinalla.

4 Lukitse suoristuslevyt (

d

).

5

Säilytä laitetta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä

paikassa. Laitteen voi myös asettaa roikkumaan

ripustuslenkistään (

e

).

3

Takuu ja huolto

Jos haluat lisätietoja esimerkiksi lisäosan vaihtamisesta tai

laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla

osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin

asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä). Jos

maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen

Philips-jälleenmyyjään.

4 Vianmääritys

Ongelma Syy

Ratkaisu

Laite ei

toimi

lainkaan.

Laite on ehkä kytketty

pistorasiaan, johon ei

tule virtaa.

Tarkista, että laite on kytketty

oikein.

Tarkista pistorasian sulake.

Laitetta ei ehkä ole

tarkoitettu käytet-

täväksi paikallisella

verkkojännitteellä.

Varmista, että laitteen tyyp-

pikilvessä mainittu jännite

vastaa paikallista verkkojän

-

nitettä.

Français

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez

Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de

l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse

www.philips.com/welcome.

1 Important

Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser

l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet appareil à proximité

d’une source d’eau.

Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains,

débranchez-le après utilisation car la proximité d’une source

d’eau constitue un risque, même lorsque

l’appareil est hors tension.

AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil près

d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni

de tout autre récipient contenant de l’eau.

Débranchez toujours l’appareil après utilisation.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou

par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8

ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes

manquant d’expérience et de connaissances, à condition que

ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils

aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée

de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil

sans surveillance. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas

être réalisés par des enfants sans surveillance.

Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension

indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension secteur

locale.

N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est

indiqué dans ce manuel.

Lorsque l’appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans

surveillance.

N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre

fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement recommandés

par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de pièces

entraîne l’annulation de la garantie.

N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.

Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger.

Cet appareil peut être extrêmement chaud ; soyez

particulièrement vigilant(e) lors de son utilisation. Tenez

uniquement la poignée car les autres parties sont chaudes et

évitez tout contact avec la peau.

Placez toujours l’appareil sur son support sur une surface

plane et stable résistant à la chaleur. Les plaques chauffantes

ne doivent jamais être en contact avec la surface ou d’autres

matériaux inflammables.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en

contact avec les parties chaudes de l’appareil.

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’objets et matériaux

inflammables lorsqu’il est allumé.

Ne couvrez jamais l’appareil (par exemple d’une serviette ou

d’un vêtement) lorsqu’il est chaud.

Utilisez l’appareil uniquement sur cheveux secs. N’utilisez pas

l’appareil si vous avez les mains mouillées.

Les plaques chauffantes doivent être propres et ne doivent

comporter aucune trace de poussières, ni de produits

coiffants du type mousse, spray ou gel. N’utilisez jamais

l’appareil avec des produits coiffants.

Les plaques chauffantes sont pourvues d’un revêtement.

Ce revêtement peut présenter une usure normale au

fil du temps. Ce phénomène n’affecte toutefois pas les

performances de l’appareil.

Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible

que les plaques chauffantes se tachent. Avant d’utiliser

l’appareil sur des cheveux artificiels, consultez toujours leur

distributeur.

Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips

pour vérification ou réparation. Toute réparation par une

personne non qualifiée peut s’avérer dangereuse pour

l’utilisateur.

N’insérez aucun objet métallique dans les ouvertures au

risque de vous électrocuter.

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation après utilisation.

Débranchez toujours l’appareil en tenant la fiche.

Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil

sur une prise de courant protégée par un disjoncteur

différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez

conseil à votre électricien.

Risque de brûlure. Tenez l’appareil hors de portée des

jeunes enfants, en particulier lors de l’utilisation et du

refroidissement.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous

les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs

électromagnétiques.

Recyclage

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis

au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).

- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la

mise au rebut des produits électriques et électroniques.

Une mise au rebut correcte contribue à préserver

l’environnement et la santé.

2

Lissage de vos cheveux

Préparatifs pour vos cheveux :

Lavez-vous les cheveux avec du shampoing et de l’après-

shampoing.

Faites un brushing à l’aide d’une brosse.

Appliquez un spray de protection contre la chaleur sur vos

cheveux et peignez-les soigneusement avec un peigne à

dents larges.

Conseil

Il est recommandé de laisser les plaques chauffantes

verrouillées avant l'utilisation.

Il est recommandé aux utilisateurs fréquents d'utiliser des

produits de protection contre la chaleur pour le lissage.

Utilisez le lisseur uniquement sur cheveux secs.

1

Branchez la fiche sur la prise d’alimentation.

2

Réglez le bouton marche/arrêt (

c

) sur pour mettre

l’appareil sous tension.

»

Le voyant d’alimentation (

b

) s’allume.

»

Au bout de 60 secondes, l’appareil commence à chauffer.

a

b

c

e

d

Specifications are subject to change without notice

© 2022 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3140.035.4089.7 ( 16/08/2022 )

Key content

HP8319, HP8321

3

Déverrouillez l’appareil en faisant glisser le verrou (

d

).

4

Peignez vos cheveux et prenez une mèche de 5 cm de large

maximum afin de la lisser.

Remarque : pour les cheveux plus épais, il est recommandé de

faire plus de mèches.

5

Placez les cheveux entre les plaques lissantes (

a

), puis

pressez les poignées de l’appareil l’une contre l’autre.

6 Faites glisser l’appareil d’un seul mouvement sur toute la

longueur des cheveux (max. 5 secondes), de la racine à

la pointe. N’arrêtez pas votre mouvement pour éviter de

surchauffer les cheveux.

Pour créer des vagues, faites tourner lentement le lisseur

par des mouvements semi-circulaires vers l’intérieur (ou

l’extérieur) jusqu’à atteindre les pointes et laissez les

cheveux glisser en dehors des plaques.

7

Pour lisser le reste de vos cheveux, répétez les étapes 4 à 6.

Après utilisation 

:

1

Arrêtez l’appareil et débranchez-le.

2

Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.

3

Nettoyez l’appareil et les plaques lissantes à l’aide d’un

chiffon humide.

4

Verrouillez les plaques lissantes (

d

).

5

Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière.

Vous pouvez également accrocher l’appareil par son anneau

de suspension (

e

).

3

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires,

par exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou

si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de

Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le

Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le

numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie

internationale). S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs

dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

4 Dépannage

Problème

Cause

Solution

L'appareil

ne

fonctionne

pas.

La prise sur

laquelle

l'appareil a

été branché

est peut-être

cassée.

Vérifiez si l'appareil est

branché correctement.

Vérifiez le fusible relié à cette

prise secteur dans votre

maison.

L'appareil n'a

peut-être pas

été connecté

sur la tension

correcte.

Assurez-vous que la tension

indiquée sur la plaque

signalétique de l'appareil

correspond bien à la tension

secteur locale.

Cet appareil et

ses accessoires

se recyclent

FR

FR

À DÉPOSER

EN MAGASIN

À DÉPOSER

EN DÉCHÈTERIE

OU

Indonesia

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!

Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan

Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

1 Penting

Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum

menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini dekat air.

Bila alat digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya

setelah digunakan karena dekat dengan air dapat

menimbulkan risiko, sekalipun alat telah

dimatikan.

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini bak

mandi, pancuran, bak atau tempat berisi air

lainnya.

Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.

Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat

layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian

sejenis agar terhindar dari bahaya.

Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun

dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental

yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan

jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai

cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.

Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak

bermain-main dengan alat ini. Pembersihan dan perawatan

tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.

Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang

ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat

Anda.

Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang

diterangkan dalam buku petunjuk ini.

Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan sekali-kali

meninggalkannya tanpa diawasi.

Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen

apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus

direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan

aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi

batal.

Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.

Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum

menyimpannya.

Berhati-hatilah saat menggunakan alat karena bisa menjadi

sangat panas. Cukup pegang gagang karena bagian lain

panas dan hindari kontak dengan kulit.

Selalu tempatkan alat secara berdiri pada permukaan yang

tahan panas, stabil dan datar. Pelat pemanas yang panas

tidak boleh menyentuh permukaan atau bahan yang mudah

terbakar.

Jangan biarkan kabel listrik menyentuh bagian alat yang

panas.

Jauhkan alat dari barang dan bahan yang mudah terbakar

saat dihidupkan.

Jangan pernah menutupi alat dengan sesuatu (mis. handuk

atau pakaian) saat sedang panas.

Gunakan alat hanya pada rambut yang kering. Jangan

operasikan alat dengan tangan yang basah.

Jagalah pelat pemanas agar selalu bersih dan bebas dari

debu serta produk penata seperti mousse, semprotan dan

gel. Jangan sekali-kali menggunakan alat bersama dengan

produk penata.

Pelat pemanas memiliki lapisan. Lapisan ini lambat laun

akan menipis seiring waktu. Meskipun demikian, hal ini tidak

memengaruhi performa alat.

Jika alat digunakan pada rambut yang diwarnai, pelat

pemanas bisa berkarat. Sebelum menggunakannya di

rambut palsu, selalu tanyakan pada distributor rambut

tersebut.

Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk

diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan

oleh orang yang tidak ahli dapat sangat merugikan bagi

penggunanya.

Jangan memasukkan barang logam ke dalam lubang untuk

menghindari kejutan listrik.

Jangan menarik kabel listrik setelah penggunaan. Selalu

cabut alat dengan memegang stekernya.

Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda

memasang Residual Current Device (RCD) pada sirkuit

listrik yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini harus

memiliki arus operasi residu terukur yang tidak boleh lebih

dari 30 mA. Mintalah saran kepada petugas yang memasang

alat ini.

Bahaya terbakar. Jauhkan alat dari jangkauan anak-anak,

terutama selama digunakan dan ketika alat dibiarkan

mendingin.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang

berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Pendauran ulang

- Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama

limbah rumah tangga normal (2012/19/EU).

- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-

produk elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan

produk secara benar akan membantu mencegah dampak

negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.

2

Meluruskan rambut Anda

Persiapan untuk rambut Anda:

Cuci rambut Anda dengan sampo dan conditioner.

Keringkan rambut Anda dengan sikat dan blower.

Beri semprotan pelindung panas pada rambut dan

gunakan sisir bergigi besar dengan saksama.

Tip

Anda disarankan untuk menjaga pelat pemanas tetap

terkunci sebelum menggunakan.

Pengguna yang sering menggunakan disarankan untuk

menggunakan produk pelindung panas saat meluruskan.

Gunakan pelurus hanya bila rambut Anda sudah kering.

1 Hubungkan steker ke soket catu daya.

2

Geser saklar on/off (

c

) ke untuk menghidupkan alat.

»

Lampu tanda hidup (

b

) akan menyala.

»

Setelah 60 detik, alat mulai panas.

3 Geser kunci penutup (

d

) untuk membuka kunci alat.

4 Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian yang tidak lebih

dari 5 cm lebarnya untuk pelurusan.

Catatan: Untuk rambut yang lebih tebal, disarankan membuat

bagian yang lebih banyak.

5 Tempatkan rambut di antara pelat pelurus (

a

) dan tekan

pegangannya.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips