Steps overview; Descripción general de los pasos / Descrição geral dos passos; Ligue os cabos; Adjust camera angle; Ajuste do ângulo de inclinação da câmara; Mounting recommendations; Recomendaciones de montaje / Recomendações de montagem - Cisco Room - Manuale d'uso - Pagina 4
Telefono Cisco Room – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 4 – Steps overview; Descripción general de los pasos / Descrição geral dos passos; Ligue os cabos; Adjust camera angle; Ajuste do ângulo de inclinação da câmara; Mounting recommendations; Recomendaciones de montaje / Recomendações de montagem
- Pagina 5 – Fije el soporte de montaje en pared. / Apertar o suporte de parede.
- Pagina 6 – Adjust the position and tighten the screw on the top.
- Pagina 7 – Soporte de la pantalla / Montagem no ecrã
- Pagina 8 – tuercas. / Instale a peça horizontal no ecrã e aperte as porcas.; ii
- Pagina 9 – Place the vertical part on the screen and adjust the position.; peça vertical no ecrã e ajuste a posição.
- Pagina 13 – Adjust the camera tilt angle to optimize the view; inclinação da câmara para otimizar a vista; Release the mediabar; Retire la barra multimedia / Retirar a barra multimédia
6
7
Steps overview
Présentation des étapes / Überblick – Arbeitsschritte / Procedura generale /
Descripción general de los pasos / Descrição geral dos passos
1. Select mounting option
Sélectionnez l’option de montage / Montageoption auswählen / Seleziona l’opzione di
montaggio / Seleccionar opción de montaje / Selecione a opção de montagem
A: Wall mounting
Fixation murale / Wandhalterung / Montaggio a parete /
Montaje en pared / Montagem na parede
Page
/ Page / Seite / Pagina / Página / Página
8-11
B: Screen mounting
Fixation à l’écran / Bildschirm-Montage / Montaggio dello
schermo / Soporte de la pantalla / Montagem no ecrã
Page
/ Page / Seite / Pagina / Página / Página
12-21
2. Connect cables
Connectez les câbles / Anschließen der Kabel / Collegare i cavi / Conecte los cables /
Ligue os cabos
Page
/ Page / Seite / Pagina / Página / Página
22-23
3. Adjust camera angle
Ajustez l’inclinaison de la caméra / Anpassen des Neigungswinkels der Kamera / Regolare
l’angolo di inclinazione della videocamera / Ajuste el ángulo de inclinación de la cámara /
Ajuste do ângulo de inclinação da câmara
Page
/ Page / Seite / Pagina / Página / Página
24
Mounting recommendations
Conseils pour le montage / Montage-Empfehlungen / Consigli di montaggio /
Recomendaciones de montaje / Recomendações de montagem
The Room USB is made for huddle spaces and
small rooms. We recommend using a maximum
55 inch screen.
The camera lens should be at 112-183 cm (44”-
72”) height.
You can mount the Room USB on the wall or
directly on the screen. In both cases, you can
mount it above or below the screen.
Le système Room USB est fait pour les espaces de
travail et salles de réunion de taille restreinte. Nous
vous recommandons d’utiliser un écran d’une taille
maximale de 55 pouces (140 cm).
L’objectif de la caméra doit être à une hauteur de 112-
183 cm.
Le Room USB peut être fixé au mur ou directement
à l’écran. Dans les deux cas, le Room USB peut être
monté au dessus ou en dessous de l’écran.
Das Room USB ist für kleine Konferenzräume gedacht.
Wir empfehlen einen maximal 55 Zoll großen Bildschirm.
Das Kameraobjektiv sollte 112-183 cm hoch sein.
Sie können das Room USB an der Wand oder direkt am
Bildschirm befestigen. In beiden Fällen können Sie es
über oder unter dem Bildschirm anbringen.
Il Room USB è pensato per spazi raccolti e sale di
piccole dimensioni. Consigliamo di utilizzare uno
schermo non più grande di 55 pollici.
L’obiettivo della fotocamera deve essere ad un’altezza
di 112-183 cm.
È possibile montare il Room USB sulla parete o
direttamente sullo schermo. In entrambi i casi, è
possibile montarlo sopra o sotto lo schermo.
Room USB se ha creado para espacios de reunión y
habitaciones pequeñas. Recomendamos utilizar una
pantalla de 55 pulgadas como máximo.
La lente de la cámara debe tener una altura de 112-183 cm.
Puede instalar Room USB en la pared o directamente
en la pantalla. En ambos casos, se puede instalar
encima o debajo de la pantalla.
O Room USB foi concebido para espaços informais e
salas pequenas. Recomenda-se a utilização de um ecrã
com um máximo de 55 polegadas.
A lente da câmera deve estar na altura de 112-183 cm.
Pode montar o Room USB na parede ou diretamente no
ecrã. Em ambos os casos, pode montar acima ou abaixo do
ecrã.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
6 7 Steps overview Présentation des étapes / Überblick – Arbeitsschritte / Procedura generale / Descripción general de los pasos / Descrição geral dos passos 1. Select mounting option Sélectionnez l’option de montage / Montageoption auswählen / Seleziona l’opzione di montaggio / Seleccionar opción d...
8 9 1 A. Wall mounting Fixation murale / Wandhalterung / Montaggio a parete / Montaje en pared / Montagem na parede Due to the size and mass of this product, it is important that the wall-mounted system is safely installed according to these installation instructions. The wall and mounting hardware...
10 11 Adjust the position and tighten the screw on the top. Ajustez la position et serrez la vis du dessus. / Passen Sie die Position an und ziehen Sie die Schraube oben fest. / Regolare la posizione e serrare la vite nella parte superiore. / Ajuste la posición y apriete el tornillo de la parte supe...