Candy CG 544 T - Manuale d'uso - Pagina 5
Lavatrice Candy CG 544 T – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – COMPLIMENTI; Êàíäè
- Pagina 3 – CAPITOLO 2; GARANZIA; CAPÍTULO 2; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; CHAPITRE 2; GARANTIE; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß
- Pagina 4 – CAPÍTULO 3; K K; CAPITOLO 3; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ
- Pagina 7 – CAPÍTULO 5; INSTALAÇÃO; CAPITOLO 5; K K; CHAPITRE 5; NE PAS LAISSER À LA; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
- Pagina 8 – NE PAS OUVRIR LE; Íå îòêpûâàéòå
- Pagina 11 – Äîïóñêàåòñÿ
- Pagina 13 – CAPITOLO 7; CHAPITRE 7; TIROIR A LESSIVE; CAPÍTULO 7; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II
- Pagina 14 – CHAPITRE 8; SELECTION; CAPITOLO 8; CAPÍTULO 8; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è äeëèêaòíûe
- Pagina 15 – CAPITOLO 9; IL PRODOTTO; Durante la selezione si; CAPÍTULO 9; Quando separar as; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË
- Pagina 17 – TABELLA PROGRAMMI; Note da considerare; Programma rapido 32 minuti
- Pagina 19 – LAVAGEM; LAVAGE; CíàêäÄ
- Pagina 20 – Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; Ïpè óñòàíîâêå; kg MAX
EL
IT
PT
●
'
'$$'$
'(.
●
' ' '
)
'!
'$ ) ' $,
.
●
$/
'$ $
'(.
●
* '$
# *!
' ( , $
$'.).
●
'' ) *
/ '$ '
'
'' !.
●
'' ) *
'# ' '
'$ $$`
*.
&& !
'' ) '
'$ '# ')
$, )#
* )
!.
●
/ '$
# !
(') * ).
●
'' ) $# /
! !, ,
$ '$
$ ' '
!. ''#
#/
$ , $$ ')
' #
Candy (
$$ Candy, *
!. #
'' ) #
*$ '$
.
●
E o )$ 'o
$ # ''
# '
)$, #o o Service
Gias.
●
Non usi adattatori o spine
multiple
●
Non permetta che
l’apparecchio sia usato dai
bambini o da incapaci,
senza sorveglianza.
●
Non tiri il cavo di
alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla
presa di corrente.
●
Non lasci esposto
l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
●
In caso di trasloco non la
sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.
●
Durante il trasporto non
appoggi mai l’oblò al
carrello.
Importante!
Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.
●
Sollevarla in due persone
come illustrato in figura.
●
In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento
dell’apparecchio, lo
spenga, chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico. Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica
Candy e richieda l’utilizzo di
ricambi originali.
Il mancato rispetto di
quanto sopra può
compromettere la sicurezza
dell’apparecchio.
●
Se il cavo di alimentazione
risultasse danneggiato,
dovrà essere sostituito da un
cavo speciale disponibile
presso il servizio di Assistenza
Tecnica.
●
Não utilize adaptadores ou
fichas múltiplas.
●
Não deixe que crianças (ou
adultos incapazes de operarem
com electrodomésticos)
usem os equipamentos sem
supervisão.
●
Nunca puxe pelo cabo ou
pelo próprio
electrodoméstico para retirar
a ficha do electrodoméstico
da tomada.
●
Proteja o seu
electrodoméstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).
●
Se tiver de deslocar a sua
máquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botões ou pela gaveta
para detergente.
●
Durante o transporte nunca
deite a máquina sobre o lado
da porta.
Atenção:
Se o electrodoméstico
for instalado num local
alcatifado, deverá assegurarse
de que as aberturas de
ventilação inferiores não fiquem
tapadas ou obstruídas.
●
Tal como a figura ilustra, a
máquina deverá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
●
Se a sua máquina se avariar
ou deixar de trabalhar
correctamente, desligue-a,
feche a alimentação de
água e não tente repará-la.
Qualquer trabalho de
reparação deverá ser sempre
feito por um técnico
autorizado Candy, devendo
sempre ser instaladas peças
sobressalentes originais. O
incumprimento desta norma
poderá acarretar sérias
consequências para a
segurança dos
equipamentos.
●
Se o cabo de alimentação
de energia, a ser ligado à
rede, estiver danificado,
deverá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
serviços de Assistência
Técnica Candy.
12
13
FR
●
Ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de prises
multiples.
●
Cet appareil ne doit pas
être utilisé sans surveillance.
●
Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
●
Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
●
En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
●
Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
●
2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
●
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
●
Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
RU
●
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
●
íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
íàáë
˛
äåíèÿ;
●
íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêë
˛
÷åíèÿ åå îò
∋
ëåêòpîñåòè;
●
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
●
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ë
˛
êîì íà
òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
●
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
●
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêë
˛
÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
å
˛
. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ
Êàíäè
è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáë
˛
äåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè
˛
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
●
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
EL IT PT Candy, !: #$ $! . & Candy '( '$ !), ' $ ) ' ) '* $) . + '$ ' , ,$ ' ''* '$ ). & Candy '* ' $ '$ '$ : '$ !), '$ ' ),'$ − ) ,(, *! ), * $ , , ,! . . ' ')$ '$ $ )' ) Candy. '$! *$$ ' ,#/ '* *$ , $ ' $ '$ . 0$ *$$,#/ ' $ $$ ! K# * ' '* Candy '' ' '...
EL IT PT K 2 8! & ' ' ' ) ' Service, ' ) ', ' ' . T ' #'' # '$)# ' ) T ( #. E', # '' ' (A' @7)$, T$ .$.'.) CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio écorredatoda un certificatodi garanzia che Le permettedi usufruire gratuitamentedel Servizio di AssistenzaTecnica, salvo l’addebito diun ...
EL IT PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DESEGURANÇA IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO. ● Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ● Feche a torneira de alimentação de água. ● Todos...
Altri modelli di lavatrici Candy
-
Candy AQUA 1000 T
-
Candy CBE 825 TS
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CG 454 T
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CSNE 82 T
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CWB 1308