Pagina 2 - Indice; Lingua
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 13 Panoramica ................................................................
Pagina 4 - Assistenza tecnica
Indice 4 Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip ........................................ 65 Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill............................ 66 Cosa fare se... ................................................................................
Pagina 5 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Pagina 6 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in al- ternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e ...
Pagina 7 - Sicurezza tecnica; Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Con-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corretta- mente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. La-vori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono es-sere eseguiti solo da personale ...
Pagina 8 - stenza tecnica autorizzata Miele.; Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'assi- stenza tecnica autorizzata Miele. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddi- sfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi sol...
Pagina 9 - lore superiore/inferiore
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Lasciare lo sportello del forno chiuso se gli alimenti nel vano cottu- ra generano fumo per soffocare eventuali fiamme. Interrompere ilprocedimento, spegnendo il forno e staccare la spina. Aprire lo spor-tello solo quando il fumo si è dissolto. Oggetti...
Pagina 11 - Per superfici in acciaio inox:; ciaio inossidabile come lavagna per magneti.; Pulizia e manutenzione; Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la forma-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Per superfici in acciaio inox: Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo tra-sparente o altri adesivi sulla superficie in acciaio. I magneti possono causare gra...
Pagina 12 - Accessori; La plastica della sonda termometrica può fondersi a temperature
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Pagina 13 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 13 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 14 - Panoramica; Forno
Panoramica 14 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Presa per sonda termometrica e Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore f Griglia con 5 ripiani di introduzione g Base vano cottura con resistenza Calore inferiore sottosta...
Pagina 15 - Comandi; OK
Comandi 15 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c DisplayVisualizzazione dell'ora e informazio-ni sull'uso d Tasto sensore Per tornare gradualmente indietro eper interrompere un processo di cot-tura e ...
Pagina 16 - è situato in un incavo; Display; appare il menù principale con; Tasti sensore; Tasti sensore sopra il display
Comandi 16 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazi...
Pagina 17 - Tasti sensore sotto il display
Comandi 17 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione A seconda del menù in cui ci si trova, con questo tasto sensore siaccede al menù sovraordinato oppure si torna al menù principale. Se contemporaneamente è in corso un processo di cottura, conquesto tasto sensore è possibile interromp...
Pagina 18 - Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 18 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . Timer Il segno di spunta contrassegna l'impostazione attuale. Le impostazi...
Pagina 19 - Attività; Selezionare la voce menù; Selezionare modalità o funzione
Attività 19 Si gestisce il forno tramite l'area di navi-gazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto...
Pagina 20 - Cambiare modalità; Immettere cifre
Attività 20 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Pagina 21 - Dotazione; Targhetta dati; l'utilizzo delle funzioni del forno; Accessori di serie e su richiesta; Griglie di introduzione; per introdurre gli ac-
Dotazione 21 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Pagina 22 - - accertarsi che siano sempre disposti
Dotazione 22 Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di appoggio rivolta verso il basso.Sui lati corti di questi accessori si trovaun dispositivo di sicurezza antiestrazio-ne diposto al centro. Impedi...
Pagina 23 - Pericolo di ferimento a causa del-; Non; estrarre completamente le guide
Dotazione 23 Cottura contemporaneamente con di-verse teglie, teglie universali o griglie. introdurre la teglia, la teglia universaleo la griglia sulle guide FlexiClip. Quando si introducono altri accessoririspettare almeno la distanza di un ri-piano di introduzione verso l'alto dalleguide FlexiC...
Pagina 26 - Sonda termometrica
Dotazione 26 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Pagina 27 - Dispositivi di sicurezza; per la pulizia piroliti-; Superfici in PerfectClean; - Stampo rotondo forato standard e
Dotazione 27 Dispositivi di sicurezza - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”). - Blocco tasti (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”) - Ventola di raffreddamento (v. cap. “Impostazioni”, par. “Funziona-mento supplementare ventola di raf-freddamento”) - Spegnimento di si...
Pagina 28 - Al primo avvio; Impostazioni di base; Impostare la lingua; Selezionare la lingua desiderata.; Impostare la posizione; Selezionare la posizione desiderata.; Concludere il primo avvio
Al primo avvio 28 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Pagina 29 - Accendere il forno con il tasto On/Off; Selezionare; Confermare con
Al primo avvio 29 Riscaldare il forno per la primavolta Quando si riscalda il forno per la primavolta si possono generare cattivi odori.Questi odori si eliminano riscaldando ilforno vuoto almeno per un'ora. Durante il procedimento di riscalda-mento fare in modo che la cucina siaben arieggiata.Impedi...
Pagina 30 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 30 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare Illuminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità QuickTou...
Pagina 31 - Visualizzazione; Illuminazione
Impostazioni 31 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Altri | Impostazioni è possi- bile personalizzare il vostro forno, adat-tando le impostazioni di serie alle vostreesigenze. Selezionare Altri . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile co...
Pagina 33 - Temperature consigliate; Si consiglia la pirolisi; Blocco tasti
Impostazioni 33 stenza anulare e la ventola preriscal-dano il vano cottura contemporanea-mente alla temperatura impostata. - Off La funzione Booster è spenta durante la fase di riscaldamento di un procedi-mento di cottura. Solo le resistenzerelative alla modalità preriscaldano ilvano cottura. Temper...
Pagina 34 - Blocco accensione; Versione software; Modalità fiera; Impostazioni di serie; Selezionando
Impostazioni 34 Blocco accensione Il blocco accensione impedisce che ilforno venga inavvertitamente acceso.Con il blocco di accensione attivato èpossibile impostare subito un timer. Il blocco accensione rimane attivo an-che dopo un'interruzione di corrente. - On Il blocco accensione è attivato. Pr...
Pagina 35 - Timer; Usare la funzione Timer; Impostare il timer; senza; Modificare il timer
Timer 35 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Pagina 36 - Menù principale e sottomenù; Menù
Menù principale e sottomenù 36 Menù Valore pro- posto Area Modalità di funzionamento Thermovent plus 160 °C 30–250 °C Calore superiore/inferiore 180 °C 30–280 °C Calore inferiore 190 °C 100–280 °C Arrostire 160 °C 100–230 °C Cottura intensa 170 °C 50–250 °C Grill grande 240 °...
Pagina 37 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 37 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 38 - Sfruttamento del calore residuo; - Avviare il processo di pulizia pirolitica; Adeguare le impostazioni; durre il consumo di energia elettrica.
Consigli per risparmiare energia 38 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Pagina 39 - Uso
Uso 39 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare la modalità desiderata. Dapprima compare la modalità e infinela proposta di temperatura. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo-rizzata ent...
Pagina 40 - Impostare durate di cottura
Uso 40 Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessi-vo. Gli alimenti freschi possono subi-re una modifica di colore e andare ad-dirittura a male.Per la cottura di pane ...
Pagina 41 - Preriscaldare il vano cottura; Booster
Uso 41 Se si cancella Durata cott. , si cancella- no anche le durate impostate per Fine alle e Avvio alle . Se si cancella Fine alle o Avvio alle , il procedimento di cottura si avvia con ladurata di cottura impostata. Interrompere il procedimento dicottura Selezionare il tasto sensore della mo-da...
Pagina 42 - Categorie
Programmi automatici 42 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Pagina 43 - Altre applicazioni; Scongelare; Suggerimenti; Conservazione; sempre
Altre applicazioni 43 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Conservazione- Essiccazione- La cottura a basse temperature- Prodotti surgelati/alimenti precotti- Scaldare stoviglie Scongelare Se le pietanze si scongelano in mododelicato, vi...
Pagina 44 - Preparare frutta e verdura; Conserve di frutta e verdura
Altre applicazioni 44 Preparare frutta e verdura Le indicazioni valgono per 6 vasi concontenuto di 1 l. Utilizzare solo vasi speciali reperibili incommercio (vasi per conserve o vasicon chiusura a vite). Utilizzare solo vasiintegri e anelli in gomma. Risciacquare i vasi con acqua moltocalda prima ...
Pagina 45 - Essiccazione; Prelevare gli alimenti essiccati
Altre applicazioni 45 Essiccazione L'essiccazione è un tipo di conservazio-ne tradizionale ottimo per frutti, alcunitipi di verdura ed erbette.Il presupposto è che frutta e verdurasiano fresche e mature e non presentinopunti di ammaccatura. Preparare gli alimenti da essiccare pe-landoli e togliend...
Pagina 46 - La cottura a basse temperature; Non coprire la carne durante la cottura.
Altre applicazioni 46 La cottura a basse temperature Questo procedimento di cottura è parti-colarmente indicato per cuocere a pun-tino tagli teneri di carne di manzo, maia-le, vitello o agnello. Arrostire la carne dapprima entro brevetempo con temperature molto alte e inmodo uniforme tutt'intorno.In...
Pagina 47 - Scaldare stoviglie
Altre applicazioni 47 Prodotti surgelati/alimenti precotti Suggerimenti per torte, pizza, baguette - Cuocere torte, pizze o baguette usan- do la griglia ricoperta di carta forno.Quando si preparano prodotti surgela-ti la teglia standard o la teglia univer-sale possono deformarsi in tal modoche quand...
Pagina 48 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno
Cuocere pane e dolci 48 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Pagina 49 - Indicazioni relative alle modalità; Utilizzare Programmi automatici
Cuocere pane e dolci 49 Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le ri-spettive proposte di valore è riportato alcapitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Utilizzare Thermovent plus È p...
Pagina 50 - Arrostire; Consigli per la cottura
Arrostire 50 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Pagina 51 - Selezionare la durata di cottura
Arrostire 51 Selezionare la durata di cottura Se non diversamente indicato i tempi in-dicati in tabella valgono per il forno nonpreriscaldato. Calcolare la durata di cottura, in baseal tipo di carne, moltiplicando la dura-ta per singolo cm di altezza [min/cm]per l'altezza dell'arrosto [cm]: - ma...
Pagina 52 - Funzionamento; Importanti indicazioni sull'uso
Arrostire 52 Funzionamento La punta metallica della sonda viene in-serita completamente nell'alimento finoall'impugnatura. La punta in metallo èdotata di un sensore che rileva la cosid-detta temperatura interna dell'alimentodurante il procedimento di cottura. L'au-mento della temperatura all'interno...
Pagina 53 - Indicazione durata residua; Selezionare il tasto sensore
Arrostire 53 Selezionare la modalità o il program-ma automatico. Impostare la temperatura e la tempe-ratura interna se necessario. Nei programmi automatici le tempera-ture interne delle pietanze sono prede-finite.Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Il procedimento di cottura è termin...
Pagina 54 - Grigliare; Consigli per grigliare; - Il preriscaldamento è necessario per; Scegliere la temperatura
Grigliare 54 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Pagina 55 - Per la
Grigliare 55 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pagina 56 - Detergenti non idonei
Pulizia e manutenzione 56 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pagina 57 - Rimuovere lo sporco normale
Pulizia e manutenzione 57 Rimuovere lo sporco normale Intorno al vano cottura come guarni-zione verso la lastra dello sportello èapplicata una guarnizione delicata infilamenti di vetro che si può danneg-giare strofinandola o fregandola.Se possibile evitare di pulire la guar-nizione delicata in filam...
Pagina 58 - Pulire il vano cottura con Pirolisi; Preparare la pulizia pirolitica
Pulizia e manutenzione 58 Eliminare i residui di detergenti conacqua pulita. Asciugare le superfici con un pannomorbido. Residui di sporco ostinato sulleguide estraibili FlexiClip Il grasso speciale delle guide Flexi-Clip viene rimosso con il lavaggio inlavastoviglie, pregiudicandone le pro-prie...
Pagina 59 - Avviare la pulizia pirolitica; Avviare subito la pulizia pirolitica
Pulizia e manutenzione 59 Lo sporco grossolano presente nelvano cottura può causare la formazio-ne di fumo.A causa di sporco incrostato possonoverificarsi delle decolorazioni o mac-chie opache sulle superfici smaltate.Prima di avviare la pulizia pirolitica, ri-muovere dal vano cottura lo sporcogross...
Pagina 60 - Concludere la pulizia pirolitica; I segnali acustico e ottico si spengono.
Pulizia e manutenzione 60 Fino al momento dell'avvio è possibilereimpostare l'ora di avvio mediante il ta-sto sensore . Non appena si raggiunge l'ora di avvio,automaticamente si attivano il riscalda-mento del vano cottura e la ventola diraffreddamento e sul display compare ladurata residua. Conclu...
Pagina 61 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 61 Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 10kg. Lo sportello del forno è collegato allecerniere con dei supporti.Prima che lo sportello possa esseresganciato da tali supporti, sbloccare lestaffe d'arresto situate sulle due cernie-re. Aprire lo sportello completamente. ...
Pagina 62 - Pericolo di ferirsi a causa dello
Pulizia e manutenzione 62 Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 4 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.Se tra le lastre di vetr...
Pagina 63 - sollevare la lastra; leggermente; ed
Pulizia e manutenzione 63 Smontare la lastra interna dello sportel-lo e le due lastre centrali in sequenza: sollevare la lastra leggermente ed estrarla dal listello in plastica. Rimuovere la guarnizione. Sollevare leggermente la lastra supe-riore delle due centrali ed estrarla. Sollevare leg...
Pagina 64 - Riapplicare la guarnizione.; Montare lo sportello
Pulizia e manutenzione 64 Inserire la lastra superiore delle duecentrali in modo che il Mat.-Nr. sialeggibile (vale a dire non in modo spe-culare).La lastra dello sportello deve poggiaresui dispositivi di blocco. Riapplicare la guarnizione. Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato...
Pagina 65 - montaggio; seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 65 Lo sportello potrebbe staccarsi daisupporti e danneggiarsi se le staffed'arresto non sono bloccate.Bloccare di nuovo le staffe d'arresto. Bloccare le staffe d'arresto ruotandolefino alla battuta in senso orizzontale. Smontare le griglie di introdu-zione con le guide Flexi...
Pagina 69 - e un codice; Riaccendere il forno.; gli stampi
Cosa fare se... 69 Problema Causa e rimedio Guasto e un codice guasto non riportatoqui compaiono a di-splay. Un problema che non si riesce a risolvere autonoma-mente. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzatoMiele. Dopo un procedimen-to di cottura si senteun rumore di funziona-mento...
Pagina 70 - È stata selezionata l'impostazione
Cosa fare se... 70 Problema Causa e rimedio L'introduzione el'estrazione delle gui-de estraibili FlexiCliprisulta difficoltosa. Sui cuscinetti a sfera delle guide FlexiClip non c'è unaquantità sufficiente di grasso. Lubrificare i cuscinetti a sfera con l'apposito prodottoMiele.Solo il grasso speci...
Pagina 71 - La lampada alogena è difettosa.
Cosa fare se... 71 Problema Causa e rimedio La luce del vano cottu-ra non si accende. La lampada alogena è difettosa. Pericolo di ferimento a causa delle superfici cal- de.Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. Èquindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze,il vano cottura e ...
Pagina 72 - Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 72 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Pagina 73 - Installazione; Le misure sono espresse in mm.; Incasso in un mobile colonna o base
Installazione *INSTALLATION* 73 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Pagina 75 - Allacciamenti e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 75 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Pagina 76 - Montare il forno; Allacciare il forno alla rete elettrica.
Installazione *INSTALLATION* 76 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da altr...
Pagina 77 - Allacciamento elettrico; collegamento a una presa; sono riportati sulla targhetta
Installazione *INSTALLATION* 77 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòess...
Pagina 78 - Tabelle per la cottura; Impasto soffice; Dolci/Prodotti da forno
Tabelle per la cottura 78 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffin (1 teglia) 150–160 – 1 2 25–35 Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Small cake* (1 teglia) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Small cake* (2 teglie) 150 2 – 1+3 3 1...
Pagina 79 - Impasto lavorato
Tabelle per la cottura 79 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Biscotti (1 teglia) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 3 20–30...
Pagina 80 - Impasto al lievito
Tabelle per la cottura 80 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Gugelhupf (ciambellone) (griglia,stampo per ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Stollen (dolce tipico tedesco) (1 te-glia) 150–160 – 1 2 55–65 160–170...
Pagina 81 - Impasto olio e ricotta; Impasto per Pan di Spagna
Tabelle per la cottura 81 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC -HFC Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 2 3 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uv...
Pagina 82 - Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe
Tabelle per la cottura 82 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Bignè (1 teglia) 160–170 – 1 2 30–40 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 1 2 20–30 Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180–190 – 1+3 1 1+3 2...
Pagina 83 - Sfiziosità salate; Pietanza
Tabelle per la cottura 83 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Crostata salata (1 teglia) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180...
Pagina 84 - Manzo; Carne di maiale, polpette
Tabelle per la cottura 84 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] 10 [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg (casseruolacon coperchio) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Filetto di manzo, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 180–190 3 2 6 2...
Pagina 85 - Vitello
Tabelle per la cottura 85 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] 7 [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casse-ruola con coperchio) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filetto di vitello, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filetto di...
Pagina 86 - Maiale; Salsiccia
Tabelle per la cottura 86 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] 10 [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 5 130–150 7 80–...
Pagina 89 - Indicazioni per organismi di controllo; Pietanze test
Indicazioni per organismi di controllo 89 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Small Cake (2 teglie standard 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 25–35 Biscotti di pasta frolla (1 tegl...
Pagina 90 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 90 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene ...