Pagina 2 - Indice; Lingua
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 14 Panoramica ................................................................
Pagina 5 - Indicazioni per organismi di controllo
Indice 5 Vitello ............................................................................................................................... 104 Maiale............................................................................................................................... 105 Agnello, selv...
Pagina 6 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Pagina 7 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Questo forno comprende 1 sorgente luminosa della classe di effi- cienza energetica F. Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto d...
Pagina 8 - Toccando il tasto sensore; Sicurezza tecnica; Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Con-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Toccando il tasto sensore , lo sportello si apre in automatico completamente. In questo caso lo sportello può p.es. andare a sbat-tere contro bambini piccoli presenti in casa o animali.Se si apre lo sportello tramite comando da remoto oppure tramite u...
Pagina 9 - stenza tecnica autorizzata Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incas- sato. Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi). Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tens...
Pagina 10 - Impiego corretto; Se per la preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche,
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto conle resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presin...
Pagina 12 - Per superfici in acciaio inox:; ciaio inossidabile come lavagna per magneti.; Pulizia e manutenzione; Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la forma-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi chetra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno può danneggiar-si. Per superfici in acciaio inox:...
Pagina 13 - Accessori
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Pagina 14 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 14 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 15 - Panoramica; Forno
Panoramica 15 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore g Griglia con 3 ripiani di introduzione h Base va...
Pagina 16 - Comandi; OK
Comandi 16 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Tasto sensore Per attivare le immissioni di vapore e DisplayVisualizzazi...
Pagina 17 - è situato in un incavo; Display; appare il menù principale con; Tasti sensore; Tasti sensore sopra il display
Comandi 17 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazi...
Pagina 18 - Tasti sensore sotto il display; e toccare il tasto sensore. Infine si ac-; sono state selezionate
Comandi 18 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo terminalemobile, occorre avere il sistema Miele@home, accendere l'impo-stazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine si ac- cende il tasto sensore e la funzione Mobi...
Pagina 19 - Tasto sensore Funzione; Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 19 Tasto sensore Funzione OK Se le funzioni a display sono retroilluminate di luce chiara posso-no essere visualizzate con il tasto sensore OK . Infine si può modi- ficare la funzione selezionata. Se si conferma con OK , si salvano le modifiche. Se a display compare una finestra informativa,...
Pagina 20 - Attività; Selezionare la voce menù; Selezionare modalità o funzione
Attività 20 Si gestisce il forno tramite l'area di navi-gazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto...
Pagina 21 - Cambiare modalità; Immettere cifre; Immettere lettere; Attivare MobileStart
Attività 21 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Pagina 22 - Dotazione; Targhetta dati; l'utilizzo delle funzioni del forno; Accessori di serie e su richiesta; Griglie di introduzione; per introdurre gli acces-
Dotazione 22 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Pagina 23 - Teglia standard HBB 71:
Dotazione 23 Teglia standard, teglia universale e gri-glia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: Griglia HBBR 72: Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di...
Pagina 24 - Montare e smontare le guide FlexiClip; Pericolo di ferimento a causa del-; Non; estrarre completamente le guide
Dotazione 24 Montare e smontare le guide FlexiClip Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Far raffreddare le resistenze, il vanocottura e gli ...
Pagina 26 - Dispositivi di sicurezza
Dotazione 26 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Pagina 27 - Blocco sportello; per la pulizia piroliti-; Superfici in PerfectClean; - Stampo rotondo forato standard e
Dotazione 27 - Blocco sportello per la pulizia piroliti- caAll'inizio della pulizia pirolitica lo spor-tello si blocca per questioni di sicurez-za. Lo sportello si sblocca quando latemperatura nel vano cottura è scesasotto i 280 °C. Superfici in PerfectClean Le superfici in PerfectClean sono carat-t...
Pagina 28 - Al primo avvio; Disponibilità connessione WLAN
Al primo avvio 28 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Pagina 29 - Impostazioni di base; Impostare la lingua; Impostare la data; Concludere il primo avvio
Al primo avvio 29 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Pagina 31 - Pericolo di ferirsi a causa del va-
Al primo avvio 31 Dopodiché si attiva in automaticoun'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno ...
Pagina 32 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 32 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità Quic...
Pagina 34 - Visualizzazione; Data
Impostazioni 34 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Altri/e | Impostazioni è pos- sibile personalizzare il vostro forno,adattando le impostazioni di serie allevostre esigenze. Selezionare Altri/e . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile ...
Pagina 36 - Melodia di benvenuto; Unità di misura; Temperatura; Booster
Impostazioni 36 Melodia di benvenuto È possibile attivare o disattivare la melo-dia che si sente quando si tocca il tastoon/off . Unità di misura Temperatura La temperatura si può impostare in gradiCelsius ( °C ) o gradi Fahrenheit ( °F ). Booster La funzione Booster serve per riscaldare rapidamen...
Pagina 37 - Temperature consigliate; Selezionare la modalità desiderata.; Si consiglia la pirolisi; Blocco tasti; Blocco
Impostazioni 37 Temperature consigliate Si consiglia di modificare le temperatureproposte quando si lavora spesso contemperature differenti.Quando si richiama la voce del menùcompare un elenco da cui selezionare lemodalità. Selezionare la modalità desiderata. Compare la temperatura proposta econte...
Pagina 38 - Eseguire Scan & Connect; Scansionare il QR Code.
Impostazioni 38 - On Il blocco accensione è attivato. Primadi poter utilizzare il forno, toccare il ta-sto sensore OK per almeno 6 secondi. - Off Il blocco accensione è disattivato.Usare il forno come di consueto. Miele@home Il forno fa parte degli elettrodomesticipredisposti per Miele@home. Il forn...
Pagina 39 - Attivazione/disattivazione
Impostazioni 39 Comando remoto Se è stata installata la app Miele sul di-spositivo terminale mobile, se si dispo-ne del sistema Miele@home e se è sta-to attivato il comando da remoto ( On ), è possibile usare la funzione MobileStarte p.es. visualizzare le indicazioni relativeai processi di cottura d...
Pagina 40 - - Alcuni aggiornamenti del software; Versione software; Modalità fiera; Impostazioni di serie; Selezionando
Impostazioni 40 - Alcuni aggiornamenti del software possono essere eseguiti solo dall'assi-stenza tecnica Miele. Versione software La versione software è predisposta perl'assistenza tecnica Miele. Queste infor-mazioni non sono necessarie per l'utiliz-zo privato. Rivenditori Questa funzione consente ...
Pagina 41 - Timer; Usare la funzione Timer; Impostare il timer; Modificare il timer
Timer 41 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Pagina 44 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 44 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 45 - Sfruttamento del calore residuo; - Se per un procedimento di cottura si è; Adeguare le impostazioni; durre il consumo di energia elettrica.
Consigli per risparmiare energia 45 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Pagina 46 - Uso; Modificare valori e impostazioni; Modificare la temperatura
Uso 46 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperaturaproposta. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo-rizzata entro alcuni secondi...
Pagina 47 - Impostare durate di cottura
Uso 47 Il procedimento di cottura procede conla temperatura impostata modificata. Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessi-vo. Gli alimenti freschi possono subi-re ...
Pagina 48 - Preriscaldare il vano cottura
Uso 48 Se si cancella Durata cottura , si cancel- lano anche le durate impostate per Fine alle e Avvio alle . Se si cancella Fine alle o Avvio alle , il procedimento di cottura si avvia con ladurata di cottura impostata. Interrompere il procedimento dicottura Si interrompe un processo di cotturatram...
Pagina 49 - Preriscaldamento
Uso 49 - torta e pasticcini con breve durata (fi- no a ca. 30 minuti) nonché impastidelicati (p.es. Pan di Spagna) con lamodalità Calore superiore/inferiore (senza la funzione Booster ) Booster La funzione Booster serve per riscaldare rapidamente il vano cottura.Come impostazione di serie, questaf...
Pagina 50 - Raffreddamento rapido; Tenere in caldo
Uso 50 Confermare con OK . La segnalazione Infornare la pietanza alle compare con un'ora. Il vano cottura si ri-scalda alla temperatura impostata. Introdurre le pietanze nel vano cotturaappena viene richiesto. Confermare con OK . Raffreddamento rapido Con la funzione Raffreddamento rapido si p...
Pagina 51 - Crisp function; Attivare Crisp function
Uso 51 Se è disattivata anche la funzione Raf- freddamento rapido compare “Tenere in caldo” necessita di “Raffreddamento rapi-do”. Viene attivato anche “Raffreddamentorapido” . Se necessario, confermare la segnala-zione con OK . Le funzioni Tenere in caldo e Raffredda- mento rapido sono attive. Al...
Pagina 52 - Pietanze adatte; impasto al lievito; lievita meglio se il; Pane e panini; lievitano meglio se il va-; carne; Usare le ricette allegate
Cottura con vapore 52 Il forno è dotato di un sistema di evapo-razione per l'apporto di umidità ai pro-cessi di cottura. Per cuocere pane e dol-ci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimiz- zato di vapore e la guida aria garantisco-no un risultato di cottura e dora...
Pagina 53 - Impostare la temperatura; Selezionare le immissioni di vapore
Cottura con vapore 53 Avviare un procedimento di cot-tura con Cottura con vapore È normale che nel corso di un'immis-sione di vapore sulla lastra interna del-lo sportello si depositi dell'umidità.Questo deposito di umidità evaporanel corso della cottura. Preparare la pietanza e infornarla. Selez...
Pagina 54 - Confermare con; Attivare le immissioni di vapore; Immissione automatica di vapore; Immissioni di vapore manuali
Cottura con vapore 54 Preparare l'acqua e avviare il procedi-mento di aspirazione Riempire un recipiente con la quantitàdi acqua potabile richiesta Aprire lo sportello. Ribaltare verso di sé il tubicino diaspirazione a sinistra sotto il pannello. Immergere il tubicino di aspirazionenel recip...
Pagina 55 - Immissioni di vapore a tempo; Evaporazione acqua residua
Cottura con vapore 55 Attendere la fase di riscaldamento af-finché il vapore acqueo si distribuiscauniformemente nell'aria riscaldata delvano cottura. Suggerimento: Per l'ora delle immissio- ni di vapore orientarsi con le indicazioniriportate nelle ricette del ricettario alle-gato oppure nella app M...
Pagina 57 - Categorie
Programmi automatici 57 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Pagina 58 - Altre applicazioni; Suggerimenti; Essiccazione
Altre applicazioni 58 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Essiccazione- Riscaldare stoviglie- Lievitazione impasto- Tenere in caldo- La cottura a basse temperature- Conservazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti Scongelare Se le p...
Pagina 59 - Prelevare gli alimenti essiccati; Lievitazione impasto
Altre applicazioni 59 Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Voltare gli alimenti da essiccare sullateglia universale a intervalli regolari. Se gli alimenti sono interi o solo tagliatia metà, i tempi di essiccazione si allun-gano. Alimenti daessiccare [°C] [h] Frutta 60–70 2–8...
Pagina 60 - La cottura a basse temperature; Utilizzare Calore superiore/inferiore
Altre applicazioni 60 Selezionare Lievitazione impasto . Scegliere la durata di lievitazione. Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Tenere in caldo È possibile tenere in caldo le pietanzenel vano cottura per molte ore. Per preservare la qualità degli alimenti,selezionare una durata b...
Pagina 61 - Conservazione; sempre; Conserve di frutta e verdura
Altre applicazioni 61 Pericolo di ustionarsi a causa del- le superfici molto calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presine omanopole per introdurre o togliereal...
Pagina 63 - Programmi personalizzati
Programmi personalizzati 63 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Pagina 64 - Modificare le fasi di cottura
Programmi personalizzati 64 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Altri/e . Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato. Selezionare Procedere . A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le segue...
Pagina 65 - Modificare nome
Programmi personalizzati 65 Modificare nome Selezionare Altri/e . Selezionare Programmi personalizzati . Selezionare il programma da modifi-care. Selezionare Modificare nome . Modificare il nome del programma. Selezionare . Quando è stato modificato il nomedel programma, selezionar...
Pagina 66 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno
Cuocere pane e dolci 66 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Pagina 67 - Indicazioni relative alle modalità; Utilizzare Programmi automatici
Cuocere pane e dolci 67 Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le ri-spettive proposte di valore è riportato alcapitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Utilizzare Thermovent plus È p...
Pagina 68 - Arrostire; Consigli per la cottura
Arrostire 68 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Pagina 70 - Grigliare; Consigli per grigliare; - Il preriscaldamento è necessario per; Scegliere la temperatura
Grigliare 70 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Pagina 71 - Per la
Grigliare 71 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pagina 72 - Detergenti non idonei; ramica
Pulizia e manutenzione 72 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pagina 73 - Residui di sporco come; Rimuovere lo sporco normale
Pulizia e manutenzione 73 Suggerimento: Residui di sporco come succo di frutta oppure impasto per tortasi eliminano più facilmente se il vanocottura è ancora caldo.Per una pulizia comoda si consiglia: smontare lo sportello. Smontare le griglie di introduzione in-sieme alle guide FlexiClip (se pr...
Pagina 74 - Pulire il vano cottura con Pirolisi; Preparare la pulizia pirolitica; – Griglia HBBR 72; Avviare la pulizia pirolitica; Pericolo di ferirsi a causa di vapo-
Pulizia e manutenzione 74 Eliminare i residui di detergenti conacqua pulita. Asciugare le superfici con un pannomorbido. Pulire il vano cottura con Pirolisi Anziché a mano è possibile pulire il vanocottura con la funzione Pirolisi . Per la pulizia pirolitica il vano cottura siriscalda a oltr...
Pagina 75 - Avviare subito la pulizia pirolitica; Concludere la pulizia pirolitica
Pulizia e manutenzione 75 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Durante la pulizia pirolitica il forno siriscalda molto di più rispetto che nelcorso del funzionamento standard.Impedire ai bambini di toccare il for-no mentre è in corso la pulizia piroliti-ca. Selezionare Pirolisi ...
Pagina 76 - Pericolo di ferirsi a causa delle; Smontare le guide FlexiClip
Pulizia e manutenzione 76 Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Al termine della pulizia pirolitica il for-no è ancora molto caldo. È quindipossibile bruciarsi a contatto con leresistenze, il vano cottura e gli acces-sori.Far raffreddare le resistenze, il vanocottura e gli accessori pr...
Pagina 77 - Svolgimento della decalcificazione; ficazione; Eseguire la decalcificazione; Selezionare
Pulizia e manutenzione 77 Decalcificazione Il sistema di evaporazione dovrebbe es-sere regolarmente decalcificato anche inbase al grado di durezza dell'acqua.È possibile eseguire il procedimento didecalcificazione in qualsiasi momento.Dopo un numero preciso di procedi-menti di cottura verrà automati...
Pagina 78 - fase di azione; guire lo scorrere del tempo.; primo procedimento di risciac-
Pulizia e manutenzione 78 Sistemare il recipiente con il liquidodecalcificante sul fondo del vano cot-tura. Infilare un'estremità del tubo con iltubo di aspirazione. Introdurre l'altraestremità del tubo fino in fondo nelcontenitore con il prodotto decalcifi-cante e fissarlo al contenitore con la...
Pagina 79 - condo procedimento di risciacquo; zo procedimento di risciacquo
Pulizia e manutenzione 79 L'acqua viene convogliata attraverso ilsistema di evaporazione e raccolta sullateglia universale.Appaiono delle indicazioni relative al se- condo procedimento di risciacquo . Estrarre la teglia universale con il liqui-do raccolto, vuotarla e reinserirla al li-vello più in...
Pagina 80 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 80 Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 7kg. Lo sportello del forno è collegato allecerniere con dei supporti.Prima che lo sportello possa esseresganciato da tali supporti, sbloccare lestaffe d'arresto situate sulle due cernie-re. Aprire lo sportello completamente. ...
Pagina 81 - Pericolo di ferirsi a causa dello; leggermente; ed
Pulizia e manutenzione 81 Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 4 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.Se tra le lastre di vetr...
Pagina 82 - Rimuovere la guarnizione.
Pulizia e manutenzione 82 Rimuovere la guarnizione. Sollevare leggermente la lastra supe-riore delle due centrali ed estrarla. Sollevare leggermente la lastra infe-riore delle due centrali ed estrarla. Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua ...
Pagina 83 - Riapplicare la guarnizione.; Montare lo sportello
Pulizia e manutenzione 83 Riapplicare la guarnizione. Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato opaco rivolto verso il bassonel listello in plastica e sistemare lalastra interna dello sportello tra i di-spositivi di blocco. Chiudere i dispositivi di blocco dellelastre di vetro ruot...
Pagina 84 - montaggio; seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 84 Bloccare le staffe d'arresto ruotandolefino alla battuta in senso orizzontale. Smontare le griglie di introdu-zione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).Se si desidera smontare le guide Flexi-Cli...
Pagina 86 - È stata selezionata l'impostazione
Cosa fare se... 86 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparec-chio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibilerisparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.Sotto www.miele.it/c/serv...
Pagina 91 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 91 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Pagina 92 - Installazione; Le misure sono espresse in mm.; Incasso in un mobile colonna o base
Installazione *INSTALLATION* 92 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Pagina 94 - Allacciamenti e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 94 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Pagina 95 - Montare il forno; Allacciare il forno alla rete elettrica.; Allacciamento elettrico; collegamento a una presa
Installazione *INSTALLATION* 95 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da altr...
Pagina 96 - allacciamento fisso; sono riportati sulla targhetta
Installazione *INSTALLATION* 96 Qualora la presa non fosse raggiungibileo si prevedesse un allacciamento fisso , è necessario predisporre un dispositivodi distacco per ogni polo sul luogo d'in-stallazione.L'apertura tra i contatti deve essere dialmeno 3 mm. Ad es. interruttori di sicu-rezza LS, fusi...
Pagina 97 - Tabelle per la cottura; Impasto soffice; Dolci/Prodotti da forno; CF
Tabelle per la cottura 97 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Muffin (1 teglia) 150–160 – 2 25–35 – Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+2 30–40 2 – Small cake (1 teglia)* 150 – 2 25–35 – 160 1 – 2 20–30 – Small cake (2 teglie)* 140 – 1+2 35–45 – Torta Marg...
Pagina 98 - Impasto lavorato
Tabelle per la cottura 98 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Biscotti (1 teglia) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+2 25–35 2 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 20–30 – Biscotti di ...
Pagina 99 - Impasto al lievito
Tabelle per la cottura 99 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Gugelhupf (ciambellone) (stampo perciambellone, 24 cm) 150–160 – 1 45–55 – 160–170 – 1 50–60 – Stollen (dolce tipico tedesco) 150–160 – 1 55–65 – 160–170 1 45–55 – Torta sbrisolona co...
Pagina 100 - Impasto olio e ricotta; Impasto per Pan di Spagna
Tabelle per la cottura 100 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Torta alla frutta (teglia) 160–170 2 40–50 170–180 – 2 40–50 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 2 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (2...
Pagina 101 - Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe
Tabelle per la cottura 101 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Bignè (1 teglia) 160–170 – 1 40–50 160–170 – 1 40–50 1 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 2 20–30 – Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180...
Pagina 102 - Sfiziosità salate; Pietanza
Tabelle per la cottura 102 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] CF Crostata salata (1 teglia) 220–230 1 1 30–40 180–190 1 – 1 45–55 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 1 1 25–35 – 170–180 – 1 30–40 Pizza, impasto di olio e ricotta (1 te-glia) 170–1...
Pagina 103 - Manzo; Carne di maiale, polpette
Tabelle per la cottura 103 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg(casseruola con coperchio) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 2 180–190 – 2 160–180 7 – Filetto di manzo, ca. 1 kg(teglia universale) 2 180–190 3 1 20–60 45–75 F...
Pagina 104 - Vitello
Tabelle per la cottura 104 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg(casseruola con coperchio) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filetto di vitello, ca. 1 kg(teglia universale) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filetto di vitello “r...
Pagina 105 - Maiale; Salsiccia
Tabelle per la cottura 105 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 140–150 6 80–90 170–180 2 140–150 6 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 130–150 7,8,9 80–90 ...
Pagina 108 - Pietanze test
Indicazioni per organismi di controllo 108 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] [min] CF Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 2 25–35 – 160 4 – 2 20–30 – Small Cake (2 teglie standard 1 ) 140 – 1+2 35–45 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan-dard 1 )...
Pagina 109 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 109 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A++Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avvien...
Pagina 110 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Banda di frequenza del modulo WLAN; Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione
Dati tecnici 110 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'...