Pagina 2 - Indice; Lingua
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 12 Panoramica ................................................................
Pagina 4 - Assistenza tecnica
Indice 4 Rimuovere lo sporco normale ....................................................................................... 63 Rimuovere lo sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) .......................... 63 Pulire la parete posteriore rivestita di smalto catalitico......................
Pagina 5 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Pagina 6 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in al- ternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e ...
Pagina 7 - È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si- stema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sin-crono alla rete (come reti autonome, sistemi di backup). Requisito peril funzionamento è che il sistema di alimentazione ...
Pagina 8 - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito; Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e au-torizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”). In caso di lavori di installazione, manute...
Pagina 10 - Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Nei procedimenti di; Per superfici in acciaio inox:; ciaio inossidabile come lavagna per magneti.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustio-nare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causadell'improvviso cambio di temperatura. Non vers...
Pagina 11 - Pulizia e manutenzione
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Pulizia e manutenzione Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un appa- recchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione ecausare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparec-chio a vapore. ...
Pagina 12 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 12 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 13 - Panoramica; Forno
Panoramica 13 Forno a Comandi b Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill c Aperture per l'afflusso di vapore d Tubo di aspirazione sistema di evaporazione e Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore f Parete posteriore rivestita di smalto catalitico g Griglia con 3 rip...
Pagina 14 - Comandi; OK
Comandi 14 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Tasto sensore Per attivare le immissioni di vapore e DisplayVisualizzazi...
Pagina 15 - è situato in un incavo; Display; appare il menù principale con; Tasti sensore; Tasti sensore sopra il display
Comandi 15 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazi...
Pagina 16 - Tasti sensore sotto il display; e toccare il tasto sensore. Infine si ac-; sono state selezionate
Comandi 16 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo terminalemobile, occorre avere il sistema Miele@home, accendere l'impo-stazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine si ac- cende il tasto sensore e la funzione Mobi...
Pagina 17 - Tasto sensore Funzione; Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 17 Tasto sensore Funzione OK Non appena compare un valore, un'indicazione o un'impostazio-ne che si può confermare, il tasto sensore OK si accende di aran- cione. Selezionando questo tasto sensore si visualizzano funzioni comep.es. il timer, si salvano modifiche di valori o impostazioni o si...
Pagina 18 - Attività; Selezionare la voce menù; Selezionare modalità o funzione
Attività 18 Si gestisce il forno tramite l'area di navi-gazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto...
Pagina 19 - Cambiare modalità; Immettere cifre; Attivare MobileStart
Attività 19 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Pagina 20 - Dotazione; Targhetta dati; l'utilizzo delle funzioni del forno; Accessori di serie e su richiesta; Griglie di introduzione; per introdurre gli acces-
Dotazione 20 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Pagina 21 - Teglia standard HBB 71:
Dotazione 21 Teglia standard, teglia universale e gri-glia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: Griglia HBBR 71: Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di...
Pagina 22 - Pericolo di ferirsi a causa delle; Non; estrarre completamente le guide
Dotazione 22 La portata max. delle guide FlexiClip è di15 kg. Poiché le guide si applicano sulle asti-celle superiori di un ripiano, la distanzadal livello di introduzione immediata-mente sopra si riduce. In caso di di-stanza troppo ridotta si pregiudica il ri-sultato di cottura. È possibile utilizz...
Pagina 23 - Pericolo di ferimento a causa del-
Dotazione 23 Ribaltare la guida FlexiClip verso ilcentro del vano (2.). Spingere la guida FlexiClip lungo il so-stegno superiore verso il retro fino allabattuta d'arresto (3.). Spostare la guida FlexiClip indietro eagganciarla sul sostegno superiorecon un "clic" percettibile (4.). Se d...
Pagina 25 - Accessori con smalto catalitico
Dotazione 25 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Pagina 26 - Dispositivi di sicurezza; Blocco accensione; Superfici in PerfectClean; - Stampo rotondo forato standard e
Dotazione 26 Dispositivi di sicurezza - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”). - Blocco tasti (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”) - Ventola di raffreddamento (v. cap. “Impostazioni”, par. “Funziona-mento supplementare ventola di raf-freddamento”) - Spegnimento di si...
Pagina 27 - Al primo avvio; Disponibilità connessione WLAN
Al primo avvio 27 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Pagina 28 - Impostazioni di base; Impostare la lingua; Concludere il primo avvio
Al primo avvio 28 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Pagina 30 - Pericolo di ferirsi a causa del va-
Al primo avvio 30 Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno un'oracon il tasto On/Off . Al termine del primo riscal...
Pagina 31 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 31 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare Illuminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità QuickTou...
Pagina 33 - Visualizzazione; Illuminazione
Impostazioni 33 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Altri | Impostazioni è possi- bile personalizzare il vostro forno, adat-tando le impostazioni di serie alle vostreesigenze. Selezionare Altri . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile co...
Pagina 35 - Temperature consigliate; Sicurezza; Blocco tasti
Impostazioni 35 stenza anulare e la ventola preriscal-dano il vano cottura contemporanea-mente alla temperatura impostata. - Off La funzione Booster è spenta durante la fase di riscaldamento di un procedi-mento di cottura. Solo le resistenzerelative alla modalità preriscaldano ilvano cottura. Temper...
Pagina 37 - Attivazione/disattivazione
Impostazioni 37 Attivare MobileStart Toccare il tasto sensore per attiva- re MobileStart. Il tasto sensore si accende. È possi- bile comandare da remoto il forno trami-te la app Miele. I comandi diretti sul forno hanno laprecedenza sul comando remoto tra-mite app.È possibile usare MobileStart ...
Pagina 38 - Versione software; Modalità fiera; Impostazioni di serie; Selezionando
Impostazioni 38 Versione software La versione software è predisposta perl'assistenza tecnica Miele. Queste infor-mazioni non sono necessarie per l'utiliz-zo privato. Rivenditori Questa funzione consente di presentareai rivenditori specializzati il forno senzariscaldamento. Questa impostazionenon è n...
Pagina 39 - Timer; Usare la funzione Timer; Impostare il timer; senza; Modificare il timer
Timer 39 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Pagina 40 - Menù principale e sottomenù; Menù
Menù principale e sottomenù 40 Menù Valore pro- posto Area Modalità di funzionamento Thermovent plus 160 °C 30–250 °C Calore superiore/inferiore 180 °C 30–280 °C Calore inferiore 190 °C 100–280 °C Arrostire 160 °C 100–230 °C Cottura intensa 170 °C 50–250 °C Grill grande 240 °...
Pagina 41 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 41 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 42 - Sfruttamento del calore residuo; - Se si desidera eliminare olio e grasso; Adeguare le impostazioni; durre il consumo di energia elettrica.
Consigli per risparmiare energia 42 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Pagina 43 - Uso; Modificare la temperatura; Impostare durate di cottura
Uso 43 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare la modalità desiderata. Dapprima compare la modalità e infinela proposta di temperatura. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo-rizzata ent...
Pagina 45 - Preriscaldare il vano cottura; Booster
Uso 45 Preriscaldare il vano cottura La funzione Booster serve per riscaldare rapidamente il vano cottura con alcunemodalità.Il preriscaldamento del vano cottura ènecessario solo per la preparazione dialcune ricette. Introdurre la maggior parte delle pie-tanze nel vano cottura freddo persfruttare ...
Pagina 46 - Pietanze adatte; impasto al lievito
Cottura con vapore 46 Il forno è dotato di un sistema di evapo-razione per l'apporto di umidità ai pro-cessi di cottura. Per cuocere pane e dol-ci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimiz- zato di vapore e la guida aria garantisco-no un risultato di cottura e dora...
Pagina 47 - Selezionare le immissioni di vapore; Confermare con
Cottura con vapore 47 Selezionare le immissioni di vapore Se si desidera che il forno attiviun'immissione di vapore in automati-co al termine della fase di riscalda-mento, selezionare Immiss. automatica vap. . Per attivare una o più immissioni divapore in determinati momenti, sele-zionare 1 immi...
Pagina 48 - Attivare le immissioni di vapore; Evapor. acqua residua
Cottura con vapore 48 Attivare le immissioni di vapore Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Inoltre il vapore acqueo che si depo-sita sul pannello comandi può prolun-gare i tempi di reazione dei tasti sen-sore e del display.Non aprire lo sportell...
Pagina 49 - Selezionare
Cottura con vapore 49 Il vano cottura si riscalda e l'acqua rima-sta evapora cosicché l'umidità si depo-siti nel vano cottura e sullo sportello. Eliminare questi depositi nel vano esullo sportello solo dopo che il vanocottura si è raffreddato. Eseguire immediatamente l'evapora-zione dell'acqua res...
Pagina 50 - Categorie; I programmi automatici; Selezionare la categoria desiderata.
Programmi automatici 50 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Pagina 51 - Altre applicazioni; Pericolo di infezioni a causa della; Suggerimenti; - Per scongelare pollame utilizzare la; La cottura a basse temperature
Altre applicazioni 51 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- La cottura a basse temperature- Conservazione- Essiccazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti- Scaldare stoviglie Scongelare Se le pietanze si scongelano in mododelicato, vi...
Pagina 52 - Conservazione; sempre
Altre applicazioni 52 Quando il procedimento di cottura èterminato, è possibile tagliare la car-ne. Non è necessario che la carne "ri-posi". Tenere la carne al caldo nel vano cot-tura fino al momento di servirla. Il ri-sultato di cottura non viene compro-messo. Preparare la carne usand...
Pagina 53 - Pericolo di ferirsi a causa della; Preparare frutta e verdura; Selezionare la modalità; Conserve di frutta e verdura; Frutta
Altre applicazioni 53 Pericolo di ferirsi a causa della sovrapressione che si genera nei ba-rattoli chiusi.Nei barattoli chiusi, nel corso della fa-se di conservazione e riscaldamento,si genera sovrappressione che po-trebbe farli scoppiare.Non cuocere e non riscaldare barat-toli. Preparare frutta ...
Pagina 54 - Essiccazione
Altre applicazioni 54 Prelevare i vasetti dal vano cottura altermine del procedimento Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.I vasetti sono molto caldi.Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono i vasi. Estrarre quindi i vasi dal vano cottura. Lasciarli coperti con un pann...
Pagina 55 - Prelevare gli alimenti essiccati; Scaldare stoviglie
Altre applicazioni 55 Prelevare gli alimenti essiccati Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono...
Pagina 56 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno
Cuocere pane e dolci 56 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Pagina 57 - Indicazioni relative alle modalità; Utilizzare Programmi automatici
Cuocere pane e dolci 57 Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le ri-spettive proposte di valore è riportato alcapitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Utilizzare Thermovent plus È p...
Pagina 58 - Arrostire; Consigli per la cottura
Arrostire 58 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Pagina 60 - Grigliare; Consigli per grigliare; - Il preriscaldamento è necessario per; Scegliere la temperatura
Grigliare 60 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Pagina 61 - Per la
Grigliare 61 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pagina 62 - Detergenti non idonei
Pulizia e manutenzione 62 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pagina 63 - Rimuovere lo sporco normale
Pulizia e manutenzione 63 Rimuovere lo sporco normale Intorno al vano cottura come guarni-zione verso la lastra dello sportello èapplicata una guarnizione delicata infilamenti di vetro che si può danneg-giare strofinandola o fregandola.Se possibile evitare di pulire la guar-nizione delicata in filam...
Pagina 64 - Farla asciugare prima di rimontarla.; Rimuovere lo sporco di olio e grasso
Pulizia e manutenzione 64 Pulire la parete posteriore rive-stita di smalto catalitico Lo smalto catalitico, a temperature ele-vate, si pulisce autonomamente elimi-nando oli e grassi. Non sono necessariulteriori detergenti. Più alta è la tempe-ratura, più efficace è il procedimento. Lo smalto catalit...
Pagina 65 - Svolgimento della decalcificazione; ficazione; Eseguire la decalcificazione
Pulizia e manutenzione 65 Decalcificazione Il sistema di evaporazione dovrebbe es-sere regolarmente decalcificato anche inbase al grado di durezza dell'acqua.È possibile eseguire il procedimento didecalcificazione in qualsiasi momento.Dopo un numero preciso di procedi-menti di cottura verrà automati...
Pagina 66 - fase di azione; guire lo scorrere del tempo.; primo procedimento di risciac-
Pulizia e manutenzione 66 Sistemare il recipiente con il liquidodecalcificante sul fondo del vano cot-tura. Infilare un'estremità del tubo con iltubo di aspirazione. Introdurre l'altraestremità del tubo fino in fondo nelcontenitore con il prodotto decalcifi-cante e fissarlo al contenitore con la...
Pagina 67 - zo procedimento di risciacquo
Pulizia e manutenzione 67 Togliere il tubo in plastica dal recipien-te e riempire quest'ultimo con ca. 1 ldi acqua pulita. Sistemare il recipiente di nuovo nelvano cottura e fissare il tubo in plasti-ca nel recipiente. Confermare con OK . Procedere allo stesso modo per il ter- zo procediment...
Pagina 68 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 68 Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 6kg. Lo sportello del forno è collegato allecerniere con dei supporti.Prima che lo sportello possa esseresganciato da tali supporti, sbloccare lestaffe d'arresto situate sulle due cernie-re. Aprire lo sportello completamente. ...
Pagina 69 - Pericolo di ferirsi a causa dello; leggermente; ed
Pulizia e manutenzione 69 Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 3 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.Se tra le lastre di vetr...
Pagina 70 - Infine riassemblare lo sportello:
Pulizia e manutenzione 70 Sollevare la lastra centrale dello spor-tello leggermente ed estrarla. Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua calda e del detersivo peri piatti oppure un panno in microfibraumido e pulito. Asciugare tutti i pezzi con ...
Pagina 71 - Montare lo sportello; montaggio; seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 71 Montare lo sportello Afferrare lo sportello dai lati e aggan-ciarlo sui supporti delle cerniere.Accertarsi che lo sportello non sia inposizione obliqua. Aprire lo sportello completamente. Lo sportello potrebbe staccarsi daisupporti e danneggiarsi se le staffed'arresto n...
Pagina 75 - Disattivare la modalità fiera tramite; La pompa del sistema di evaporazione è guasta.
Cosa fare se... 75 Problema Causa e rimedio In un procedimento dicottura con apporto diumidità non viene aspi-rata acqua. La modalità fiera è attiva. È possibile selezionare vocidel menù a display e tasti sensore ma la pompa del si-stema di evaporazione non funziona. Disattivare la modalità fiera ...
Pagina 76 - È stata selezionata l'impostazione
Cosa fare se... 76 Problema Causa e rimedio Sullo smalto catalitico cisono macchie di ruggine. Residui di sporco causato da spezie, zucchero o simi-lari non vengono rimossi dal processo di pulizia catali-tico. Smontare le parti in smalto catalitico ed eliminarequesti residui di sporco con acqua ca...
Pagina 77 - Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 77 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Pagina 78 - Installazione; Le misure sono espresse in mm.; Incasso in un mobile colonna o base
Installazione *INSTALLATION* 78 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Pagina 80 - Allacciamenti e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 80 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Pagina 81 - Montare il forno; Allacciare il forno alla rete elettrica.
Installazione *INSTALLATION* 81 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da altr...
Pagina 82 - Allacciamento elettrico; collegamento a una presa; sono riportati sulla targhetta
Installazione *INSTALLATION* 82 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòess...
Pagina 83 - Tabelle per la cottura; Impasto soffice; Dolci/Prodotti da forno
Tabelle per la cottura 83 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] Muffin (1 teglia) 150–160 – 2 25–35 Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+2 25–35 4 Small cake* (1 teglia) 150 – 2 3 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Small cake* (2 teglie) 140 – 1+2 3 35–45 Torta Margherita ...
Pagina 84 - Impasto lavorato
Tabelle per la cottura 84 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] Biscotti (1 teglia) 140–150 – 2 25–35 150–160 – 2 25–35 Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+2 3 25–35 4 Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 2 3 40–50 160 2 – 2 3 20–30 Biscotti di pasta f...
Pagina 85 - Impasto al lievito
Tabelle per la cottura 85 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] Gugelhupf (ciambellone) (griglia, stampoper ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 1 45–55 160–170 – 1 50–60 Stollen (dolce tipico tedesco) (1 teglia) 150–160 – 1 55–65 160–170 1 45–55 Torta sb...
Pagina 86 - Impasto olio e ricotta; Impasto per Pan di Spagna
Tabelle per la cottura 86 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 2 35–45 160–170 – 2 45–55 Saccottini di mele/chiocciole all'uvetta (1teglia) 160–170 – 2 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uvetta (2teglie) 1...
Pagina 87 - Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe
Tabelle per la cottura 87 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] Bignè (1 teglia) 160–170 – 1 40–50 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 2 20–30 Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180–190 – 1+2 1 20–30 3 Amaretti (1...
Pagina 88 - Sfiziosità salate; Pietanza; Verdure grill (griglia su teglia universale)
Tabelle per la cottura 88 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] Crostata salata (1 teglia) 220–230 1 1 3 30–40 180–190 1 – 1 3 45–55 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 1 1 25–35 170–180 – 1 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180 2 30–40 2...
Pagina 89 - Manzo; Carne di maiale, polpette
Tabelle per la cottura 89 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] 9 [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg (casseruolacon coperchio) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 180–190 – 2 160–180 7 – Filetto di manzo, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 180–190 3 1 20–50 45–75 ...
Pagina 90 - Vitello
Tabelle per la cottura 90 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] 6 [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casse-ruola con coperchio) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filetto di vitello, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filetto di vitel...
Pagina 91 - Maiale; Salsiccia
Tabelle per la cottura 91 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] 10 [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 130–140 5 80–90 180–190 2 130–140 5 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 130–150 6,7 80–90 ...
Pagina 94 - Indicazioni per organismi di controllo; Pietanze test
Indicazioni per organismi di controllo 94 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] [min] Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 2 25–35 160 4 – 2 20–30 Small Cake (2 teglie standard 1 ) 140 – 1+2 35–45 Biscotti di pasta frolla (1 teglia standard 1 ) 140 – 2 ...
Pagina 95 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 95 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene ...
Pagina 96 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Banda di frequenza del modulo WLAN; Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione
Dati tecnici 96 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'u...