ResMed III & III ST - Istruzioni
ResMed III & III ST - Manuale in formato PDF online
Istruzioni:
Manuale ResMed III & III ST
Sommario
151 Indice Ita liano Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Responsabilità del proprietario o dell’utente 153 Informazioni mediche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Indicazioni per l’...
153 Introduzione Ita liano Introduzione Il VPAP™ III e il VPAP III ST sono ventilatori ad aiuto inspiratorio bilevel realizzati specificamente per la ventilazione non invasiva tramite maschera.Questo manuale per l’utente contiene le informazioni necessarie per fare un uso corretto dell’apparecchio. ...
154 • sinusite acuta o otite media; • epistassi tale da comportare il rischio di aspirazione polmonare; • disturbi che predispongono al rischio di aspirazione dei contenuti gastrici; • ridotta capacità di espulsione delle secrezioni; • ipotensione o notevole riduzione del volume intravascolare; • pn...
155 Informazioni mediche Ita liano Precauzioni • Alle basse pressioni EPAP, il flusso attraverso i fori per l’esalazione della maschera può risultare insufficiente ad espellere completamente il gas espirato, con conseguente rischio di reinalazione. • La temperatura del flusso d’aria di respirazione ...
157 Il sistema VPAP Ita liano Il sistema VPAP Si rimanda alle illustrazioni nella sezione A del foglio delle illustrazioni. Si prega di identificare i seguenti componenti dell’apparecchio VPAP e di acquisire familiarità con essi: • Vista anteriore del VPAP ( A-1 ); • Vista posteriore del VPAP ( A-2 ...
158 Note: • Gli apparecchi VPAP di ResMed sono concepiti e realizzati per assicurare un funzionamento ottimale insieme alle maschere ventilate realizzate da ResMed. Sebbene possano essere utilizzate anche altre maschere ventilate, esse potrebbero limitare le prestazioni e l’emissione di dati degli a...
159 Configurazione del sistema VPAP Ita liano Configurazione del sistema VPAP Si rimanda alle illustrazioni nella sezione D del foglio delle illustrazioni. Configurazione del VPAP 1 Collocare l’unità VPAP su una superficie piana vicino alla testata del letto. Se l’unità è collocata sul pavimento, as...
160 Connessione di un umidificatore ! AVVERTENZA Quando si usa un umidificatore, posizionarlo al di sotto del livello del proprio corpo e a un livello uguale o inferiore a quello in cui è collocato l’apparecchio VPAP. Connessione di un umidificatore HumidAire 2i Si rimanda alle illustrazioni nella s...
161 Configurazione del sistema VPAP Ita liano ! AVVERTENZA Assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina siano in buone condizioni e che l’apparecchiatura non sia danneggiata. 8. Spostarsi sull’impostazione dell’umidificatore (se disponibile) nel menu del VPAP e selezionare “HUMIDAIRE”. Vedere...
162 Uso dello schermo a cristalli liquidi e del tastierino Il pannello di controllo del VPAP comprende uno schermo a cristalli liquidi e un tastierino. Schermo a cristalli liquidi Lo schermo a cristalli liquidi mostra i menu e le schermate di trattamento. Per facilitare la regolazione dei parametri ...
165 Avvio del trattamento Ita liano Avvio del trattamento Il sistema VPAP dovrebbe a questo punto essere stato assemblato e collocato accanto al letto insieme al tubo dell’aria ed al sistema di maschera ad esso collegati. Vedere “Configurazione del VPAP” a pagina 159. 1 Premere l’interruttore di acc...
166 incremento massimo; il paziente può selezionare qualsiasi valore al di sotto di tali limiti.Per selezionare un tempo di incremento, vedere “Schermata Incremento” a pagina 171. Interruzione della terapia Per interrompere in qualsiasi momento il trattamento, togliersi la maschera e premere il tast...
169 Pulizia e manutenzione Ita liano Pulizia e manutenzione Le operazioni di pulizia e di manutenzione descritte in questa sezione vanno eseguite regolarmente. Pulizia quotidiana Maschera Pulire la maschera seguendo le indicazioni riportate nel suo manuale. Tubo dell’aria Staccare il tubo dell’aria ...
170 ! AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche. Non immergere in acqua il generatore di flusso o il cavo di alimentazione. Prima di procedere alla pulizia del generatore di flusso staccare sempre la spina dalla presa di corrente e accertarsi che l’apparecchio sia bene asciutto prima di ricollegarla....
171 Uso dei menu del VPAP Ita liano Uso dei menu del VPAP L’apparecchio VPAP mette a disposizione dell’utente una serie di funzioni organizzate in menu e sotto-menu. Tramite lo schermo a cristalli liquidi, i menu e sotto-menu consentono di visualizzare e modificare i parametri di una data funzione. ...
172 Figure 1: I menu standard del VPAP • Per accedere ai menu del VPAP:Premere il tasto sinistro (menu) mentre viene visualizzata la schermata VPAP (o Incremento). • Per scorrere le voci all’interno di un menu:Premere il tasto su/giù • Per uscire da un menu:Premere il tasto destro (esci) Uso del men...
174 • Per accedere ai menu del VPAP:Premere il tasto sinistro (menu) mentre viene visualizzata la schermata VPAP (o Incremento). • Per scorrere attraverso le voci di un menu o sotto-menu:Premere il tasto su/giù • Per accedere a un sotto-menu:Premere il tasto sinistro (entra). • Per cambiare il param...
175 Uso dei menu del VPAP Ita liano SmartStart™ Il VPAP è dotato di un dispositivo denominato SmartStart che può essere abilitato dal medico. Se il dispositivo è attivato, il VPAP entrerà automaticamente in funzione non appena l’utente respira nella maschera, e smetterà di funzionare non appena la m...
176 Table 3: Impostazioni a seconda del tipo di maschera Menu Risultati Nota: Questo menu compare unicamente se il medico ha abilitato almeno una delle opzioni relative alla funzione Smart Data™. Per ulteriori dettagli vedere il Diario Smart Data per VPAP III. Table 4: Menu Risultati Impostazioni Ma...
177 Uso dei menu del VPAP Ita liano Menu Opzioni Table 5: Menu Opzioni Menu Manutenzione Table 6: Menu Manutenzione *Questa voce compare anche nel menu Standard. Funzione Valore predefinito Descrizione della funzione Valori selezionabili Smart Data –Visualiz. OFF Il menu Smart Data viene visualizzat...
178 Schermate di trattamento Una volta iniziata la terapia, è possibile visualizzare una delle schermate di trattamento qui sotto. Premere il tasto su/giù per passare da una visualizzazione all’altra. Figure 3: Schermata di trattamento 1 Figure 4: Schermata di trattamento 2 Figure 5: Schermata di tr...
179 Uso dei menu del VPAP Ita liano Volume minuto: Il volume d’aria inspirata al minuto (in litri al minuto). Il valore rappresenta il prodotto di frequenza respiratoria e volume corrente. Volume corrente: Il volume d’aria inspirata per ogni atto respiratorio (in millilitri per atto respiratorio). I...
181 Consigli utili Ita liano Consigli utili Inizio del trattamento Perdite dalla bocca Se si utilizza una maschera nasale è bene sforzarsi di non aprire la bocca durante il trattamento. Le perdite d’aria dalla bocca possono infatti diminuire l’efficacia del trattamento. Se le perdite rappresentano u...
182 Viaggiare con il VPAP Uso nei vari Paesi Il generatore di flusso VPAP è dotato di un adattatore elettrico interno in grado di funzionare in Paesi diversi. Esso è compatibile con una tensione elettrica di 100V-240V ed una frequenza di 50-60 Hz. Non occorre regolare il sistema ma potrebbe essere n...
183 Risoluzione dei problemi Ita liano Risoluzione dei problemi In caso di problemi, provare ad applicare i suggerimenti che seguono. Se i problemi dovessero persistere, interpellare il proprio fornitore o ResMed. L’involucro dell’apparecchio non va aperto. Problema Possibile causa Soluzione Lo sche...
187 Specifiche del sistema Ita liano Specifiche del sistema Caratteristiche dinamiche della pressione IPAP: da 2 a 25 cm H 2 O (misurazione all’estremità di un tubo dell’aria standard lungo 2 m)EPAP: da 2 a 25 cm H 2 O (misurazione all’estremità di un tubo dell’aria standard lungo 2 m)CPAP: da 4 a 2...
188 Compatibilità elettromagnetica Il prodotto è conforme a tutti i pertinenti requisiti di compatibilità elettromagnetica disposti dalla norma CEI60601-1-2 per ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera. Per ulteriori dettagli, vedere “Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricant...
189 Specifiche del sistema Ita liano Variazione di pressione Curva di pressione e volume Nota: Il produttore si riserva il diritto di cambiare queste specifiche senza preavviso. 0,00 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 0 1 2 3 Respirazione Flusso (cm H 2 O) 10 BPM 15 BPM 20 BPM 1/3 pressione massima 2/3 pr...
190 Simboli che compaiono sul prodotto Attenzione, consultare la documentazione allegata. Dispositivo di Classe II Dispositivo di tipo CF A prova di gocciolamento Start/Stop o Tenuta maschera Informazioni ambientali La RAEE 2002/96/CE è una direttiva europea che definisce l’obbligo del smaltimento c...
191 Specifiche del sistema Ita liano Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante su emissioni e immunità elettromagnetiche Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante – emissioni elettromagnetiche Il VPAP è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli s...
195 Garanzia Limitata Ita liano Garanzia Limitata ResMed garantisce il suo prodotto da difetti dei materiali o di fabbricazione per il periodo sotto indicato a partire dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Questa garanzia non è trasferibile. Nota: Alcuni modelli non sono disponibili...
197 Indice analitico Ita liano Indice analitico A Accessori 158 Alimentazione elettrica 187 Allarme di maschera 175 Avvio del trattamento 165 C Caratteristiche dinamiche della pressione 187 Classificazioni CEI 60601-1 188 Compatibilità elettromagnetica 188 Condizioni ambientali 187 Configurazione 15...
ResMed Istruzioni
-
ResMed 60891/1
Manuale
-
ResMed Hospital Full Face Mask
Manuale
-
ResMed Series 2
Manuale
-
ResMed Oxygen Equipment
Manuale
-
ResMed Mirage Quattro
Manuale
-
ResMed Mirage Liberty
Manuale
-
ResMed 618362
Manuale
-
ResMed S8 Elite System
Manuale
-
ResMed 61836/2
Manuale
-
ResMed 61848
Manuale
-
ResMed CPAP
Manuale
-
ResMed MAP Series
Manuale