Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 26

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

26

Tilt the camera to record

video from the correct angle.

DE

Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen

Winkel aufzunehmen.

Verwenden Sie den Inbusschlüssel (D), um die Schrauben an

der Seite oder Rückseite zu lösen, um die Kamera zu kippen.

Stellen Sie sicher, dass Sie sie danach richtig befestigen.

Die Schrauben auf beiden Seiten müssen fest angezogen werden, damit

die Kamera sicher installiert ist.

ES

Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.

Utiliza la llave Allen (D) para aflojar los tornillos del lateral o

la parte trasera para inclinar la cámara. Asegúrate de fijarlos

correctamente después.

Los tornillos en ambos lados deben estar apretados para poder

configurar la cámara de forma segura.

Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à

surveiller

Utilisez la clé Allen (D) pour desserrer les vis sur le côté ou

à l'arrière pour incliner la caméra. Assurez-vous de les fixer

correctement par la suite.

Serrez fort les vis aux deux côtés de la caméra pour qu'elle soit installée
en sécurité.

FR

Use the Allen key (D) to untighten the screws

on the side or the back to tilt the camera.
Make sure to secure them properly afterwards

The screws on both sides must be tight for the camera to be

securely installed.

EN

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand