Pagina 2 - Indice; Lingua
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 12 Panoramica ................................................................
Pagina 4 - Assistenza tecnica
Indice 4 Montare lo sportello ...................................................................................................... 61 Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip ........................................ 62 Smontare la parete posteriore ..................................
Pagina 5 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Pagina 6 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in al- ternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e ...
Pagina 7 - È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si- stema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sin-crono alla rete (come reti autonome, sistemi di backup). Requisito peril funzionamento è che il sistema di alimentazione ...
Pagina 8 - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito; Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e au-torizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”). In caso di lavori di installazione, manute...
Pagina 10 - È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente; Per superfici in acciaio inox:; ciaio inossidabile come lavagna per magneti.; Pulizia e manutenzione
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustio-nare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causadell'improvviso cambio di temperatura. Non vers...
Pagina 11 - Accessori; La plastica della sonda termometrica può fondersi a temperature
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere smon- tata per la pulizia (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontareparete posteriore”). Rimontarla in ordine corretto la parete posterioree non utilizzare mai il forno senza averla p...
Pagina 12 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 12 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 13 - Panoramica; Forno
Panoramica 13 Forno a Comandi b Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill c Presa per sonda termometrica d Parete posteriore rivestita di smalto catalitico e Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore f Griglia con 5 ripiani di introduzione g Base vano cottura con resist...
Pagina 14 - Comandi; OK
Comandi 14 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c DisplayVisualizzazione dell'ora e informazio-ni sull'uso d Tasto sensore Per tornare gradualmente indietro eper interrompere un processo di cot-tura e ...
Pagina 15 - è situato in un incavo; Display; appare il menù principale con; Tasti sensore; Tasti sensore sopra il display
Comandi 15 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazi...
Pagina 16 - Tasti sensore sotto il display
Comandi 16 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione A seconda del menù in cui ci si trova, con questo tasto sensore siaccede al menù sovraordinato oppure si torna al menù principale. Se contemporaneamente è in corso un processo di cottura, conquesto tasto sensore è possibile interromp...
Pagina 17 - Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 17 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . Timer Il segno di spunta contrassegna l'impostazione attuale. Le impostazi...
Pagina 18 - Attività; Selezionare la voce menù; Selezionare modalità o funzione
Attività 18 Si gestisce il forno tramite l'area di navi-gazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto...
Pagina 19 - Cambiare modalità; Immettere cifre
Attività 19 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Pagina 20 - Dotazione; Targhetta dati; l'utilizzo delle funzioni del forno; Accessori di serie e su richiesta; Griglie di introduzione; per introdurre gli ac-
Dotazione 20 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Pagina 21 - - accertarsi che siano sempre disposti
Dotazione 21 Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di appoggio rivolta verso il basso.Sui lati corti di questi accessori si trovaun dispositivo di sicurezza antiestrazio-ne diposto al centro. Impedi...
Pagina 22 - Pericolo di ferimento a causa del-; Non; estrarre completamente le guide
Dotazione 22 Cottura contemporaneamente con di-verse teglie, teglie universali o griglie. introdurre la teglia, la teglia universaleo la griglia sulle guide FlexiClip. Quando si introducono altri accessoririspettare almeno la distanza di un ri-piano di introduzione verso l'alto dalleguide FlexiC...
Pagina 25 - Sonda termometrica
Dotazione 25 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Pagina 26 - Dispositivi di sicurezza; Blocco accensione; Superfici in PerfectClean; - Stampo rotondo forato standard e
Dotazione 26 Dispositivi di sicurezza - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”). - Blocco tasti (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”) - Ventola di raffreddamento (v. cap. “Impostazioni”, par. “Funziona-mento supplementare ventola di raf-freddamento”) - Spegnimento di si...
Pagina 27 - Al primo avvio; Impostazioni di base; Impostare la lingua; Selezionare la lingua desiderata.; Impostare la posizione; Selezionare la posizione desiderata.; Concludere il primo avvio
Al primo avvio 27 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Pagina 28 - Accendere il forno con il tasto On/Off; Selezionare; Confermare con
Al primo avvio 28 Riscaldare il forno per la primavolta Quando si riscalda il forno per la primavolta si possono generare cattivi odori.Questi odori si eliminano riscaldando ilforno vuoto almeno per un'ora. Durante il procedimento di riscalda-mento fare in modo che la cucina siaben arieggiata.Impedi...
Pagina 29 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 29 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare Illuminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità QuickTou...
Pagina 30 - Visualizzazione; Illuminazione
Impostazioni 30 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Altri | Impostazioni è possi- bile personalizzare il vostro forno, adat-tando le impostazioni di serie alle vostreesigenze. Selezionare Altri . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile co...
Pagina 32 - Temperature consigliate; Sicurezza; Blocco tasti
Impostazioni 32 stenza anulare e la ventola preriscal-dano il vano cottura contemporanea-mente alla temperatura impostata. - Off La funzione Booster è spenta durante la fase di riscaldamento di un procedi-mento di cottura. Solo le resistenzerelative alla modalità preriscaldano ilvano cottura. Temper...
Pagina 33 - Versione software; Modalità fiera; Impostazioni di serie; Selezionando
Impostazioni 33 Blocco accensione Il blocco accensione impedisce che ilforno venga inavvertitamente acceso.Con il blocco di accensione attivato èpossibile impostare subito un timer. Il blocco accensione rimane attivo an-che dopo un'interruzione di corrente. - On Il blocco accensione è attivato. Pr...
Pagina 34 - Timer; Usare la funzione Timer; Impostare il timer; senza; Modificare il timer
Timer 34 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Pagina 35 - Menù principale e sottomenù; Menù
Menù principale e sottomenù 35 Menù Valore pro- posto Area Modalità di funzionamento Thermovent plus 160 °C 30–250 °C Calore superiore/inferiore 180 °C 30–280 °C Calore inferiore 190 °C 100–280 °C Arrostire 160 °C 100–230 °C Cottura intensa 170 °C 50–250 °C Grill grande 240 °...
Pagina 36 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 36 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 37 - Sfruttamento del calore residuo; - Se si desidera eliminare olio e grasso; Adeguare le impostazioni; durre il consumo di energia elettrica.
Consigli per risparmiare energia 37 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Pagina 38 - Uso
Uso 38 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare la modalità desiderata. Dapprima compare la modalità e infinela proposta di temperatura. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo-rizzata ent...
Pagina 39 - Impostare durate di cottura
Uso 39 Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessi-vo. Gli alimenti freschi possono subi-re una modifica di colore e andare ad-dirittura a male.Per la cottura di pane ...
Pagina 40 - Preriscaldare il vano cottura; Booster
Uso 40 Se si cancella Durata cott. , si cancella- no anche le durate impostate per Fine alle e Avvio alle . Se si cancella Fine alle o Avvio alle , il procedimento di cottura si avvia con ladurata di cottura impostata. Interrompere il procedimento dicottura Selezionare il tasto sensore della mo-da...
Pagina 41 - Categorie
Programmi automatici 41 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Pagina 42 - Altre applicazioni; Suggerimenti; Conservazione; sempre
Altre applicazioni 42 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Conservazione- Essiccazione- La cottura a basse temperature- Prodotti surgelati/alimenti precotti- Scaldare stoviglie Scongelare Se le pietanze si scongelano in mododelicato, vi...
Pagina 43 - Preparare frutta e verdura; Conserve di frutta e verdura
Altre applicazioni 43 Preparare frutta e verdura Le indicazioni valgono per 6 vasi concontenuto di 1 l. Utilizzare solo vasi speciali reperibili incommercio (vasi per conserve o vasicon chiusura a vite). Utilizzare solo vasiintegri e anelli in gomma. Risciacquare i vasi con acqua moltocalda prima ...
Pagina 44 - Essiccazione; Prelevare gli alimenti essiccati
Altre applicazioni 44 Essiccazione L'essiccazione è un tipo di conservazio-ne tradizionale ottimo per frutti, alcunitipi di verdura ed erbette.Il presupposto è che frutta e verdurasiano fresche e mature e non presentinopunti di ammaccatura. Preparare gli alimenti da essiccare pe-landoli e togliend...
Pagina 45 - La cottura a basse temperature; Non coprire la carne durante la cottura.
Altre applicazioni 45 La cottura a basse temperature Questo procedimento di cottura è parti-colarmente indicato per cuocere a pun-tino tagli teneri di carne di manzo, maia-le, vitello o agnello. Arrostire la carne dapprima entro brevetempo con temperature molto alte e inmodo uniforme tutt'intorno.In...
Pagina 46 - Scaldare stoviglie
Altre applicazioni 46 Prodotti surgelati/alimenti precotti Suggerimenti per torte, pizza, baguette - Cuocere torte, pizze o baguette usan- do la griglia ricoperta di carta forno.Quando si preparano prodotti surgela-ti la teglia standard o la teglia univer-sale possono deformarsi in tal modoche quand...
Pagina 47 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno
Cuocere pane e dolci 47 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Pagina 48 - Indicazioni relative alle modalità; Utilizzare Programmi automatici
Cuocere pane e dolci 48 Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le ri-spettive proposte di valore è riportato alcapitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Utilizzare Thermovent plus È p...
Pagina 49 - Arrostire; Consigli per la cottura
Arrostire 49 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Pagina 50 - Selezionare la durata di cottura
Arrostire 50 Selezionare la durata di cottura Se non diversamente indicato i tempi in-dicati in tabella valgono per il forno nonpreriscaldato. Calcolare la durata di cottura, in baseal tipo di carne, moltiplicando la dura-ta per singolo cm di altezza [min/cm]per l'altezza dell'arrosto [cm]: - ma...
Pagina 51 - Funzionamento; Importanti indicazioni sull'uso
Arrostire 51 Funzionamento La punta metallica della sonda viene in-serita completamente nell'alimento finoall'impugnatura. La punta in metallo èdotata di un sensore che rileva la cosid-detta temperatura interna dell'alimentodurante il procedimento di cottura. L'au-mento della temperatura all'interno...
Pagina 52 - Indicazione durata residua; Selezionare il tasto sensore
Arrostire 52 Selezionare la modalità o il program-ma automatico. Impostare la temperatura e la tempe-ratura interna se necessario. Nei programmi automatici le tempera-ture interne delle pietanze sono prede-finite.Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Il procedimento di cottura è termin...
Pagina 53 - Grigliare; Consigli per grigliare; - Il preriscaldamento è necessario per; Scegliere la temperatura
Grigliare 53 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Pagina 54 - Per la
Grigliare 54 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pagina 55 - Detergenti non idonei
Pulizia e manutenzione 55 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pagina 56 - Rimuovere lo sporco normale
Pulizia e manutenzione 56 Rimuovere lo sporco normale Rimuovere lo sporco normale Rimuovere lo sporco normale possi-bilmente subito con acqua calda, de-tersivo per i piatti e un panno spugnapulito o un panno in microfibra pulitoe umido. Eliminare i residui di detergenti conacqua pulita.Queste op...
Pagina 57 - Farla asciugare prima di rimontarla.
Pulizia e manutenzione 57 Lasciarlo agire come indicato sullaconfezione. Spray di altri marchi possono essereutilizzati solo sulle superfici fredde. La-sciare agire per max. 10 minuti. Inoltre dopo il tempo di azione utiliz-zare il lato ruvido di una spugna per lestoviglie. Eliminare i residui...
Pagina 58 - Rimuovere lo sporco di olio e grasso; Selezionare la modalità; Smontare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 58 Rimuovere lo sporco di olio e grasso Estrarre tutti gli accessori (compresele griglie di introduzione) dal vano cot-tura. Prima di avviare la pulizia catalitica, ri-muovere lo sporco più grosso dal latointerno dello sportello e dalle superficitrattate in PerfectClean af...
Pagina 59 - Pericolo di ferirsi a causa dello
Pulizia e manutenzione 59 Il forno si danneggia, se si smonta losportello in modo errato.Non tirare mai lo sportello in sensoorizzontale dai supporti poiché questibattono sul forno.Non tirare mai lo sportello afferran-dolo dalla maniglia dai supporti per-ché la maniglia potrebbe rompersi. Chiudere...
Pagina 60 - Smontare la lastra dello sportello:; ed; leggermente; Infine riassemblare lo sportello:
Pulizia e manutenzione 60 niglia "sporga" dal bordo del tavolo.La lastra sarebbe così posizionata inpiano e si evita di danneggiarla duran-te la pulizia. Aprire i dispositivi di blocco delle la-stre di vetro ruotandoli verso l'ester-no. Smontare la lastra dello sportello: sollevare la la...
Pagina 61 - Lo sportello è di nuovo assemblato.; Montare lo sportello
Pulizia e manutenzione 61 Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato opaco rivolto verso il bassonel listello in plastica e sistemare lalastra interna dello sportello tra i di-spositivi di blocco. Chiudere i dispositivi di blocco dellelastre di vetro ruotandoli verso l'inter-no. Lo sp...
Pagina 62 - Smontare la parete posteriore; montaggio
Pulizia e manutenzione 62 Smontare le griglie di introdu-zione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).Se si desidera smontare le guide Flexi-Clip prima separatamente, seguire le in-dicazioni riportate al capitolo “Dotazio-ne”...
Pagina 66 - Riaccendere il forno.; gli stampi
Cosa fare se... 66 Problema Causa e rimedio Il forno si è spento au-tomaticamente. Il forno si spegne automaticamente per motivi di rispar-mio energetico se dopo la sua accensione o al termine diun procedimento di cottura entro un determinato temponon segue alcun comando. Riaccendere il forno. La ...
Pagina 67 - È stata selezionata l'impostazione
Cosa fare se... 67 Problema Causa e rimedio La luce del vano cottu-ra si spegne dopo po-co tempo. È stata selezionata l'impostazione Illuminazione | “On” per 15 secondi . Se si vuole accendere la luce del vano cottura durantel'intero procedimento di cottura, selezionare l'imposta-zione Illuminazi...
Pagina 68 - Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 68 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Pagina 69 - Installazione; Le misure sono espresse in mm.; Incasso in un mobile colonna o base
Installazione *INSTALLATION* 69 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Pagina 71 - Allacciamenti e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 71 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Pagina 72 - Montare il forno; Allacciare il forno alla rete elettrica.
Installazione *INSTALLATION* 72 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da altr...
Pagina 73 - Allacciamento elettrico; collegamento a una presa; sono riportati sulla targhetta
Installazione *INSTALLATION* 73 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòess...
Pagina 74 - Tabelle per la cottura; Impasto soffice; Dolci/Prodotti da forno
Tabelle per la cottura 74 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffin (1 teglia) 150–160 – 1 2 25–35 Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Small cake* (1 teglia) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Small cake* (2 teglie) 150 2 – 1+3 3 1...
Pagina 75 - Impasto lavorato
Tabelle per la cottura 75 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Biscotti (1 teglia) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 3 20–30...
Pagina 76 - Impasto al lievito
Tabelle per la cottura 76 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Gugelhupf (ciambellone) (griglia,stampo per ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Stollen (dolce tipico tedesco) (1 te-glia) 150–160 – 1 2 55–65 160–170...
Pagina 77 - Impasto olio e ricotta; Impasto per Pan di Spagna
Tabelle per la cottura 77 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC -HFC Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 2 3 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uv...
Pagina 78 - Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe
Tabelle per la cottura 78 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Bignè (1 teglia) 160–170 – 1 2 30–40 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 1 2 20–30 Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180–190 – 1+3 1 1+3 2...
Pagina 79 - Sfiziosità salate; Pietanza
Tabelle per la cottura 79 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Crostata salata (1 teglia) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180...
Pagina 80 - Manzo; Carne di maiale, polpette
Tabelle per la cottura 80 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] 10 [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg (casseruolacon coperchio) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Filetto di manzo, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 180–190 3 2 6 2...
Pagina 81 - Vitello
Tabelle per la cottura 81 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] 7 [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casse-ruola con coperchio) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filetto di vitello, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filetto di...
Pagina 82 - Maiale; Salsiccia
Tabelle per la cottura 82 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] 10 [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 5 130–150 7 80–...
Pagina 85 - Indicazioni per organismi di controllo; Pietanze test
Indicazioni per organismi di controllo 85 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Small Cake (2 teglie standard 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 25–35 Biscotti di pasta frolla (1 tegl...
Pagina 86 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 86 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene ...