Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em: - Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 7

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

7

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

Voor optimale prestaties

installeert u Slimme Buitencamera

op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van

ongeveer 30°.

NL

Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert.

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

为优化性能,

应将

Smart Outdoor Camera

安装在

2.5-4

米的高

度,倾斜角约

30°

CN

安装前,请仔细阅读第

51

页的安全信息。

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

為優化性能

,應將

Smart Outdoor Camera

安裝在

2.5-4

米的高

度,傾斜角約

30°

TW

安裝前,請仔細閱讀第

51

頁的安全資訊。

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

最適なパフォーマンスのため、

Smart Outdoor Camera

2.5

から

4

メーター の高さに 約

30°

傾斜させて取り付けてくだ

さい。

JP

取り付け前に、

51

ページの安全に関する情報を注意深くお読みください。

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

Для оптимальной производительности

установите

Smart

Outdoor Camera

на высоте от

2,5

до

4

метров и наклоните под

углом примерно

30°

.

RU

Перед началом установки внимательно прочтите информацию по технике

безопасности, приведенную на странице 50.

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

Per una prestazione ottimale,

installare della Videocamera

Esterna Intelligente ad un'altezza compresa tra 2,5 e 4 metri,

con un angolo di inclinazione di circa 30°.

IT

Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza indicate a pag.49, prima di procedere all'installazione.

https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup

Para um bom desempenho,

instale a Câmara Exterior

Inteligente a uma altura entre 2,5 e 4 metros (8 e 14 pés) com

um ângulo de inclinação de cerca de 30 °.30°.

PT

Leia atentamente as informações de segurança na página 49 antes de prosseguir para

a instalação.

Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand