Philips HP8657/00 - Manuale d'uso
 
                
                                    Philips HP8657/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8655
HP8656
HP8657
EN
User
manual
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
EL
ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES
Manual del usuario
FI
Käyttöopas
FR
Mode
d’emploi
IT
Manuale
utente
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Brukerhåndbok
PT
Manual do utilizador
SV
Användarhandbok
TR
.XOODQ×PN×ODYX]X
C
7~10
sec.
3CM
7~10
sec.
7~10
sec.
7~10
sec.
7~10
sec.
7~10
sec.
7
3
c
d
i
h
g
f
e
b
a
c d
j
k
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 30368
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it 
for future reference.
•
WARNING: Do not use this appliance
near water.
•
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is
switched off.
•
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
•
Always unplug the appliance
after use.
•
If the main cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
ser vice centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
•
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensor y or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given super vision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without super vision.
•
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
•
Do not inser t metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
•
Do not block the air grilles.
•
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
•
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
•
Only use for dr ying and styling scalp
hair. Do not use the appliance on
DU WLÀFLDOKDLU
•
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
•
Never use any accessories or
par ts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or par ts, your guarantee
becomes invalid.
•
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
•
Do not wind the main cord round the
appliance.
•
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
•
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
This symbol means that this product shall not be disposed 
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your 
countr y’s rules for the separate collection of electrical and 
electronic products. Correct disposal helps prevent negative 
consequences for the environment and human health.
2
Style your hair
Note
: Always let the appliance and attachments cool down before you
connect or disconnect the attachments.
Do not use the appliance on completely wet hair. Dr y your hair with a 
WRZHOÀUVW7KHDSSOLDQFHLVPRVWHIIHFWLYHRQWRZHOGULHGKDLU
Select a suitable attachment for the hairstyle you want.
Styling result
Attachment
Create natural straight hair
Paddle brush (
h
)
( HP8656, HP8657 only )
Create more volume at roots Volumizer (
i
)
&UHDWHLQZDUG2XWZDUGÁLFNV
Thermobrush (
g
)
Create loose curls
Retractable bristle brush(
e
)
Dr y hair
Nozzle (
j
)
Tip
•
Before you star t, apply heat protective spray to better protect 
your hair.
%HIRUHDQGDIWHUVW\OLQJ\RXUKDLU)LJ
1
Dr y your hair with a towel.
2
Connect the plug to a power supply socket.
Snap a suitable attachment onto the styler with the grooves aligned, 
and turn the attachment left.
»
You will hear a “click”, and the attachment is locked in place.
4
6OLGHWKHDLUÁRZVZLWFK
b
LQ)LJWRJHQWOHDQGFRRODLUÁRZ
IRUÀ[LQJ\RXUKDLUVW\OHVWURQJDQGZDUPDLUÁRZ
for fast dr ying
and styling, or the ThermoProtect setting   for gentle dr ying and 
styling, preventing your hair from overheating. 
»
If the appliance is powered on, ions are automatically and 
continuously dispensed to provide additional shine and reducing 
frizz. ( Only for HP8657 ) 4X ions vs HP8655. 
5
To disconnect the attachment, press the release button (
c
, Fig.1 )
and pull it off.
Tip
•
$IWHUVW\OLQJDSSO\KDLUVSUD\RUPRXVVHWRÀ[\RXUKDLUVW\OH
&UHDWHQDWXUDOVWUDLJKWKDLU)LJ+3+3RQO\
1
Put the paddle brush (
h
in Fig.1 ) on your hair.
2
Brush through your hair slowly with the paddle brush, just like you 
would with a normal brush.
Brush your hair backward as you like.
Tip: You may brush underneath your hair to get a more bouncy hairstyle.
4
:KHQÀQLVKHGXVH\RXUÀQJHUVWRVKDSH\RXUKDLU
&UHDWHPRUHYROXPHDWURRWV)LJ
1
Slide the volumizer(
i
in Fig.1 ) into your hair, about 3 cm away
from the par ting of your hair.
2
While holding the appliance horizontally, move the volumizer slowly 
towards the centre of your head, allowing hair to be pushed against 
the volumizer thus creating a little buildup of hair on the volumizer. 
+ROGWKHDSSOLDQFHZLWKWKHYROXPL]HUIRUVHFRQGV
4
Tilt your hand so that the volumizer rests at an angle on your head.
5
Remove the volumizer from your head, releasing the hair that was on 
the volumizer.
5HSHDWVWHSV
6
:KHQÀQLVKHGSXW\RXUÀQJHUVLQWR\RXUKDLUDQGSXVKLWWRZDUGV
the centre of your head. Adjust the volume on your hair as you like.
&UHDWHLQZDUGRXWZDUGÁLSV)LJ
1
Comb your hair and divide it into several locks of hair.
2
Take a lock of hair, and brush it with the thermobrush  
( 
g
in Fig.1 ) downwards. Then, at the hair tips turn the brush
inwards or outwards.
Hold the brush in that position for 7 to 10 seconds, and then 
remove it from your hair.
Repeat step 2 and 3 to the rest of your hair.
4
:KHQÀQLVKHGXVH\RXUÀQJHUVWRVKDSH\RXUKDLUHQGV$GMXVWWKH
ÁLSVDV\RXOLNH
&UHDWHORRVHFXUOV)LJ
1
Turn the bristle retraction knob (
f
in Fig.1 ) of the retractable
bristle brush (
e
in Fig.1 ) to extract the bristles.
2
Wind a section of hair round the brush with the bristles extracted.
Keep the brush in the position for 7 to 10 seconds.
4
Turn the knob (
f
in Fig.1 ) to retract the bristles and remove the
brush from your hair.
5HSHDWVWHSVWRWKHUHVWRI\RXUKDLU
5
:KHQÀQLVKHGWZLUO\RXUFXUOHGKDLUDURXQG\RXUÀQJHUVWRWLJKWHQ
your curls.
6
Adjust the curls as you like to get your desired looks.
After use:
1 
Switch off the appliance and unplug it.
2
3ODFHLWRQDKHDWUHVLVWDQWVXUIDFHXQWLOLWFRROVGRZQ
Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
4
Clean the appliance and attachments with a damp cloth.
5
Keep the appliance in a safe and dr y place, free of dust. Store the 
main unit and attachments in the pouch ( 
k
in Fig.1 ).
6
You can also hang it with the hanging loop (
a
in Fig.1 ).
Note
•
The pouch is for storing the appliance and attachments.
Danger
•
Avoid misuse of the pouch. Keep the pouch away from babies 
and children to prevent the danger of suffocation.
*XDUDQWHHDQGVHUYLFH
If you need more information or if you have any problems, please visit 
the Philips website at www.philips.com/suppor t or contact the Philips 
&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXFDQÀQGLWVSKRQHQXPEHU
LQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH
Centre in your countr y, go to your local Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt 
udbytte af den suppor t, som Philips tilbyder, kan du registrere dit 
produkt på www.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne bruger vejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og 
opbevar den til senere brug.
•
ADVARSEL: Anvend ikke dette
apparat i nærheden af vand.
•
Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække stikket
ud efter brug, da vand udgør en risiko,
selvom apparatet er slukket.
•
ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i
nærheden af badekar,
brusekabiner, kummer eller
andre kar, der indeholder vand.
•
Tag altid stikket ud, efter du
har brugt apparatet.
•
Hvis netledningen beskadiges, må den
kun udskiftes af Philips, et autoriseret
3KLOLSVVHU YLFHY UNVWHGHOOHUHQ
WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW
undgå enhver risiko.
•
Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
•
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning
anbefales det, at installationen til
badeværelset er forsynet med et
+),UHO GHULNNHRYHUVWLJHUP$
.RQWDNWHYHQWXHOWHQHOLQVWDOODW¡U
•
Stik aldrig metalgenstande ind i
luftgitrene, da dette kan give elektrisk
stød.
•
Bloker ikke luftgitrene.
•
Før du tilslutter apparatet, skal du sikre
dig, at den spænding, der er angivet
på apparatet, svarer til den lokale
spænding.
•
Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er beskrevet i
vejledningen.
•
Brug kun til tørring og styling af
naturligt hår. Brug ikke apparatet på
kunstigt hår.
•
Hold konstant opsyn med apparatet,
når det er sluttet til stikkontakten.
•
Brug aldrig tilbehør eller dele fra
andre fabrikanter eller tilbehør/dele,
VRPLNNHVSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI
Philips. Hvis du anvender en sådan
type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
•
Hvis apparatet bliver overophedet,
slukker det automatisk. Tag stikket
ud af stikkontakten, og lad apparatet
afkøle i et par minutter. Før du tænder
apparatet igen, skal du kontrollere
gitrene for at sikre, at de ikke er
blokeret af fnug, hår osv.
•
Du må ikke sno ledningen rundt om
apparatet.
•
Læg aldrig apparatet væk, før det er
helt afkølet.
•
Træk ikke i netledningen efter brug. Tag
altid stikket ud af stikkontakten ved at
holde fast i stikket.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0)
'HWWH3KLOLSVDSSDUDWRYHUKROGHUDOOHEUDQFKHQVJ OGHQGHVWDQGDUGHU
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Miljø
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bor tskaffes 
sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). 
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og 
elektroniske produkter. Korrekt bor tskaffelse er med til at 
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2
Styling af dit hår
Bemærk
: Lad altid apparatet og dets tilbehør køle af, før du tilslutter
eller fjerner tilbehøret.
Brug aldrig apparatet i helt vådt hår. Tør håret med et håndklæde først. 
Apparatet er mest effektivt ved håndklædetør t hår.
Vælg en passende tilbehørsdel til den frisure, du ønsker.
Stylingresultat
Tilbehør
Skab naturligt glat hår
Pladebørste(
h
)
( kun HP8656, HP8657 )
Skab mere volumen ved rødderne Volumenapparat (
i
)
Lav spidser, der bukker indad 
eller udad
Termobørste (
g
)
Lav løsekrøller
Børste med indtrækkelige pigge 
( 
e
)
Tør t hår
Mundstykke (
j
)
Tip
•
Før du star ter, skal du anvende varmebeskyttende spray for at 
beskytte håret.
)¡URJHIWHUVW\OLQJDIKnUHW)LJ
1
Tør håret med et håndklæde.
2
Sæt stikket i stikkontakten.
Sæt det rigtige tilbehør på styleren med rillerne ud for hinanden, og 
drej tilbehøret til venstre.
»
Du hører et ”klik”, og tilbehøret sidder fast.
4
Indstil knappen til luftstrøm (
b
i Fig. 1 ) for nænsom og kølig
luftstrøm
IRUDWÀNVHUHIULVXUHQVW UNRJYDUPOXIWVWU¡P
WLOKXU WLJW¡UULQJRJVW\OLQJHOOHU7KHUPR3URWHFWLQGVWLOOLQJ
for
Q QVRPKnU W¡UULQJRJVW\OLQJKYLONHWIRUKLQGUHURYHURSKHGQLQJDI
håret.
»
Hvis apparatet er tændt, produceres der automatisk ioner, som 
udsendes hele tiden for at skabe mere glans og reducere krusning. 
( Kun HP8657 ) 4X ioner over for HP8655.
5
For at fjerne tilbehøret skal du tr ykke på udløserknappen  
( 
c
, Fig. 1 ) og trække det af.
Tip
•
Efter styling skal du anvende hårspray eller mousse for at sætte 
frisuren.
6NDEQDWXUOLJWJODWKnU)LJNXQ+3+3
1
Sæt pladebørsten (
h
i Fig. 1 ) i håret.
2
Børst langsomt gennem håret med pladebørsten, lige som du ville 
gøre med en normal børste.
Børst håret tilbage, som du ønsker det.
Tip: Du kan børste nedenunder håret for at få en mere fyldig frisure.
4
1nUGXHUI UGLJEUXJHUGXÀQJUHQHWLODWIRUPHKnUHW
6NDEPHUHYROXPHQYHGU¡GGHUQH)LJ
1
Lad volumenapparatet (
i
i Fig. 1 ) glide ind i håret, ca. 3 cm fra din
skilning.
2
0HQVGXKROGHUDSSDUDWHWLYDQGUHWSRVLWLRQVNDOGXÁ\WWH
volumenapparatet langsomt mod midten af hovedet, så håret 
skubbes mod volumenapparatet, hvilket skaber en lille samling af hår 
på volumenapparatet. 
+ROGDSSDUDWHWPHGYROXPHQDSSDUDWHWLVHNXQGHU
4
Vip din hånd, så volumenapparatet hviler i en vinkel på hovedet.
5
Fjern volumenapparatet fra hovedet, så det hår, der var på 
volumenapparatet, frigøres.
*HQWDJWULQ
6
1nUGXHUI UGLJVNDOGXV WWHÀQJUHQHLQGLKnUHWRJVNXEGHP
mod midten af hovedet. Juster hårets volumen, som du ønsker det.
/DYVSLGVHUGHUEXNNHULQGDGHOOHUXGDG)LJ
1
5HGGLWKnURJGHOGHWLÁHUHORNNHU
2
Tag fat i en hårlok, og børst den nedad med termobørsten  
( 
g
i Fig. 1 ). Ved hårspidserne vender du børsten indad eller udad.
Hold børsten i den position i 7 til 10 sekunder, og fjern den derefter.
Gentag trin 2 og 3 i resten af håret.
4
1nUGXHUI UGLJEUXJHUGXÀQJUHQHWLODWIRUPHKnUVSLGVHUQH-XVWHU
buede spidser som du ønsker det.
/DYO¡VHNU¡OOHU)LJ
1
Drej knappen til indtrækning af pigge (
f
i Fig. 1 ) på børsten med
indtrækkelige pigge (
e
i Fig. 1 ) for at få piggene ud.
2
Sno en hårlok rundt om børsten med piggene ude.
Hold børsten i denne position i 7 til 10 sekunder.
4
Drej knappen (
f
i Fig. 1 ) for at trække piggene ind, og fjern
børsten fra dit hår.
Gentag trin 2 til 4 i resten af håret.
5
1nUGXHUI UGLJVNDOGXVQRGLWNU¡OOHGHKnUUXQGWRPÀQJUHQHIRU
at forme krøllerne.
6
Juster krøllerne, som du vil, for at få det ønskede resultat.
Efter brug:
1 
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2
3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG
Fjern hår og støv fra apparatet og tilbehørsdelene.
4
Rengør apparatet og tilbehøret med en fugtig klud.
5
Opbevar apparatet på et sikker t og tør t sted, der er frit for støv. 
Opbevar hovedenheden og tilbehøret i posen ( 
k
i Fig. 1 ).
6
Du kan også hænge den op i ophængningsstroppen (
a
i Fig. 1 ).
Bemærk
•
Den medfølgende pose er til opbevaring af apparatet og 
tilbehørsdelene.
)DUH
•
Brug ikke posen forker t. Hold posen uden for børns rækkevidde 
for at undgå risiko for kvælning.
*DUDQWLRJVHUYLFH
+YLVGXKDUEHKRYIRUÁHUHRSO\VQLQJHUHOOHUKDUHWSUREOHPNDQGX
besøge Philips’ websted på www.philips.com/suppor t eller kontakte
3KLOLSV.XQGHFHQWHULGLWODQGWHOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQ
µ:RUOG:LGH*XDUDQWHHµ+YLVGHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLW
ODQGEHGHVGXNRQWDNWHGLQORNDOH3KLOLSVIRUKDQGOHU
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! 
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, 
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig 
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
•
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
•
Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird, trennen
Sie es nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe zum
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
•
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen
Behältern mit Wasser.
•
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose.
•
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem
3KLOLSV6HU YLFH&HQWHUHLQHUYRQ
Philips autorisier ten Werkstatt oder
HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHU WHQ3HUVRQ
GXUFKHLQ2ULJLQDO(UVDW]NDEHOHUVHW]W
werden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringer ten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt wurden
oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und War tung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführ t werden.
•
Der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung in dem
Stromkreis, der das Badezimmer
versorgt, bietet zusätzlichen Schutz.
Dieses Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von maximal
30 mA verfügen. Bei Fragen wenden
Sie sich an Ihren Installateur.
•
Führen Sie keine Metallgegenstände in
GLH/XIWHLQODVVRGHU*HEOlVH|IIQXQJ
ein, da dies zu Stromschlägen führen
kann.
•
Halten Sie Lufteinlassgitter und
Gebläseöffnung frei.
•
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die
auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Or t
übereinstimmt.
•
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
•
Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich zum Trocknen und
Stylen von Kopfhaar. Verwenden Sie
das Gerät nicht zum Trocknen von
Kunsthaar.
•
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
•
Verwenden Sie niemals Zubehör
oder Teile, die von Drittherstellern
stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
•
Bei Überhitzung wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. Vergewissern Sie
sich vor dem erneuten Einschalten,
dass keine Flusen, Haare usw. die
Gebläseöffnung blockieren.
•
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Gerät.
•
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
•
Ziehen Sie nach der Verwendung nicht
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen
am Netzstecker, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich 
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem 
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). 
Befolgen Sie die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten 
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. 
Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen 
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
+DDUHVW\OHQ
+LQZHLV
: Lassen Sie das Gerät und die Aufsätze immer abkühlen, bevor
Sie Aufsätze anbringen oder abnehmen.
Wenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar an. Trocknen Sie Ihr 
Haar zunächst mit einem Handtuch. Das Gerät ist am effektivsten in 
handtuchtrockenem Haar.
Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen entsprechenden Aufsatz 
aus.
Stylingergebnis
Aufsatz
Erzeugen von natürlichem, 
glattem Haar
/DQJKDDU6W\OLQJEUVWH
h
)
(nur HP8656, HP8657)
Für volles Volumen an den 
Haarwurzeln
Volumenbürste (
i
)
)U,QQHQXQG$XHQZHOOHQ
Thermobürste (
g
)
Für weicheLocken
Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen 
( 
e
)
Trockenes Haar
Düse (
j
)
Tipp
•
Tragen Sie vor dem Stylen ein Hitzeschutzspray auf, um Ihre 
Haare besser zu schützen.
9RUXQGQDFKGHP6W\OHQ,KUHU+DDUH$EE
1
Trocknen Sie Ihr Haar zunächst mit einem Handtuch.
2
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Setzen Sie einen geeigneten Aufsatz auf den Styler, und achten 
Sie darauf, dass die Rillen richtig ausgerichtet sind. Drehen Sie den 
Aufsatz anschließend nach links.
»
Der Aufsatz rastet hörbar ein.
4
Schieben Sie den Gebläseschalter (
b
in Abb. 1 ) zum Fixieren
Ihrer Frisur auf sanften Luftstrom und Kaltstufe
, zum schnellen
Trocknen und Frisieren auf starken und warmen Luftstrom
oder
auf schonendes Trocknen   für ein schonendes Trocknen und Stylen, 
um Ihre Haare vor Überhitzung zu schützen. 
»
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und 
kontinuierlich Ionen abgegeben, die Ihrem Haar mehr Glanz 
YHUOHLKHQXQGGLHVWDWLVFKH$XÁDGXQJUHGX]LHUHQ
( Nur bei HP8657 ) 4fache Ionenmenge gegenüber HP8655.
5
Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste  
( 
c
Abb. 1 ), und ziehen Sie ihn ab.
Tipp
•
7UDJHQ6LHQDFKGHP6W\OHQ+DDUVSUD\RGHUVFKDXPDXIXP,KUH
+DDUH]XÀ[LHUHQ
(U]HXJHQYRQQDWUOLFKHPJODWWHP+DDU$EEQXU+3
+3
1
/HJHQ6LHGLH/DQJKDDU6W\OLQJEUVWH
h
in Abb.1 ) auf Ihr Haar.
2
%UVWHQ6LHPLWGHU/DQJKDDU6W\OLQJEUVWHODQJVDPGXUFK,KU+DDU
genau wie mit einer normalen Bürste.
Bürsten Sie Ihr Haar je nach Belieben zurück.
Tipp: Sie können unter Ihrem Haar bürsten, um ein elastischeres Styling 
zu erhalten.
4
Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihr Haar zu 
formen.
)UYROOHV9ROXPHQDQGHQ+DDUZXU]HOQ$EE
1
Führen Sie die Volumenbürste (
i
in Abb. 1 ) in Ihr Haar, ungefähr
3 cm vom Haarscheitel entfernt.
2
Bewegen Sie die Volumenbürste, während Sie das Gerät 
horizontal halten, zur Mitte Ihres Kopfs, sodass Ihre Haare auf die 
Volumenbürste geschoben und leicht aufgebauscht werden. 
+DOWHQ6LHGDV*HUlWPLWGHU9ROXPHQEUVWH6HNXQGHQODQJLQ
dieser Position.
4
Neigen Sie Ihre Hand nach unten, sodass die Volumenbürste in 
einem Winkel auf Ihrem Kopf anliegt.
5
Entfernen Sie die Volumenbürste von Ihrem Kopf, um die Haare in 
der Volumenbürste  freizugeben.
:LHGHUKROHQ6LHGLH6FKULWWH
6
Gleiten Sie nach dem Stylen mit den Fingern durch Ihre Haare, und 
schieben Sie sie zur Mitte Ihres Kopfs. Passen Sie das Volumen Ihres 
Haars je nach Belieben an.
)U,QQHQXQG$XHQZHOOHQ$EE
1
Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie es in mehrere Haarsträhnen ein.
2
Nehmen Sie eine Haarsträhne, und kämmen Sie sie mit der 
Thermobürste ( 
g
in Abb. 1 ) nach unten. Drehen Sie die Bürste an
den Spitzen anschließend nach innen oder nach außen.
Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden in dieser Position, und 
entfernen Sie sie dann aus dem Haar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für den restlichen Teil Ihrer Haare.
4
Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihre Haarspitzen 
zu formen. Passen Sie die Wellen je nach Belieben an.
)UZHLFKH/RFNHQ$EE
1
Drücken Sie die Taste zum Einziehen der Bürstenreihen an der 
Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen ( 
f
in Abb. 1 ), um die
Bürstenreihen (
e
in Abb. 1 ) auszufahren.
2
Wickeln Sie eine Haarsträhne um die Bürste mit ausgefahrenen 
Bürstenreihen.
Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden lang in dieser Position.
4
Drücken Sie auf den Knopf (
f
in Abb. 1 ), um die Bürsten
einzuziehen und die Bürste aus Ihrem Haar zu entfernen.
:LHGHUKROHQ6LHGLH6FKULWWHIUGHQUHVWOLFKHQ7HLO,KUHU+DDUH
5
Drehen Sie nach dem Bürsten Ihre lockigen Haare um Ihre Finger, 
damit festere Locken entstehen.
6
Passen Sie die Locken so an, dass Sie Ihren gewünschten Look 
erzielen.
Nach der Verwendung:
1 
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der 
Steckdose.
2
Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen 
Sie es abkühlen.
Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen.
4
Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten Tuch.
5
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und 
staubfreien Or t auf. Bewahren Sie das Hauptgerät und die Aufsätze 
in der Tasche auf ( 
k
in Abb. 1 ).
6
Sie können die Tasche auch an der Aufhängeöse aufhängen  
( 
a
in Abb. 1 ).
+LQZHLV
•
Die Tasche dient zur Aufbewahrung des Geräts und der Aufsätze.
Gefahr
•
Vermeiden Sie eine falsche Benutzung der Tasche. Bewahren Sie 
die Tasche außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern 
auf, da sie daran ersticken könnten.
*DUDQWLHXQG.XQGHQGLHQVW
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, 
besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com/suppor t), oder 
VHW]HQ6LHVLFKPLWHLQHP3KLOLSV6HU YLFH&HQWHULQ,KUHP/DQGLQ
9HUELQGXQJ6LHÀQGHQGLH7HOHIRQQXPPHULQGHULQWHUQDWLRQDOHQ
*DUDQWLHVFKULIW6ROOWHHVLQ,KUHP/DQGNHLQ6HU YLFH&HQWHUJHEHQ
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
www.philips.com/welcome.
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
•
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
•
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
•
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ
ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ
ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
•
ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
•
ƆƜƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ
ƝƭơƪƝƭƴƱƯƳƝƱƢƩƲƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ
ơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵ
ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƪƩƭƤƽƭƯƵ
•
ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ
ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ
ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
•
ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ
ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼ
ƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'ƳƴƯ
ƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟ
ƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲ
ƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞ
ƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$
ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯ
ƳơƲ
•
ƍƧƭƢƜƦƥƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ
ƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƥƭƤƥƷƯƬƝƭƯƵƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ
•
ƍƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ
•
ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
•
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
•
ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƬƼƭƯƣƩơ
ƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƬơƫƫƩƾƭ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥ
ƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
•
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
•
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼ
ƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ
3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƆƜƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơ
ƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩ
ƜƪƵƱƧ
•
ƆƜƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƥƱƨƥƱƬơƭƨƥƟ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ
ƂưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơƪơƩơƶƞƳƴƥƴƧƭơƪƱƵƾƳƥƩƣƩơ
ƬƥƱƩƪƜƫƥưƴƜƑƱƩƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƮơƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƥƫƝƣƮƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ
ƾƳƴƥƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭƝƷƯƵƭ
ƬưƫƯƪƜƱƥƩơưƼƷƭƯƽƤƩơƴƱƟƷƥƲƪƴƫ
•
ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
•
ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
•
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯ
ƢƽƳƬơ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲƆƆƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲ
ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞ
ƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ
ƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƈƳƹƳƴƞ
ơưƼƱƱƩƸƧƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭ
ƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
.
ƅƩơƬƯƱƶƾƳƴƥƴƯƳƴƵƫƴƹƭ
ƬơƫƫƩƾƭƳơƲ
ƓƧƬƥƟƹƳƧ
ƎơơƶƞƭƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƭơ
ƪƱƵƾƳƯƵƭưƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƞơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƥƭƴƥƫƾƲƢƱƥƣƬƝƭơƬơƫƫƩƜ
ƓƴƥƣƭƾƳƴƥưƱƾƴơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơưƥƴƳƝƴơƈƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ưƩƯơưƯƴƥƫƥƳƬơƴƩƪƞƼƴơƭƴơƬơƫƫƩƜƥƟƭơƩƥƫơƶƱƾƲƭƹưƜ
ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƪơƴƜƫƫƧƫƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƴƯƳƴƵƫưƯƵƨƝƫƥƴƥ
ƂưƯƴƝƫƥƳƬơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ
ƆƮƜƱƴƧƬơ
ƖƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜ
ƗƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơ
h
)
ƬƼƭƯƳƴƯ+3+3
ƑƥƱƩƳƳƼƴƥƱƯƲƼƣƪƯƲƳƴƩƲƱƟƦƥƲ
ƆƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ
i
)
ƍƽƴƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹ
ƉƥƱƬƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ
g
)
ƗơƫơƱƝƲƬưƯƽƪƫƥƲ
ƃƯƽƱƴƳơƬƥƳƵƱƼƬƥƭƥƲ
ƳƪƫƧƱƝƲƴƱƟƷƥƲ
e
)
ƓƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ
ƓƴƼƬƩƯ
j
)
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
•
ƑƱƩƭƮƥƪƩƭƞƳƥƴƥƸƥƪƜƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƝƭơƳưƱƝƩ
ưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƣƩơƪơƫƽƴƥƱƧưƱƯƳƴơƳƟơ
ƑƱƩƭƪơƩƬƥƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƥƩƪ
1
ƓƪƯƵưƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơưƥƴƳƝƴơ
2
ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƪơƴƜƫƫƧƫƯƥƮƜƱƴƧƬơƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƵƨƵƣƱơƬƬƟƳƴƥƴƩƲƥƳƯƷƝƲƪơƩƣƵƱƟƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƱƯƲƴơ
ơƱƩƳƴƥƱƜ
»
žƴơƭơƪƯƵƳƴƥƟ©ƪƫƩƪªƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƝƷƥƩơƳƶơƫƟƳƥƩƳƴƧƨƝƳƧ
ƴƯƵ
4
ƉƝƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƱƯƞƲơƝƱơ
b
ƳƴƧƭƥƩƪƳƴƧƨƝƳƧƞưƩƯƵ
ƪơƩƪƱƽƯƵơƝƱơ
ƣƩơƭơƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ
ƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƧƨƝƳƧƤƵƭơƴƯƽƪơƩƨƥƱƬƯƽơƝƱơ
ƣƩơ
ƣƱƞƣƯƱƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƞƳƴƧƱƽƨƬƩƳƧưƱƯƳƴơƳƟơƲ
ơưƼƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ ƣƩơƞưƩƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ
ƷƹƱƟƲƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ
»
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƤƩơƷƝƥƩƩƼƭƴơƳƴơƬơƫƫƩƜ
ơƵƴƼƬơƴơƪơƩƳƵƭƥƷƼƬƥƭơƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƫƜƬƸƧƪơƩ
ƫƩƣƼƴƥƱƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơƍƼƭƯƣƩơƴƯƭƴƽưƯ+3ƊƼƭƴơƗ
vs HP8655.
5
ƄƩơƭơơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƩƝƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ
ơươƳƶƜƫƩƳƧƲ
c
ƥƩƪƪơƩƴƱơƢƞƮƴƥƴƯ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
•
ƍƥƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơơưƫƾƳƴƥơƶƱƼƞƫơƪƣƩơƭơ
ƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƷƴƝƭƩƳƬơ
ƄƩơƶƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜƥƩƪƬƼƭƯƳƴƯ+3+3
1
ƑƥƱƜƳƴƥƴƧƷƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơ
h
ƳƴƧƭƥƩƪƬƝƳơơưƼƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲ
2
ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲơƱƣƜƼưƹƲƨơƴơƢƯƵƱƴƳƟƦơƴƥƪơƩƬƥ
ƬƩơƪơƭƯƭƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ
ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲưƱƯƲƴơưƟƳƹƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ
ƓƵƬƢƯƵƫƞƄƩơưƩƯơƭƜƫơƶƱƯƷƴƝƭƩƳƬơƬưƯƱƥƟƴƥƭơƢƯƵƱƴƳƟƳƥƴƥƴơ
ƬơƫƫƩƜơưƼƴƧƬƝƳơưƫƥƵƱƜ
4
žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ
ƑƥƱƩƳƳƼƴƥƱƯƲƼƣƪƯƲƳƴƩƲƱƟƦƥƲƥƩƪ
1
ƂƪƯƵƬưƞƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ
i
ƳƴƧƭƥƩƪƳƴơƬơƫƫƩƜ
ƳơƲƳƥơưƼƳƴơƳƧưƥƱƟưƯƵƥƪơưƼƴƧƷƹƱƟƳƴƱơ
2
ƍƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƯƱƩƦƼƭƴƩơƨƝƳƧƬƥƴơƪƩƭƞƳƴƥơƱƣƜƴƯƥƮƜƱƴƧƬơ
ƣƩơƼƣƪƯưƱƯƲƴƯƪƝƭƴƱƯƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽƳưƱƾƷƭƯƭƴơƲƴơƬơƫƫƩƜ
ƬƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƾƳƴƥƭơƬơƦƥƵƴƯƽƭƳƥơƵƴƼ
ƋƱơƴƞƳƴƥƥƪƥƟƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
4
ŻưƥƩƴơƪơƴƥƢƜƳƴƥƫƟƣƯƴƯƷƝƱƩƳơƲƾƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ
ƭơƳƷƧƬơƴƟƦƥƩƣƹƭƟơƬƥƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ
5
ƂưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯơưƼƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ
ơƶƞƭƯƭƴơƲƴơƬơƫƫƩƜưƯƵƝƷƯƵƭưƩơƳƴƥƟ
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƝƹƲ
6
žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƢƜƫƴƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲƳƴơƬơƫƫƩƜƪơƩƳưƱƾƮƴƥ
ƴơưƱƯƲƴƯƪƝƭƴƱƯƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƭƼƣƪƯƼưƹƲƳơƲ
ơƱƝƳƥƩ
ƍƽƴƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹƥƩƪ
1
ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩƷƹƱƟƳƴƥƴơƳƥưƯƫƫƝƲƴƯƽƶƥƲ
2
ƑƩƜƳƴƥƬƩơƴƯƽƶơƪơƩƢƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴƧƭưƱƯƲƴơƪƜƴƹƬƥƴƧ
ƨƥƱƬƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ
g
ƳƴƧƭƥƩƪŻưƥƩƴơƣƵƱƟƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơ
ưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƝƮƹƳƴƩƲƜƪƱƥƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ
ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
ƪơƩƳƴƧƳƵƭƝƷƥƩơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƝƴƧƭơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƪơƩƳƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ
4
žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ
ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƩƲƬƽƴƥƲƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ
ƗơƫơƱƝƲƬưƯƽƪƫƥƲƥƩƪ
1
ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟơưƼƳƵƱƳƧƲƴƱƩƷƾƭ
f
ƳƴƧƭƥƩƪƴƧƲ
ƢƯƽƱƴƳơƲƬƥƳƪƫƧƱƝƲƴƱƟƷƥƲ
e
ƳƴƧƭƥƩƪƣƩơƥƮơƣƹƣƞƴƹƭ
ƴƱƩƷƾƭ
2
ƔƵƫƟƮƴƥƬƩơƴƯƽƶơƬơƫƫƩƾƭƣƽƱƹơưƼƴƧƢƯƽƱƴƳơƬƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲ
ưƱƯƲƴơƝƮƹ
ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
4
ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ
f
ƳƴƧƭƥƩƪƣƩơƭơơưƯƳƽƱƥƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲ
ƪơƩƭơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƝƹƲƳƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ
5
žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƣƵƱƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƴơƤƜƪƴƵƫơƣƩơƭơ
ƣƟƭƯƵƭƯƩƬưƯƽƪƫƥƲưƩƯƳƶƩƷƴƝƲ
6
ƔơƪƴƯưƯƩƞƳƴƥƴƩƲƬưƯƽƪƫƥƲƼưƹƲƴƩƲƨƝƫƥƴƥ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
1
ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
2
ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ
ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲƪơƩƴƧƳƪƼƭƧơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơ
4
ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯươƭƟ
5
ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ
ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼƴƧƳƪƼƭƧƖƵƫƜƮƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƳƴƧƨƞƪƧ
k
ƳƴƧƭƥƩƪ
6
ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ
(
a
ƳƴƧƭƥƩƪ
ƓƧƬƥƟƹƳƧ
•
ƈƨƞƪƧƷƱƧƳƩƬƥƽƥƩƣƩơƶƽƫơƮƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƴƹƭ
ƥƮơƱƴƧƬƜƴƹƭ
ƋƟƭƤƵƭƯƲ
•
ƍƧƭƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƣƩơƜƫƫƯƵƲƫƼƣƯƵƲƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƨƞƪƧ
ƬơƪƱƩƜơưƼƢƱƝƶƧƪơƩươƩƤƩƜƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ơƳƶƵƮƟơƲ
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ
ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥ
ƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƴƯưƯƨƥƳƟơƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧ
ƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPVXSSRU WƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƔƬƞƬơ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥƴƯ
ƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX
producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consér velo por si necesitara consultarlo en el futuro.
•
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
•
Si utiliza el aparato en el cuar to de
baño, desenchúfelo después de usarlo.
La proximidad de agua representa
un riesgo, aunque el aparato esté
apagado.
•
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni
cerca de bañeras, duchas,
cubetas u otros recipientes
que contengan agua.
•
Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
•
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de ser vicio
autorizado por Philips o por personal
FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU
situaciones de peligro.
•
Este aparato puede ser usado por
niños a par tir de 8 años y por
personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han
sido super visados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento sin
super visión.
•
Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuar to de baño
un dispositivo de corriente residual
(RCD). Este RCD debe tener una
corriente operacional residual que
no exceda de 30 mA. Consulte a su
electricista.
•
Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire.
•
No bloquee las rejillas del aire.
•
Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado
en el mismo se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
•
No utilice este aparato para otros
ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH
manual.
•
Utilícelo solamente para secar y
peinar el pelo de la cabeza. No utilice
HODSDUDWRVREUHFDEHOORDU WLÀFLDO
•
Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red
eléctrica.
•
No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR
hace, quedará anulada su garantía.
•
Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe
durante unos minutos. Antes de
encender de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para asegurarse
de que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
•
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
•
Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.
•
No tire del cable de alimentación
después de cada uso. Desenchufe
siempre el aparato sujetándolo por la
clavija.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables 
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medioambiental
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXFWRQRGHEHGHVHFKDUVH
con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa 
de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos 
y electrónicos El correcto desecho de los productos ayuda a 
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud 
humana.
2
Cómo dar forma al cabello
Nota
: Antes de conectar o desconectar los accesorios, deje siempre
que el aparato y los accesorios se enfríen.
No utilice el aparato sobre el cabello mojado. Primero séquese el 
SHORFRQXQDWRDOOD(ODSDUDWRHVPiVHÀFD]VLHOFDEHOORVHKDVHFDGR
previamente con una toalla.
Seleccione el accesorio adecuado para el estilo de peinado que desee.
Resultado del moldeado
Accesorio
Crea un pelo liso natural
Cepillo plano (
h
)
( solo modelo HP8656, HP8657 )
Da volumen a la raíz
Voluminizador (
i
)
Peina el cabello hacia dentro o 
hacia fuera
Cepillo térmico (
g
)
Crea rizossueltos
Cepillo de púas retráctiles (
e
)
Pelo seco
Boquilla (
j
)
Consejo
•
Antes de comenzar, aplique un spray protector de calor para 
proteger mejor el pelo.
$QWHV\GHVSXpVGHGDUIRUPDDVXFDEHOOR)LJ
1
Séquese el pelo con una toalla.
2
Enchufe la clavija a una toma de corriente.
Deslice el accesorio adecuado en el moldeador con las ranuras 
alineadas y gire el accesorio hacia la izquierda.
»
Escuchará un “clic”, y el accesorio se encajará en su lugar.
4
'HVOLFHHOERWyQGHÁXMRGHDLUH
b
HQ)LJKDFLDXQÁXMRGHDLUH
suave y frío
SDUDÀMDUHOSHLQDGRKDFLDXQÁXMRGHDLUHIXHU WH
y caliente
para secar y moldear rápidamente el pelo o hacia la
posición de Cuidado
SDUDVHFDU\PROGHDUFRQXQÁXMRGHDLUH
suave sin que se recaliente el pelo.
»
Si el aparato está encendido, dispensa iones de forma continua 
y automática para proporcionar brillo adicional y reducir el 
encrespado. ( Solo para HP8657 ) 4 veces más iones que 
HP8655. 
5
Para apagar el accesorio, pulse el botón de extracción (
c
, Fig.1 ) y
tire de él.
Consejo
•
'HVSXpVGHPROGHDUVXSHORDSOLTXHODFDRHVSXPDSDUDÀMDUVX
peinado.
&UHDFLyQGHXQSHOROLVRQDWXUDO)LJVRORPRGHOR+3
+3
1
Coloque el cepillo plano (
h
en Fig. 1 ) sobre el pelo.
2
Cepille el pelo lentamente con el cepillo plano, como haría como un 
cepillo normal.
Cepille el pelo hacia atrás como desee.
Consejo: Puede peinar debajo del cabello para obtener un peinado con 
más vitalidad.
4
Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma al cabello.
&yPRGDUPiVYROXPHQDODUDt])LJ
1
Deslice la plancha para dar volumen (
i
en Fig.1 ) por el pelo,
aproximadamente a par tir de 3 cm de la raíz del pelo.
2
Mientras mantiene horizontalmente el aparato, mueva lentamente la 
plancha para dar volumen hacia el centro de la cabeza, presionando 
así el pelo contra la plancha y haciendo que la raíz gane volumen. 
Sujete el aparato con la plancha para dar
volumen durante 7 o
10 segundos.
4
Incline la mano para que el la plancha para dar volumen descanse en 
un ángulo con respecto a la cabeza.
5
Retire la plancha de la cabeza, soltando el pelo introducido en la 
plancha.
Repita los pasos 2 a 5.
6
Cuando haya terminado, introduzca los dedos en el pelo y empújelo 
hacia el centro de la cabeza. Ajuste el volumen del cabello como 
desee.
3HLQDUHOFDEHOORKDFLDGHQWURRKDFLDIXHUD)LJ
1
Péinese y divida el pelo en varios mechones.
2
Tome un mechón de pelo y cepíllelo hacia abajo con el cepillo 
térmico ( 
g
en Fig.1 ). A continuación, gire el cepillo hacia dentro o
hacia afuera en las puntas.
Mantenga el cepillo en esa posición durante 7 o 10 segundos y 
después retírelo.
Repita los pasos 2 y 3 en el resto del pelo.
4
Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma a sus 
puntas. Marque la forma como desee.
&UHDUUL]RVVXHOWRV)LJ
1
Gire el botón de retracción de púas (
f
en Fig.1 ) del cepillo de
púas retráctiles (
e
en Fig.1 ) para extraer las púas.
2
Enrolle un mechón alrededor del cepillo con las púas extraídas.
Mantenga el cepillo en la posición durante 7 o 10 segundos.
4
Gire el botón (
f
en Fig.1 ) para esconder las púas y retirar el
cepillo del pelo.
5HSLWDORVSDVRVHQHOUHVWRGHOSHOR
5
Cuando haya terminado, gire el pelo rizado alrededor de los dedos 
para marcar los rizos.
6
0DUTXHORVUL]RVFRPRSUHÀHUDSDUDFRQVHJXLUHOUHVXOWDGRGHVHDGR
Después del uso:
1 
Apague el aparato y desenchúfelo.
2
&ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios.
4
Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo.
5
Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo. Guarde la 
unidad principal y los accesorios en la funda ( 
k
en Fig.1 ).
6
También puede guardarla colgándola por su anilla (
a
en Fig.1 ).
Nota
•
En la funda se guardan el aparato y los accesorios.
Peligro
•
No haga un mal uso de la funda. Mantenga la funda lejos de bebés
\QLxRVSDUDHYLWDUHOULHVJRGHDVÀ[LD
*DUDQWtD\VHUYLFLR
Si necesita más información o si tiene algún problema, visite la página 
Web de Philips en www.philips.com/suppor t o póngase en contacto 
con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el 
número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Ser vicio de 
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä 
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa  
www.philips.com/welcome.
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää 
käyttöä var ten.
•
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
veden lähellä.
•
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
vaikka vir ta olisi katkaistu.
•
VAROITUS: älä käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun, altaan
tai muiden vesiastioiden lähellä.
•
Irrota pistoke pistorasiasta
aina käytön jälkeen.
•
Jos vir tajohto on vahingoittunut, se
on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
•
Laitetta voivat käyttää myös yli
YXRWLDDWODSVHWMDKHQNLO|WMRLGHQ
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen tur vallisesta
käytöstä tai tarjolla on tur vallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmär tävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
•
Lisäksi suosittelemme asentamaan
kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvir talaitteen (RCD).
Jäännösvir talaitteen jäännösvirran
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
asentajalta.
•
bOlW\|QQlLOPDQRWWRWDL
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
ettet saa sähköiskua.
•
bOlVXOMHLOPDDXNNRMD
•
Varmista ennen laitteen liittämistä,
että laitteeseen merkitty jännite vastaa
paikallista jännitettä.
•
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
•
Käytä vain hiusten kuivaamiseen ja
muotoilemiseen. Älä käytä laitetta
hiuslisäkkeisiin.
•
Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä
jätä sitä ilman valvontaa.
•
Älä koskaan käytä muita kuin
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
OLVlYDUXVWHLWDWDLRVLD-RVNl\WlWPXLWD
osia, takuu ei ole voimassa.
•
Jos laite kuumenee liikaa, vir ta
katkeaa automaattisesti. Irrota laite
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
muutama minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta,
ettei ritilään ole ker tynyt esimerkiksi
nukkaa tai hiuksia.
•
Älä kierrä vir tajohtoa laitteen
ympärille.
•
Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
•
Älä vedä laitteen vir tajohdosta laitteen
käytön jälkeen. Irrota laitteen pistoke
pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
 
                     
                     
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                        