Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 17

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

17

IT

RU

NL

PT

CN

TW

JP

壁に取り付けストラップを固定します。

電源ケーブルの上部および左側に穴を2つ開けて、図の様に取り付けス
トラップを固定します。
付属のネジとアンカー(F)を使用するか、壁に適した他のネジを使用し
てください。
UPの記号が上にあることを確認してください。

將安裝帶固定到牆上。

從上方鑽兩個孔並通到電源線左側,然後固定安裝帶,如圖

所示。

可以使用提供的螺釘和錨栓(F)或更適合牆體的其它螺釘。

確保「向上」(UP)標誌在上方。

Prenda a alça de montagem na parede.

Faça dois furos acima e à esquerda do cabo de alimentação e

prenda a alça de montagem conforme mostra a figura.

Pode utilizar os parafusos e as buchas fornecidos (F) ou outros

mais adequados para a parede.

Verifique se o sinal UP está no topo .

将安装带固定到墙上。

从上方钻两个孔并通到电源线左侧,然后固定安装带,如图

所示。

可以使用提供的螺钉和锚栓(F)或更适合墙体的其它螺钉。

确保“向上”(UP)标志在上方。

Bevestig de montagebeugel aan de muur.

Boor twee gaten bovenaan en links van de stroomkabel

en bevestig de montagebeugel zoals weergegeven op de

afbeelding.

U kunt de bijgeleverde schroeven en ankers (F) gebruiken

of andere die beter geschikt zijn voor uw muur. Zorg dat het

""UP"" teken zich aan de bovenkant bevindt.

Закрепите монтажную планку на стене.

Просверлите два отверстия сверху и слева от кабеля питания и

закрепите монтажную планку, как показано на рисунке.

Можно использовать болты и дюбели (F) из комплекта, или же

другие, которые лучше подходят для вашей стены. Убедитесь, что

обозначение ВЕРХ находится сверху.

Fissare la staffa di montaggio alla parete.

Eseguire due perforazioni in alto e a sinistra del cavo di

alimentazione e fissare la staffa di montaggio, come mostrato

nella figura.

Utilizzare le viti e i tasselli in dotazione, o altri eventualmente

più adatti alla parete. Verificare che la scritta UP si trovi in alto

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand