CHAPITRE 8; SELECTION; CAPITOLO 8; CAPÍTULO 8; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è äeëèêaòíûe - Candy CG 544 T - Manuale d'uso - Pagina 14

Candy CG 544 T
Caricamento dell'istruzione

32

FR

CHAPITRE 8

SELECTION

Pour traiter les divers types

de tissus et les différents

degrés de salissures, la

machine a 2 niveaux de

programmes qui se

différencient par le type de

lavage, la température et la

durée (voir le tableau des

programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont

conçus pour optimiser les

résultats de lavage.

Des phases d’essorage qui

garantissent un rinçage

parfait.

2 Tissus mixtes et délicats

Le lavage et le rinçage sont

optìmisés dans les rythmes

de rotation du tambour et

dans les niveaux d’eau.

L’essorage à action délicate

assure une formation de plis

réduite sur les tissus.

Au terme du dernier

rinçage, le linge reste

immergé dans l’eau.

Pour terminer le cycle des

tissus mixtes et très délicats,

les opérations peuvent être:

-vidange uniquement

-essorage délicat

Le programme essorage

délicat est indispensable

surtout pour la lingerie afin

d’éviter des formations de

plis pendant la phase de

sèchage à l’air.

33

IT

CAPITOLO 8

SELEZIONE
PROGRAMMI

Per trattare i vari tipi di

tessuto e le varie gradazioni

di sporco, la lavatrice ha 2

fasce di programmi diversi

per tipo di: lavaggio,

temperatura e durata

(vedere tabella programmi

di lavaggio).

1 Tessuti resistenti

I programmi sono realizzati

per sviluppare il massimo

grado di lavaggio e i

risciacqui, intervallati da fasi

di centrifuga, assicurano

una perfetta sciacquatura.

La centrifuga finale assicura

un’ottima strizzatura.

2 Tessuti misti e delicati

Il lavaggio ed il risciacquo

sono ottimizzati nei ritmi di

rotazione del cesto e nei

livelli di acqua.

La centrifuga ad azione

delicata, assicura una

ridotta formazione di pieghe

sui tessuti.

Al termine dell’ultimo

risciacquo la biancheria

rimane immersa nell’acqua.

Per terminare il ciclo dei

tessuti misti e delicatissimi, le

operazioni possono essere:

-solo scarico

-centrifuga delicata

Il programma di centrifuga

delicata é indispensabile

soprattutto per i capi di

maglieria allo scopo di

evitare rilassamenti durante

la fase di asciugatura

all’aria.

PT

CAPÍTULO 8

SELECÇÃO DOS
PROGRAMAS

A máquina dispõe de 2

grupos de programas

diferentes baseados nos

diversos tipos de tecidos a

lavar, nos vários graus de

sujidade, na temperatura a

na duração do programa de

lavagem (vide a tabela de

programas).

1 Tecidos resistentes

Os programas deste grupo

foram desenvolvidos de

modo a garantirem os

melhores resultados de

lavagem, e os

enxaguamentos com

centrifugação intercalar

garantem um

enxaguamento perfeito da

roupa.

A centrifugação final

assegura que as peças de

roupa fiquem bem torcidas.

2 Tecidos mistos e delicados

A lavagem e o

enxaguamento estão

optimizados através dos

ritmos de rotação do tambor

e dos níveis de água.

A centrifugação suave

assegura uma formação

reduzida de pregas e de

rugas nos tecidos.

Uma vez concluído o últumo

enxaguamento, a roupa fica

imersa em água.

Os programas para tecidos

mistos e muito delicados

podem ser concluídos

através da selecção de uma

das seguintes opções:

z = despejo simples da água,

ou

o programa de

centrifugação suave é

indispensável, em especial

para roupa de malha, pois

evita que a roupa seja

esticada durante a

secagem ao ar.

EL

K 8

8'$
'

9 *
* ) # '
$),
'$ # 2
* ' '
* ) ': !'
' ,
#
' ( $'
' ' ).

1 DOE@BEA uWAH;@;

: '
$# / v ' vo
o $! po 'o $
'$! $
* , o
*$(ov o $o
$.

2 BE@A E;B ?;O@;

uWAH;@;

& ) '$!
$ vov $! p
'o $ pv o
p#o! 'p po* o
o '' vpo!.
+v # o *o #
*$ po! #
v $ po $)v.

& CG?D@B& @;H;@A D;

GB@&?, DY @& DI

H@A @& JQ=;GH; =E@;B

;EIH; @&D EA&.

: ' '$!
# * '
$/ ) :
− '$ !,
− , #
!
: ' ,
# !
' '$ .

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 8

ÂÛÁÎP

Ä

ÿ paç

è÷íûx òèïoâ òêaíeé

è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ

òa

còèpa

üíaÿ ìaøèía èìeeò 2

ãpyïïû ïpoãpaìì, â

cooòâeòcòâèè c êoòopûìè

âûáèpaeò öèê

còèpêè,

òeìïepaòypy è

ïpoäo

æèòe

üíocòü còèpêè

(cì. òaá

èöy ïpoãpaìì

còèpêè).

1. Ïpo÷íûe òêaíè

òoò òaáop ïpoãpaìì

paçpaáoòaí ä

ÿ ìaêcèìa

üío

èíòeícèâoé còèpêè è

ïo

ocêaíèÿ c

ïpoìeæyòo÷íûìè öèê

aìè

oòæèìa ä

ÿ íaè

y÷øeão

êa÷ecòâa ïo

ocêaíèÿ.

Çaê

ю

÷èòe

üíûé oòæèì

yäa

ÿeò âoäy áo

ee

èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe

ïpoãpaììû còèpêè.

2. Cìecoâûe è äeëèêaòíûe

òêaíè

Ocíoâíaÿ còèpêa è

ïo

ocêaíèe äa

ю

ò oò

è÷íûe

peçy

üòaòû á

aãoäapÿ

òùaòe

üío ïoäoápaííoé

cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía

è ypoâí

ю

âoäû. Äe

èêaòíûé

oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo

áe

üe áyäeò ìeíüøe

cìèíaòücÿ.

èÓ ÓÍÓ̘‡Ì˲ ÔÓÒΉ̄Ó

ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl ·Âθ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl

ÔÓ„ÛÊÂÌÌ˚Ï ‚ ‚Ó‰Û.

ᇂÂ¯ÂÌË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË

Òϯ‡ÌÌ˚ı Ë Ó˜Â¸ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı

ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰‚ÛÏfl ÔÛÚflÏË:

- ÚÓθÍÓ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚

- ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.

éÔÂ‡ˆËfl ÑÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ÓÚÊËχ

ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl

ÚËÍÓڇʇ Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ

Â„Ó ‰ÂÙÓχˆËË ÔË Òۯ̇͠

‚ÓÁ‰ÛıÂ.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - COMPLIMENTI; Êàíäè

EL IT PT Candy, !: #$ $! . & Candy '( '$ !), ' $ ) ' ) '* $) . + '$ ' , ,$ ' ''* '$ ). & Candy '* ' $ '$ '$ : '$ !), '$ ' ),'$ − ) ,(, *! ), * $ , , ,! . . ' ')$ '$ $ )' ) Candy. '$! *$$ ' ,#/ '* *$ , $ ' $ '$ . 0$ *$$,#/ ' $ $$ ! K# * ' '* Candy '' ' '...

Pagina 3 - CAPITOLO 2; GARANZIA; CAPÍTULO 2; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; CHAPITRE 2; GARANTIE; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß

EL IT PT K 2 8! & ' ' ' ) ' Service, ' ) ', ' ' . T ' #'' # '$)# ' ) T ( #. E', # '' ' (A' @7)$, T$ .$.'.) CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio écorredatoda un certificatodi garanzia che Le permettedi usufruire gratuitamentedel Servizio di AssistenzaTecnica, salvo l’addebito diun ...

Pagina 4 - CAPÍTULO 3; K K; CAPITOLO 3; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

EL IT PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DESEGURANÇA IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO. ● Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ● Feche a torneira de alimentação de água. ● Todos...

Altri modelli di lavatrici Candy

Tutti i lavatrici Candy