Philips HP8230/00 - Manuale d'uso
 
                
                                    Philips HP8230/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it 
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance 
near water. 
When the appliance is used in a 
bathroom, unplug it after use since the 
proximity of water presents a 
risk, even when the appliance 
is switched off.
WARNING: Do not use this 
appliance near bathtubs, showers, 
basins or other vessels containing 
water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches 
off automatically. Unplug the appliance 
and let it cool down for a few minutes. 
Before you switch the appliance on 
again, check the grilles to make sure 
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
If the mains cord is damaged, you 
must have it replaced by Philips, a 
ser vice centre authorised by Philips or 
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
This appliance can be used by 
children aged from 8 years and above 
and persons with reduced physical, 
sensor y or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge 
if they have been given super vision 
or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved. 
Children shall not play with the 
appliance. Cleaning and user 
maintenance shall not be made by 
children without super vision. 
For additional protection, we advise 
you to install a residual current device 
(RCD) in the electrical circuit that 
supplies the bathroom. This RCD 
must have a rated residual operating 
current not higher than 30mA. Ask 
your installer for advice.
Do not inser t metal objects into the 
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance, 
ensure that the voltage indicated on 
the appliance corresponds to the local 
power voltage.
Do not use the appliance for any 
other purpose than described in this 
manual.
Do not use the appliance on
DU WLÀFLDOKDLU
When the appliance is connected to 
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or 
par ts from other manufacturers 
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such 
accessories or par ts, your guarantee 
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round 
the appliance.
Wait until the appliance has cooled 
down before you store it.
Do not pull on the power cord after 
using. Always unplug the appliance by 
holding the plug.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
This symbol on a product means that the product is covered by 
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local 
separate collection system for electrical and electronic products. 
Follow local rules and never dispose of the product with normal 
household waste. Correct disposal of old products helps prevent 
negative consequences for the environment and human health.
2
Dry your hair
1
Connect the plug to a power supply socket.
2
$GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK
) to
IRUJHQWOHDLUÁRZDQGVW\OLQJ
or
IRUVWURQJDLUÁRZDQGIDVWGU \LQJ
Tip
: You can also use the turbo button( , HP8233 only) for an extra
SRZHUIXODLUÁRZ
You can use the speed setting
for a more convenient quiet dr ying.
3
Adjust the temperature switch ( ) to
IRUKRWDLUÁRZ
for
ZDUPDLUÁRZRU IRUHIÀFLHQWO\GU \LQJ\RXUKDLUDWDFRQVWDQW
caring temperature. Press the Cool shot button ( ) for cool
DLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OH
HP8232/33/34 only
: The appliance with ionic function provides
additional shine and reduces frizz.
HP8232/34 only
: The ionic function automatically activates when
the appliance is switched on.
HP8233 only
: To turn the ionic function on or off, adjust the ionic
slide switch ( ) to
or .
»
The ionic function may produce a special odor. It is normal 
and caused by the ions which are generated.
Nozzle
(HP8233 only) With the ultra slim styling nozzle, air is more 
concentrated while you are dr ying your hair. It is easier to style straight 
hair.
9ROXPHGLIIXVHU+3RQO\
:
The volume diffuser is specially developed to gently dr y both straight 
and curly or wavy hair.
1
To enhance your natural volume and maintain your curls, hold the 
dr yer ver tically to dr y your hair.
2
To add volume at the roots, inser t the pins into your hair in such a 
way that they touch your scalp.
3
Make rotating movements with the appliance to distribute the warm 
air through your hair.
7LSV+3RQO\
: You can enjoy a massaging function with diffuser
thanks to its caring soft pins.
$IWHUXVH
1
Switch off the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3
Take the air inlet grille (   ) off the appliance to remove hair and 
dust.
»
Rotate the air inlet grille anti-clockwise to take if off the appliance.
»
Rotate the air inlet grille clockwise to reattach it to the appliance.
»
Keep it in a safe and dr y place, free of dust. You can also hang it 
with the hanging loop (   ).
*XDUDQWHHDQGVHUYLFH
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips 
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care 
&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGH
JXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \
go to your local Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt 
udbytte af den suppor t, som Philips tilbyder, kan du registrere dit 
produkt på www.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne bruger vejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og 
opbevar den til senere brug.
ADVARSEL: Anvend ikke dette 
apparat i nærheden af vand. 
Hvis du anvender apparatet i 
badeværelset, skal du trække stikket 
ud efter brug, da vand udgør en risiko, 
selvom apparatet er slukket.
ADVARSEL: Brug ikke dette 
apparat i nærheden af badekar, 
brusekabiner, kummer eller 
andre kar, der indeholder vand.
Tag altid stikket ud, efter du har brugt 
apparatet.
Hvis apparatet bliver overophedet, 
slukker det automatisk. Tag stikket 
ud af stikkontakten, og lad apparatet 
afkøle i et par minutter. Før du tænder 
apparatet igen, skal du kontrollere 
gitrene for at sikre, at de ikke er 
blokeret af fnug, hår osv.
Hvis netledningen beskadiges, må den 
kun udskiftes af Philips, et autoriseret 
Philips-ser viceværksted eller en 
WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW
undgå enhver risiko.
Dette apparat kan bruges af børn 
fra 8 år og opefter og personer 
med reducerede fysiske, sensoriske 
eller mentale evner eller manglende 
erfaring og viden, hvis de er blevet 
instrueret i sikker brug af apparatet og 
forstår de medfølgende risici. Lad ikke 
børn lege med apparatet. Rengøring 
og vedligeholdelse må ikke foretages 
af børn uden opsyn. 
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning 
anbefales det, at installationen til 
badeværelset er forsynet med et 
HFI-relæ, der ikke overstiger 30mA. 
Kontakt eventuelt en el-installatør.
Stik aldrig metalgenstande ind i 
luftgitrene, da dette kan give elektrisk 
stød.
Blokér aldrig luftgitrene.
Før du tilslutter apparatet, skal du sikre 
dig, at den spænding, der er angivet 
på apparatet, svarer til den lokale 
spænding.
Brug ikke apparatet til andre 
formål end dem, der er beskrevet i 
vejledningen.
Brug ikke apparatet på kunstigt hår.
Hold konstant opsyn med apparatet, 
når det er sluttet til stikkontakten.
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre 
fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke 
VSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV+YLVGX
anvender en sådan type tilbehør eller 
dele, annulleres garantien.
Du må ikke sno ledningen rundt om 
apparatet.
Læg aldrig apparatet væk, før det er 
helt afkølet.
Træk ikke i netledningen efter brug. Tag 
altid stikket ud af stikkontakten ved at 
holde fast i stikket.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder 
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. 
0LOM¡
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet 
af EU-direktivet 2012/19/EU. Undersøg det lokale system for 
indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale 
regler, og bor tskaf aldrig produktet sammen med almindeligt 
husholdningsaffald. Korrekt bor tskaffelse af udtjente produkter hjælper 
dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers 
helbred.
7¡UGLWKnU
1
Sæt stikket i stikkontakten.
2
Indstil knappen til luftstrøm ( ) til
for moderat luftstrøm og
styling eller til
for kraftig luftstrøm og hur tig tørring.
Tip
: Du kan også bruge turboknappen ( , kun HP8233) til at
frembringe en ekstra kraftig luftstrøm. 
Du kan bruge hastighedsindstillingen 
til at få en mere praktisk stille
tørring.
3
Indstil temperaturknappen ( ) til
for meget varm luftstrøm,
for varm luftstrøm eller   for effektiv hår tørring ved en konstant 
skånsom temperatur. Tr yk på koldluftsknappen (   ) for kølig 
luftstrøm til at sætte frisuren. 
Kun HP8232/33/34
: Apparatet med ionisk funktion giver yderligere
glans og reducerer krusning.
Kun 8232/34
: Den ioniske funktion aktiveres automatisk, når
apparatet tændes.
Kun HP8233
: Slå den ioniske funktion til eller fra ved at sætte den
ioniske skydekontakt ( ) til
eller .
»
Den ioniske funktion kan afgive en særlig lugt. Dette er 
normalt og forårsages af de ioner, der genereres.
0XQGVW\NNH
(Kun HP8233) Takket være det ultraslanke stylingmundstykke er luften 
mere koncentreret, mens du tørrer dit hår. Det er nemmere at style 
glat hår.
9ROXPHQGLIIXVRUNXQ+3
:
Volumen-diffusoren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat 
og krøllet eller bølget hår.
1
For at forbedre din naturlige volumen og beholde dine krøller skal 
du holde hår tørreren lodret under hår tørringen.
2
For at give håret fylde helt inde fra hovedbunden sættes diffusoren 
ind i håret, så pindene rører hovedbunden.
3
Bevæg hår tørreren i roterende bevægelser for at opnå en jævn 
fordeling af den varme luft i dit hår.
7LSNXQ+3
: Du kan drage fordel af en massagefunktion med
diffusor takket være dens nænsomme, bløde pigge.
(IWHUEUXJ
1
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2
3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG
3
Tag luftindtagsgitteret ( ) af apparatet for at fjerne hår og støv.
»
Roter luftindtagsgitteret mod uret for at tage det af apparatet.
»
Roter luftindtagsgitteret med uret for at sætte det på apparatet 
igen.
»
Opbevar det på et sikker t og tør t sted, der er frit for støv. Du kan 
også hænge det op i ophængningsstroppen (   ).
3
Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du besøge 
Philips’ websted på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i 
GLWODQGWHOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQµ:RUOG:LGH*XDUDQWHHµ
+YLVGHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLWODQGEHGHVGXNRQWDNWHGLQ
lokale Philips-forhandler.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! 
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, 
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig 
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie das 
Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 
Wenn das Gerät in einem 
Badezimmer verwendet wird, trennen 
Sie es nach dem Gebrauch von der 
Stromversorgung. Die Nähe zum 
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar 
wenn das Gerät abgeschaltet 
ist.
WARNUNG: Verwenden 
Sie das Gerät nicht in der 
Nähe von Badewannen, Duschen, 
Waschbecken oder sonstigen 
Behältern mit Wasser.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den 
Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Überhitzung wird das Gerät 
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie 
den Stecker aus der Steckdose, und 
lassen Sie das Gerät einige Minuten 
lang abkühlen. Vergewissern Sie 
sich vor dem erneuten Einschalten, 
dass keine Flusen, Haare usw. die 
Gebläseöffnung blockieren.
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf 
ein defektes Netzkabel nur von einem 
Philips Ser vice-Center, einer von 
Philips autorisier ten Werkstatt oder 
HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHU WHQ3HUVRQ
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt 
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern 
ab 8 Jahren und Personen mit 
verringer ten physischen, sensorischen 
oder psychischen Fähigkeiten oder 
Mangel an Erfahrung und Kenntnis 
verwendet werden, wenn sie bei der 
Verwendung beaufsichtigt wurden 
oder Anweisung zum sicheren 
Gebrauch des Geräts erhalten und 
die Gefahren verstanden haben. 
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 
spielen. Die Reinigung und War tung 
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht 
durchgeführ t werden. 
Der Einbau einer 
Fehlerstromschutzeinrichtung in dem 
Stromkreis, der das Badezimmer 
versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. 
Dieses Gerät muss über einen 
Nennauslösestrom von maximal 
30 mA verfügen. Bei Fragen wenden 
Sie sich an Ihren Installateur.
Führen Sie keine Metallgegenstände in 
die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung 
ein, da dies zu Stromschlägen führen 
kann.
Halten Sie Lufteinlassgitter und 
Gebläseöffnung immer frei.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose 
anschließen, überprüfen Sie, ob die 
auf dem Gerät angegebene Spannung 
mit der Netzspannung vor Or t 
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät 
nie für andere als in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebene 
Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum 
Trocknen von Kunsthaar.
Wenn das Gerät an eine Steckdose 
angeschlossen ist, lassen Sie es zu 
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals Zubehör 
oder Teile, die von Drittherstellern 
stammen bzw. nicht von Philips 
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) 
Zubehör oder Teile verwenden, 
erlischt Ihre Garantie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um 
das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor 
Sie es wegräumen.
Ziehen Sie nach der Verwendung nicht 
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen 
am Netzstecker, um das Gerät von der 
Stromversorgung zu trennen.
(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich 
der Exposition in elektromagnetischen Feldern. 
8PJHEXQJ
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses 
Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Informieren 
Sie sich über die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten 
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Befolgen Sie 
die ör tlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt nicht mit 
dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten 
Produkten hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu 
vermeiden.
2 Haare
trocknen
1
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2
Stellen Sie den Gebläseschalter ( ) auf
für einen sanften
Luftstrom und einfaches Styling oder auf
für einen starken
Luftstrom und schnelles Trocknen.
Tipp
: Für einen besonders leistungsstarken Luftstrom können Sie auch
die Turbotaste verwenden (  , nur bei HP8233). 
Sie können die Temperaturstufe 
verwenden, um Ihr Haar bequem
und in Ruhe zu trocknen.
3
Stellen Sie den Temperaturschalter ( ) auf
für heißen
Luftstrom, auf
für warmen Luftstrom oder auf
, um Ihr Haar effektiv bei konstanter Temperatur schonend zu
trocknen. Drücken Sie die Kaltlufttaste ( ), um mit der Kaltstufe
,KUH)ULVXU]XÀ[LHUHQ
Nur HP8232/33/34
: Das Gerät mit Ionisierungsfunktion verleiht
Ihrem Haar mehr Glanz und sorgt dafür, dass es leichter kämmbar ist.
Nur HP8232/34
: Wenn sie das Gerät einschalten, wird die
Ionisierungsfunktion automatisch aktivier t.
Nur HP8233
: Schalten Sie die Ionisierungsfunktion ein oder aus,
indem Sie den Ionen-Schalter ( ) auf
oder stellen.
»
Die Ionisierungsfunktion kann einen speziellen Geruch 
entwickeln. Diese Geruchsbildung ist normal und wird durch 
die generier ten Ionen verursacht.
Düse
(nur HP8233) Mit der ultradünnen Stylingdüse wird die Luft beim 
Trocknen der Haare stärker konzentrier t. Es ist leichter, glattes Haar zu 
stylen.
9ROXPHQ'LIIXVRUQXU+3
:
Der Volumen-Diffusor wurde zum schonenden Trocknen glatter sowie 
lockiger oder welliger Haare entwickelt.
1
Um Ihr natürliches Volumen zu vergrößern und Ihre Locken 
beizubehalten, halten Sie den Haar trockner senkrecht, wenn Sie Ihre 
Haare trocknen.
2
6HW]HQ6LHGLH'LIIXVRUÀQJHULQGDV+DDUVRGDVVVLHGLH.RSIKDXW
berühren. So erhalten Sie ab dem Haaransatz volles Volumen.
3
Bewegen Sie das Gerät kreisförmig, um die warme Luft gleichmäßig 
im Haar zu ver teilen.
7LSSVQXU+3
'XUFKGLHVDQIWHQZHLFKHQ'LIIXVRUÀQJHUELHWHW
der Diffusor eine Massagefunktion.
1DFKGHU9HUZHQGXQJ
1
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der 
Steckdose.
2
Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen 
Sie es abkühlen.
3
Nehmen Sie das Lufteinlassgitter (   ) vom Gerät, um Haare und 
Staub zu entfernen.
»
Drehen Sie das Lufteinlassgitter gegen den Uhrzeigersinn, um es 
vom Gerät abzunehmen.
»
Drehen Sie das Lufteinlassgitter im Uhrzeigersinn, um es wieder 
auf dem Gerät zu befestigen.
»
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und 
staubfreien Or t auf. Sie können das Gerät auch an der 
Aufhängeöse aufhängen (   ).
*DUDQWLHXQG.XQGHQGLHQVW
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, 
besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie 
sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in Verbindung 
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein 
Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips 
Händler.
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
www.philips.com/welcome.
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ
ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ
ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƆƜƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƥƱƨƥƱƬơƭƨƥƟ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ
ƂưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơƪơƩơƶƞƳƴƥƴƧƭơƪƱƵƾƳƥƩƣƩơ
ƬƥƱƩƪƜƫƥưƴƜƑƱƩƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƮơƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƥƫƝƣƮƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ
ƾƳƴƥƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭƝƷƯƵƭ
ƬưƫƯƪƜƱƥƩơưƼƷƭƯƽƤƩơƴƱƟƷƥƲƪƴƫ
ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ
ƴƧ3KLOLSVơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯ
ƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ
3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơ
ƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ
ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ
ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ
ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ
ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼ
ƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'ƳƴƯ
ƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟ
ƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲ
ƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞ
ƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$
ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯ
ƳơƲ
ƍƧƭƢƜƦƥƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ
ƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƥƭƤƥƷƯƬƝƭƯƵƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ
ƍƧƭƶƱƜƦƥƴƥưƯƴƝƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲơƝƱơ
ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥ
ƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ
ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭ
ƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧ
ƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ
ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯ
ƢƽƳƬơ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƤƧƫƾƭƥƩƼƴƩƴƯưƱƯƺƼƭƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼ
ƴƧƭƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƳƷƥƴƩƪƜ
ƬƥƴƯƴƯưƩƪƼƳƽƳƴƧƬơƮƥƷƹƱƩƳƴƞƲƳƵƫƫƯƣƞƲƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ
ƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƎơơƪƯƫƯƵƨƥƟƴƥƴƯƵƲ
ƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƪơƩƭơƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƬơƦƟƬƥƴơ
ƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƴƹƭươƫƩƾƭ
ưƱƯƺƼƭƴƹƭƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯ
ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
ƓƴƝƣƭƹƬơƬơƫƫƩƾƭ
1
ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
2
ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƱƯƞƲơƝƱơ ƳƴƧƨƝƳƧ
ƣƩơơươƫƞ
ƱƯƞơƝƱơƪơƩƳƴƜƩƫƩƭƣƪƞƳƴƧƨƝƳƧ
ƣƩơƩƳƷƵƱƞƱƯƞơƝƱơƪơƩ
ƣƱƞƣƯƱƯƳƴƝƣƭƹƬơ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ7XUER
(
ƬƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3ƣƩơơƪƼƬƧƬƥƣơƫƽƴƥƱƧƱƯƞơƝƱơ
ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƱƽƨƬƩƳƧƴơƷƽƴƧƴơƲ
ƣƩơưƩƯ
ƜƭƥƴƯƪơƩơƨƼƱƵƢƯƳƴƝƣƭƹƬơ
3
ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƳƴƧƨƝƳƧ
ƣƩơ
ưƯƫƽƦƥƳƴƼơƝƱơƳƴƧƨƝƳƧ
ƣƩơƦƥƳƴƼơƝƱơƞƳƴƧƨƝƳƧ ƣƩơ
ơưƯƴƥƫƥƳƬơƴƩƪƼƳƴƝƣƭƹƬơƳƥƬƩơƳƴơƨƥƱƞơƳƶơƫƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ
ƑƩƝƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƢƯƫƞƲƪƱƽƯƵơƝƱơ ƣƩơƱƯƞƪƱƽƯƵơƝƱơ
ƣƩơƭơƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƳƴƵƫƳơƲ
ƍƼƭƯƣƩơƴơƬƯƭƴƝƫơ+3
/34
ƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭƧƯưƯƟơƥƭƩƳƷƽƥƩƴƧƫƜƬƸƧƪơƩƬƥƩƾƭƥƩƴƯ
ƶƱƩƦƜƱƩƳƬơ
ƍƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3
/34
ƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƬƼƫƩƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƍƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3
ƄƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭƳƽƱƥƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧ
ƩƼƭƴƹƭ ƳƴƧƨƝƳƧ
ƞ
.
»
žƴơƭƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơơƭƴƩƫƧƶƨƥƟƴƥƬƩơƩƤƩơƟƴƥƱƧƬƵƱƹƤƩƜ
ƆƟƭơƩƶƵƳƩƯƫƯƣƩƪƼƪơƩưƱƯƪơƫƥƟƴơƩơưƼƴơƩƼƭƴơưƯƵ
ƤƧƬƩƯƵƱƣƯƽƭƴơƩ
ƓƴƼƬƩƯ
ƍƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3ƍƥƴƯưƯƫƽƫƥưƴƼƳƴƼƬƩƯ
ƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲƯơƝƱơƲƥƟƭơƩưƩƯƳƵƣƪƥƭƴƱƹƬƝƭƯƲƪơƨƾƲ
ƳƴƥƣƭƾƭƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƔƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƥƟƭơƩƥƵƪƯƫƼƴƥƱƯƳƴơ
ƟƳƩơƬơƫƫƩƜ
ƖƵƳƯƽƭơƬƼƭƯƣƩơƴơƬƯƭƴƝƫơ+3
:
ƈƶƵƳƯƽƭơƝƷƥƩƳƷƥƤƩơƳƴƥƟƥƩƤƩƪƜƣƩơƭơƳƴƥƣƭƾƭƥƩơươƫƜƴƼƳƯƴơ
ƟƳƩơƼƳƯƪơƩƴơƳƣƯƵƱƜƞƳươƳƴƜƬơƫƫƩƜ
1
ƄƩơƭơƥƭƩƳƷƽƳƥƴƥƴƯƶƵƳƩƪƼƳơƲƼƣƪƯƪơƩƭơƤƩơƴƧƱƞƳƥƴƥƴƩƲ
ƬưƯƽƪƫƥƲƳơƲƳƴƥƣƭƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯưƩƳƴƯƫƜƪƩ
ƪƜƨƥƴơ
2
ƄƩơƭơưƱƯƳƨƝƳƥƴƥƼƣƪƯƳƴƩƲƱƟƦƥƲƢƜƫƴƥƴƩƲơƪƟƤƥƲƴƧƲ
ƶƵƳƯƽƭơƲƬƝƳơƳƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƝƴƳƩƾƳƴƥƭơƝƱƷƯƭƴơƩƳƥƥươƶƞ
ƬƥƴƯƤƝƱƬơƴƧƲƪƥƶơƫƞƲ
3
ƋƜƭƴƥưƥƱƩƳƴƱƯƶƩƪƝƲƪƩƭƞƳƥƩƲƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƪơƴơƭƥƟƬƥƴƥ
ƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƴƯƦƥƳƴƼơƝƱơƳƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƓƵƬƢƯƵƫƝƲƬƼƭƯƣƩơƴƯƬƯƭƴƝƫƯ+3
ƈƶƵƳƯƽƭơƬưƯƱƥƟ
ƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƪơƩƣƩơơươƫƼƬơƳƜƦƳƴƯƪƥƶƜƫƩƷƜƱƧƳƴƩƲ
ƬơƫơƪƝƲơƪƟƤƥƲƴƧƲ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
1
ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
2
ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ
3
ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƧƣƱƟƫƩơƥƩƳƼƤƯƵơƝƱơ ơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơ
ơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƱƟƷƥƲƪơƩƳƪƼƭƧ
»
ƑƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƧƣƱƟƫƩơƥƩƳƼƤƯƵơƝƱơơƱƩƳƴƥƱƼƳƴƱƯƶơƣƩơƭơ
ƴƧƭơƶơƩƱƝƳƥƴƥơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
»
ƑƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƧƣƱƟƫƩơƥƩƳƼƤƯƵơƝƱơƤƥƮƩƼƳƴƱƯƶơƣƩơƭơƴƧƭ
ƥươƭơƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
»
ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯ
ơưƼƴƧƳƪƼƭƧƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯ
ƣơƭƴƦƜƪƩƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ
).
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ
ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƪƜưƯƩƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯ
ưƱƼƢƫƧƬơươƱơƪơƫƯƽƬƥƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ
ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
SRGHUEHQHÀFLDUVHSRUFRPSOHWRGHOVRSRU WHTXHRIUHFH3KLOLSV
registre el producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consér velo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este 
aparato cerca del agua. 
Si utiliza el aparato en el cuar to de 
baño, desenchúfelo después de usarlo. 
La proximidad de agua representa un 
riesgo, aunque el aparato esté 
apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este 
aparato cerca del agua ni 
cerca de bañeras, duchas, 
cubetas u otros recipientes 
que contengan agua.
Desenchufe siempre el aparato 
después de usarlo.
Si el aparato se calienta en exceso, se 
apaga automáticamente. Desenchufe 
el aparato y deje que se enfríe 
durante unos minutos. Antes de 
encender de nuevo el aparato, 
compruebe las rejillas para asegurarse 
de que no estén obstruidas con 
pelusas, pelos, etc.
Si el cable de alimentación está 
dañado, deberá ser sustituido por 
Philips, por un centro de ser vicio 
autorizado por Philips o por personal 
FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU
situaciones de peligro.
Este aparato puede ser usado por 
niños a par tir de 8 años y por 
personas con su capacidad física, 
psíquica o sensorial reducida y por 
quienes no tengan los conocimientos 
y la experiencia necesarios, si han 
sido super visados o instruidos acerca 
del uso del aparato de forma segura 
y siempre que sepan los riesgos que 
conlleva su uso. No permita que 
los niños jueguen con el aparato. 
Los niños no deben llevar a cabo 
la limpieza ni el mantenimiento sin 
super visión. 
Como protección adicional, 
aconsejamos que instale en el circuito 
que suministre al cuar to de baño 
un dispositivo de corriente residual 
(RCD). Este RCD debe tener una 
corriente operacional residual que 
no exceda de 30 mA. Consulte a su 
electricista.
Para evitar descargas eléctricas, no 
introduzca objetos metálicos por las 
rejillas de aire.
No bloquee nunca las rejillas del aire.
Antes de enchufar el aparato, 
compruebe que el voltaje indicado 
en el mismo se corresponde con el 
voltaje de la red eléctrica local.
No utilice este aparato para otros
ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH
manual.
No utilice el aparato sobre cabello
DU WLÀFLDO
Nunca deje el aparato sin vigilancia 
cuando esté enchufado a la red 
eléctrica.
No utilice nunca accesorios ni piezas 
de otros fabricantes o que Philips no 
UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR
hace, quedará anulada su garantía.
No enrolle el cable de alimentación 
alrededor del aparato.
Espere a que se enfríe el aparato 
antes de guardarlo.
No tire del cable de alimentación 
después de cada uso. Desenchufe 
siempre el aparato sujetándolo por la 
clavija.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables 
sobre exposición a campos electromagnéticos. 
0HGLRDPELHQWDO
(VWHVtPERORHQXQSURGXFWRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFXPSOH
con la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese sobre el 
sistema local de recogida de productos eléctricos y electrónicos. 
Siga la normativa local y nunca deseche el producto con la 
basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos ayuda 
a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 
humana.
6HFDGRGHOFDEHOOR
1
Enchufe la clavija a una toma de corriente.
2
3RQJDHOERWyQGHÁXMRGHDLUH
) en la posición
para que el
aire sea suave y dar forma, o bien, en la posición
para que el aire
sea más fuer te y el cabello se seque antes.
&RQVHMR
: También puede utilizar el botón turbo ( , solo modelo
+3SDUDREWHQHUXQÁXMRGHDLUHPiVSRWHQWH
Puede utilizar la posición de velocidad
para disfrutar de un secado
más cómodo y silencioso.
3
Ajuste el botón de temperatura ( ) en
SDUDREWHQHUXQÁXMR
de aire caliente,
SDUDXQÁXMRGHDLUHWHPSODGRR
para secar
HÀFD]PHQWHHOFDEHOORFRQXQDWHPSHUDWXUDVXDYH\FRQVWDQWH3XOVH
el botón de chorro de aire frío (
SDUDTXHHODLUHVHDIUtR\ÀMH
el peinado.
6RORPRGHORV+3
/34
: el aparato con función iónica
proporciona un brillo adicional y reduce el encrespado.
6RORPRGHOR+3
/34
: la función iónica se activa
automáticamente cuando el aparato está encendido.
6RORPRGHOR+3
: para activar o desactivar la función iónica,
ponga el botón de dicha función ( ) en la posición
o .
»
La función iónica puede producir un olor especial. Es normal, 
lo causan los iones generados.
Boquilla
(Solo modelo HP8233) Con la boquilla ultraestrecha para moldeado, 
el aire se concentra más al secar el cabello. Resulta más fácil dar forma 
al cabello liso.
'LIXVRUGHYROXPHQVRORPRGHORV+3
:
El difusor de volumen está diseñado especialmente para secar 
suavemente tanto el cabello liso como el rizado u ondulado.
1
Para aumentar el volumen natural y mantener los rizos, sostenga el 
secador ver ticalmente para secar el cabello.
2
Para añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas en el 
cabello de modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo.
3
Efectúe movimientos circulares con el aparato para distribuir el aire 
caliente por el cabello.
&RQVHMRVRORPRGHOR+3
: Puede disfrutar de una función de
masaje con el difusor gracias a sus puntas suaves.
'HVSXpVGHOXVR
1
Apague el aparato y desenchúfelo.
2
&ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3
Desmonte la rejilla de entrada de aire (   ) del aparato para 
eliminar los pelos y el polvo.
»
Gire la rejilla de entrada de aire a la izquierda para sacarla del 
aparato.
»
Gire la rejilla de entrada de aire a la derecha para volver a 
colocarla en el aparato.
»
Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede 
guardarlo colgándolo por su anilla (   ).
3
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web 
de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio 
de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de 
teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Ser vicio de Atención al 
Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä 
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa  
www.philips.com/welcome.
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää 
käyttöä var ten.
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta 
veden lähellä. 
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, 
irrota pistoke pistorasiasta käytön 
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, 
vaikka vir ta olisi katkaistu.
VAROITUS: älä käytä laitetta 
kylpyammeen, suihkun, altaan 
tai muiden vesiastioiden lähellä.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön 
jälkeen.
Jos laite kuumenee liikaa, vir ta 
katkeaa automaattisesti. Irrota laite 
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä 
muutama minuutti. Ennen kuin 
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, 
ettei ritilään ole ker tynyt esimerkiksi 
nukkaa tai hiuksia.
Jos vir tajohto on vahingoittunut, se 
on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä 
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa 
huoltoliikkeessä tai muulla 
ammattitaitoisella korjaajalla.
Laitetta voivat käyttää myös yli 
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden 
fyysinen tai henkinen toimintakyky on 
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta 
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä 
on neuvottu laitteen tur vallisesta 
käytöstä tai tarjolla on tur vallisen 
käytön edellyttämä valvonta ja jos he 
ymmär tävät laitteeseen liittyvät vaarat. 
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten 
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa 
laitetta ilman valvontaa. 
Lisäksi suosittelemme asentamaan 
kylpyhuoneen pistorasiaan 
jäännösvir talaitteen (RCD). 
Jäännösvir talaitteen jäännösvirran 
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat 
asentajalta.
Älä työnnä ilmanotto- tai 
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, 
ettet saa sähköiskua.
Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa 
peittää.
Varmista ennen laitteen liittämistä, 
että laitteeseen merkitty jännite vastaa 
paikallista jännitettä.
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä 
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin.
Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä 
sitä ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä muita kuin 
Philipsin valmistamia tai suosittelemia 
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita 
osia, takuu ei ole voimassa.
Älä kierrä vir tajohtoa laitteen 
ympärille.
Anna laitteen jäähtyä ennen 
säilytykseen asettamista.
Älä vedä laitteen vir tajohdosta laitteen 
käytön jälkeen. Irrota laitteen pistoke 
pistorasiasta aina pitämällä kiinni 
pistokkeesta.
6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) 
koskevia standardeja ja säännöksiä. 
Ympäristö
Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin 
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Tutustu 
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. 
Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta tavallisen 
talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianmukainen hävittäminen 
auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia 
haittavaikutuksia.
2 Hiusten
kuivaaminen
1
Liitä vir tapistoke pistorasiaan.
2
Aseta puhallusvoimakkuuden kytkin ( ) asentoon
kevyttä
puhallusta ja muotoilua var ten tai asentoon
voimakasta
puhallusta ja nopeaa kuivausta var ten.
Vinkki
: Turbopainiketta ( , vain mallissa HP8233) käyttämällä saat
erittäin tehokkaan ilmavirran. 
Nopeusasetuksella 
saat miellyttävän hiljaisemman kuivauksen.
3
Siir tämällä lämpötilakytkimen ( ) asentoon
saat kuuman
ilmavirran, asentoon
saat lämpimän ilmavirran tai asentoon
saat tehokkaan hiustenkuivauksen tasaisessa, hoitavassa lämpötilassa.
HP8230
HP8232
HP8233
HP8234
EN
User manual
DA
%UXJHUYHMOHGQLQJ
DE
%HQXW]HUKDQGEXFK
EL
ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES
0DQXDOGHOXVXDULR
FI
Käyttöopas
FR
0RGHG·HPSORL
IT
0DQXDOHXWHQWH
NL
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
NO
%UXNHUKnQGERN
PL
,QVWUXNFMDREVãXJL
PT
0DQXDOGRXWLOL]DGRU
SV
$QYlQGDUKDQGERN
TR
.XOODQ×PN×ODYX]X
5HJLVWHU\RXUSURGXFWDQGJHWVXSSRUWDW
www.philips.com/welcome
e
g
f
b
a
c
d
g
f
c
HP8230
HP8232
HP8233 HP8234
(11mm)
( )
( )
( )
(14mm)
Paina viileän puhallusilman painiketta (   ) ja viimeistele kampaus 
viileällä puhallusilmalla. 
Vain malleissa HP8232/33/34
: laitteessa on ionisoiva toiminto, joka
lisää hiusten kiiltoa ja vähentää karheutta.
Vain mallissa HP8232/34
: ionisoiva toiminto aktivoituu
automaattisesti, kun laitteeseen kytketään vir ta.
Vain mallissa HP8233
: Ota ionisoiva toiminto käyttöön tai poista se
käytöstä siir tämällä ionikäsittelyn liukukytkin (   )  
asentoon 
tai .
»
Ionisoiva toiminto saattaa tuottaa erityistä hajua. Se on 
normaalia ja johtuu ioneista.
Suutin
(Vain mallissa HP8233) Erittäin kapea muotoilusuutin keskittää ilmavirran 
hiustenkuivausta var ten. Suoria hiuksia on helpompi muotoilla.
9RO\\PLVXXWLQYDLQPDOOLVVD+3
:
Volyymisuutin on kehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kiharat 
hiukset.
1
Voit korostaa hiusten luonnollista tuuheutta ja ylläpitää kiharoita 
pitelemällä kuivainta pystysuorassa hiuksia kuivatessa.
2
Kun haluat kuohkeutta hiusten tyveen, aseta tapit hiuksiin siten, että 
ne koskettavat päänahkaa.
3
Tee laitteella edestakaista kier toliikettä niin, että lämmin ilma jakautuu 
tasaisesti hiuksiin.
9LQNNHMlYDLQPDOOLOOH+3
: Volyymisuuttimen pehmeät tapit
soveltuvat hyvin myös pään hierontaan.
.l\W|QMlONHHQ
1
Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2
Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
3
Irrota ilmanottoritilä ( ) laitteesta ja poista hiukset ja pöly.
»
Irrota ilmanottoritilä laitteesta kier tämällä sitä vastapäivään.
»
Liitä ilmanottoritilä takaisin laitteeseen kier tämällä sitä 
myötäpäivään.
»
Säilytä laitetta tur vallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa. 
Laitteen voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään  
(   ).
7DNXXMDKXROWR
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin 
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin 
asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä). Jos maassasi ei 
ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
)UDQoDLV
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUSURÀWHU
pleinement de l’assistance offer te par Philips, enregistrez votre produit à 
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et 
conser vez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet 
appareil à proximité d’une source 
d’eau. 
Si vous utilisez l’appareil dans une 
salle de bains, débranchez-le après 
utilisation car la proximité d’une 
source d’eau constitue un risque, 
même lorsque l’appareil est hors 
tension.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas 
l’appareil près d’une baignoire, 
d’une douche, d’un lavabo ni 
de tout autre récipient 
contenant de l’eau.
Débranchez toujours l’appareil après 
utilisation.
Lorsque l’appareil est en surchauffe, il 
se met automatiquement hors tension. 
Débranchez l’appareil et laissez-le 
refroidir quelques minutes. Avant 
de remettre l’appareil sous tension, 
assurez-vous que les grilles ne sont 
pas obstruées par de la poussière, des 
cheveux, etc.
Si le cordon d’alimentation est 
endommagé, il doit être remplacé par 
Philips, par un Centre Ser vice Agréé 
3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
Cet appareil peut être utilisé 
par des enfants âgés de 8 ans 
ou plus, des personnes dont les 
capacités physiques, sensorielles ou 
intellectuelles sont réduites ou des 
personnes manquant d’expérience 
et de connaissances, à condition que 
ces enfants ou personnes soient 
sous sur veillance ou qu’ils aient reçu 
des instructions quant à l’utilisation 
sécurisée de l’appareil et qu’ils 
aient pris connaissance des dangers 
encourus. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien ne doivent pas être réalisés 
par des enfants sans sur veillance. 
Pour plus de sécurité, il est conseillé 
de brancher l’appareil sur une prise de 
courant protégée par un disjoncteur 
différentiel de 30 mA dans la salle 
de bains. Demandez conseil à votre 
électricien.
N’insérez aucun objet métallique 
dans les grilles d’air au risque de vous 
électrocuter.
N’obstruez jamais les grilles d’air.
Avant de brancher l’appareil, assurez-
vous que la tension indiquée sur 
l’appareil correspond bien à la tension 
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil dans un autre 
but que celui qui est indiqué dans ce 
manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur cheveux
DU WLÀFLHOV
Lorsque l’appareil est sous tension, ne 
le laissez jamais sans sur veillance.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de 
pièces d’un autre fabricant ou n’ayant 
SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV
par Philips. L’utilisation de ce type 
d’accessoires ou de pièces entraîne 
l’annulation de la garantie.
N’enroulez pas le cordon 
d’alimentation autour de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait refroidi 
avant de le ranger.
Ne tirez pas sur le cordon 
d’alimentation après utilisation. 
Débranchez toujours l’appareil en 
WHQDQWODÀFKH
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous 
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs 
électromagnétiques. 
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
.RQLQNOLMNH3KLOLSV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 31495
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
 
                     
                     
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                         
                                                                        