Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 39
Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 7 – Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:
- Pagina 13 – Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。
- Pagina 23 – Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。
- Pagina 31 – 保護供電線路。; 建議您使用矽酮耐候密封膠對壁板上方和側面的安裝面填縫。; 保护供电线路。; 建议您使用硅酮耐候密封胶对壁板上方和侧面的安装面填缝。
- Pagina 37 – Scheda di configurazione
40
RU
Карта установки
Данная карта содержит уникальные конфигурационные коды.
Они потребуются вам для изменения конфигурации вашей
камеры. Храните карту в надежном месте и не выбрасывайте
ее.
A.
QR-код УСТАНОВКИ (черный): Во время установки устройства
или конфигурации соединения Wi-Fi, отсканируйте черный QR-
код камерой только, когда приложение потребует это сделать.
Дождитесь, когда прожектор начнет мигать.
Б
.
QR-код СБРОСА (красный): Для сброса к заводским настройкам
отсканируйте камерой красный QR-код. Прожектор подтвердит
операцию, выполнив пять коротких миганий два раза. Все данные и
параметры будут потеряны.
При сканировании QR-кодов камерой Smart Outdoor Camera,
держите их на расстоянии 30 см от камеры. Убедитесь, что
в помещении достаточно света и камера может прочитать
код. При недостаточном освещении сканирование может не
сработать.
QR-card-V5
Security code for product setup.
Keep card in a safe place.
Do not throw away.
To perform a factory reset, show this red QR
code to the camera.
The floodlight will make five fast blinks twice
to confirm the operation.
All the data and configuration will be lost.
During the product setup, show this black QR
code to the camera only when required by
the App. Until the floodlight starts to blink.
30cm
1 ft.
30cm
1 ft.
Smart Outdoor Camera
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...
13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...
23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...
Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US