Candy CWB 1372 DN1-07 - Manuale d'uso - Pagina 18

Candy CWB 1372 DN1-07

Lavatrice Candy CWB 1372 DN1-07 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Indice:

Caricamento dell'istruzione

H

IT

DISPLAY DIGIT

Il s

i

stema d

i

segnalaz

i

one del

d

i

splay consente d

i

essere

costantemente

i

nformat

i

sul

funz

i

onamento dell

apparecch

i

o

:

1) GIRI CENTRIFUGA

Una volta selez

i

onato

i

l

programma, sul d

i

splay

appar

i

r

à

la mass

i

ma veloc

i

t

à

consent

i

ta d

i

centr

i

fuga per

quel programma

.

Premendo

r

i

petutamente

i

l pulsante d

i

centr

i

fuga, la veloc

i

t

à

d

i

m

i

nu

i

r

à

ogn

i

volta d

i

100

g/m

.

La veloc

i

t

à

m

i

n

i

ma

consent

i

ta

è

d

i

400 g/m,

oppure

è

poss

i

b

i

le escludere

la centr

i

fuga premendo

r

i

petutamente

i

l pulsante d

i

selez

i

one della centr

i

fuga

.

2) SPIA PARTENZA RITARDATA

Lampegg

i

a quando

è

i

mpostata la partenza

r

i

tardata

.

3) SPIA PORTA BLOCCATA

La sp

i

a

è

i

llum

i

nata quando

l

obl

ò

è

ch

i

uso correttamente

e la macch

i

na

è

accesa

.

Dopo aver premuto

i

l tasto

AVVIO/PAUSA

i

n

i

z

i

almente la

sp

i

a lampegg

i

a per po

i

d

i

ventare f

i

ssa s

i

no alla f

i

ne

del lavagg

i

o

.

Nel caso in cui l’obl

ò

non sia

chiuso correttamente la spia

continuerà a lampeggiare.

Uno spec

i

ale d

i

spos

i

t

i

vo d

i

s

i

curezza

i

mped

i

sce che

l

obl

ò

possa ven

i

re aperto

i

mmed

i

atamente dopo la

f

i

ne d

i

un c

i

clo d

i

lavagg

i

o,

attendere 2 m

i

nut

i

che la sp

i

a

s

i

spenga e qu

i

nd

i

spegnere

la macch

i

na portando la

manopola programm

i

i

n

pos

i

z

i

one d

i

OFF

.

1

2

3

4

DE

DISPLAY “DIGIT”

D

i

e Anze

i

gen

i

m D

i

splay

geben Ihnen ständ

i

g Auskunft

über d

i

e gerade

durchgeführten Funkt

i

onen

des Gerätes

.

1) SCHLEUDERDREHZAHL

Sobald das Programm

gewählt wurde, ersche

i

nt auf

dem D

i

splay d

i

e

höchstmögl

i

che Tourenzahl

für d

i

eses Programm

.

Durch

w

i

ederholtes Drücken der

Taste w

i

rd d

i

e

Schleuderdrehzahl

j

ewe

i

ls um

100 U/M

i

n herabgesenkt

.

D

i

e

M

i

ndestdrehzahl beträgt 400

U/M

i

n, es

i

st

j

edoch auch

mögl

i

ch, den Schleudergang

ganz zu unterdrücken, wenn

man d

i

e Taste

Schleuderdrehzahl w

i

ederholt

drückt

.

2) ANZEIGE

STARTZEITVORWAHL

S

i

e bl

i

nkt, wenn e

i

ne

Startze

i

tvorwahl e

i

ngestellt

i

st

.

3) LEUCHTANZEIGE TÜR

GESCHLOSSEN

D

i

e Anze

i

ge leuchtet, wenn d

i

e

Tür korrekt geschlossen

i

st und

das Gerät e

i

ngeschaltet

i

st

.

Nach Drücken der Taste

START/PAUSE bl

i

nkt d

i

e Taste

zuerst, dann leuchtet s

i

e

permanent b

i

s zum

Programmende

.

Wenn das Bullauge nicht

korrekt geschlossen wurde,

blinkt die Leuchtanzeige weiter.

E

i

ne spez

i

elle

S

i

cherhe

i

tsvorr

i

chtung

verh

i

ndert, dass das Bullauge

unm

i

ttelbar nach dem

Programmende geöffnet

werden kann

.

Warten S

i

e ca

.

2

M

i

nuten, b

i

s d

i

e Leuchtanze

i

ge

ausgeht und schalten S

i

e dann

das Gerät durch Drehen des

Programmwahlschalters auf d

i

e

Pos

i

t

i

on AUS ab

.

FR

ECRAN DIGITAL

Cet

é

cran

é

lectron

i

que

permet une

i

nformat

i

on

constante envers l

ut

i

l

i

sateur

:

1) VITESSE D

ESORAGE

Lors de la s

é

lect

i

on du

programme un voyant

i

nd

i

quera la v

i

tesse

d

essorage max

i

mum

.

Chaque press

i

on du bouton

entra

i

nera une r

é

duct

i

on de

100 tours/m

i

nute

j

usqu

’à

à

la

v

i

tesse m

i

n

i

um de 400

tours/m

i

nutes ou

j

usqu

’à

une compl

è

te

é

l

i

m

i

nat

i

on de

l

essorage

.

2) TEMOIN DEPART DIFFERE

Ce t

é

mo

i

n cl

i

gnote lorsque

le d

é

part d

i

ff

é

r

é

à

é

t

é

act

i

v

é

3)TEMOIN DE VERROUILLAGE

DE PORTE

Le voyant lum

i

neux s

allume

lorsque la porte est

totalement ferm

é

e et que la

mach

i

ne est en marche

.

Lorsque la touche

"

MARCHE

"

est enfonc

é

e sur la mach

i

ne

et que la porte est ferm

é

e,

l

’i

nd

i

cateur cl

i

gnote

tempora

i

rement pu

i

s

s

allume

.

Si la porte n’est pas

fermée, le voyant lumineux

continue de clignoter.

Un d

i

spos

i

t

i

f de s

é

cur

i

t

é

sp

é

c

i

al vous emp

ê

che

d

ouvr

i

r la porte

i

mm

é

d

i

atement apr

è

s la f

i

n

du cycle

.

Attendez

2 m

i

nutes apr

è

s la f

i

n du

cycle de lavage et assurez-

vous que le t

é

mo

i

n est

é

te

i

nt

avant d

ouvr

i

r la porte

.

Par

mesure de s

é

cur

i

t

é

, v

é

r

i

f

i

ez

qu

’i

l n

y a plus d

eau dans le

tambour

.

A la f

i

n du cycle,

tournez le s

é

lecteur de

programmes

à

la pos

i

t

i

on OFF

.

EN

“DIGITAL” DISPLAY

The d

i

splay

s

i

nd

i

cator

system allows you to be

constantly

i

nformed about

the status of the mach

i

ne

:

1) SPIN SPEED

Once the programme has

been selected, the

max

i

mum sp

i

n speed

allowed for that programme

appears on the d

i

splay

.

Press

i

ng the sp

i

n button w

i

ll

reduce the speed by 100

rpm each t

i

me the button

i

s

pressed

.

The m

i

n

i

mum

speed allowed

i

s 400 rpm, or

i

t

i

s poss

i

ble to om

i

t the sp

i

n

by press

i

ng the sp

i

n button

repeatedly

.

2) DELAY START LIGHT

Th

i

s flashes when delay start

has been set

.

3) DOOR LOCKED

INDICATOR

The “Door Locked”

i

nd

i

cator

l

i

ght

i

s

i

llum

i

nated when the

door

i

s fully closed and the

mach

i

ne

i

s ON

.

When START

i

s pressed on

the mach

i

ne w

i

th the door

closed the

i

nd

i

cator w

i

ll flash

momentar

i

ly and then

i

llum

i

nate

.

If the door is not closed the

indicator will continue to

flash.

A spec

i

al safety dev

i

ce

prevents the door from

be

i

ng opened

i

mmed

i

ately

after the end of the cycle

.

Wa

i

t for 2 m

i

nutes after the

wash cycle has f

i

n

i

shed and

the Door Locked l

i

ght has

gone out before open

i

ng

the door

.

At the end of cycle

turn the programme

selector to OFF

.

18

2) àçÑàäÄíéê éíãéÜÖççéÉé

áÄèìëäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ÂÒÎË ‚Íβ˜ÂÌ

ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.

3) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

ãûäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.

èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,

ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl

ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ

ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ

2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ

·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ

Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ

ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ

Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË

ÚÓ˜ÌÓ Á̇ڸ, ˜ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò ‚‡¯ÂÈ

χ¯ËÌÓÈ:

1) ëäéêéëíú éíÜàåÄ

äÓ„‰‡ ‚˚ ‚˚·ÂÂÚ ÌÛÊÌÛ˛

ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ͇ÊÂÚ

χÍÒËχθÌÛ˛ ‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ÔË ÓÚÊËÏÂ. èË

Ê·ÌËË ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÒÌËÁËÚ¸

ÒÍÓÓÒÚ¸. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÂÒÚ¸ Í·‚˯‡

ÓÚÊËχ. èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ì‡Ê‡ÚËfl ̇

Ì ÒÍÓÓÒÚ¸ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ̇ 100

Ó·./ÏËÌ. åËÌËχθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËχfl

ÒÍÓÓÒÚ¸ 400 Ó·./ÏËÌ. åÂ̸¯Â ÌÂ

ÔÓÎÛ˜ËÚÒfl. á‡ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÓ·˘Â

ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÓÚÊËÏ, ‰Îfl ˜Â„Ó ˝ÚÛ

Ò‡ÏÛ˛ Í·‚Ë¯Û Ì‡‰Ó ̇ʇڸ

ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.

RU

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - INDICE; KAPITEL; INHALT; CHAPITRE; OÃËABËEHÈE; ÏAPAÃPAÔ

IT INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzioneordinaria Ricerca guasti KAPITEL CAPITOLO CAPÍTULO CAPÍTULO CHA...

Pagina 6 - VORSCHRIFTEN; CHAPITRE 3; MESURES DE; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; áÌ‡Í Û͇Á ̊‚‡ÂÚ, ̃ÚÓ ÔË·Ó; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; FOR ALL CLEANING

IT CAPITOLO 3 PRESCRIZIONI DISICUREZZA ATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE ● Tolga la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso...

Pagina 8 - MPa; DONNÉES TECHNIQUES; CAPITOLO 4; TECHNICAL DATA; CHAPTER 4; Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè; ÏÀPÀÃPÀÔ 4; ä·ÒÒ Á‡ ̆ËÚ ̊ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl

g k 1500 10 min. 0,05 max. 0,8 220-240 W A VEDERE TARGHETTA DATI VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO VER TARJETA DE DATOS MPa V 6 CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL’IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI CONS...

Altri modelli di lavatrici Candy

Tutti i lavatrici Candy