Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。 - Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 13
Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 7 – Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:
- Pagina 13 – Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。
- Pagina 23 – Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。
- Pagina 31 – 保護供電線路。; 建議您使用矽酮耐候密封膠對壁板上方和側面的安裝面填縫。; 保护供电线路。; 建议您使用硅酮耐候密封胶对壁板上方和侧面的安装面填缝。
- Pagina 37 – Scheda di configurazione
13
RU
IT
CN
Preparare l'installazione.
Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente,
smontarne la struttura di supporto.
Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è
collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A).
Se non c'è nessuna scatola di derivazione o se viene utilizzato
un nuovo cavo dell'elettricità per alimentare la Videocamera,
andare al passo (3B).
Prepare a instalação.
Se estiver substituindo uma luminária antiga, desmonte a
luminária. Se houver uma caixa de junção atrás dela, vá para a
etapa (3A). Se não houver uma caixa de junção atrás dela ou
se passou um novo fio para alimentar a sua câmara, vá para a
etapa (3B) .
Подготовьтесь к установке.
При установке камеры на место старого светильника разберите
его.
Если за светильником имеется распределительная коробка,
перейдите к шагу (3A).
Если распределительной коробки нет, или если вы провели
новый провод для питания Камеры, перейдите к шагу (3B).
準備安裝。
替換舊燈具時,請先拆掉舊燈具。
如舊燈具後面有接線盒,請前往步驟(3A)。
如舊燈具後面沒有接線盒,或者需要在攝像頭中接入新的電
線,請前往步驟(3B)。
Bereid de installatie voor.
Indien u een oude lamp moet vervangen, dan demonteert u
deze lamp eerst.
Indien zich hierachter een aansluitdoos bevindt, gaat u naar
stap (3A).
Indien zich hierachter geen aansluitdoos bevindt of indien u
een nieuwe draad naar uw Camera leidt, gaat u naar stap (3B).
准备安装。
替换旧灯具时,请先拆掉旧灯具。
如旧灯具后面有接线盒,请前往步骤(3A)。
如旧灯具后面没有接线盒,或者需要在摄像头中接入新的电
线,请前往步骤(3B)。
取り付け準備。
古い照明器具と交換する場合は、照明取付具を分解してください。
背後にジャンクションボックスがある場合は、ステップ (3A)に進んで
ください。
背後にジャンクションボックスがない場合またはカメラに電力を供給
するために、新しい電線を配線する場合は、ステップ(3B)に進んでく
ださい。
NL
TW
PT
JP
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...
13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...
23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...
Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US