Pagina 31 - Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso; VORSICHT MIT DEM NETZKABEL; VORSICHT; PRECAUZIONE; English
Deutsch Italiano <DRB1255> 35 Ge/It Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttivasul marchio CE (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsri...
Pagina 32 - AVVERTENZE PER L’USO; Aufstellungsort; Posizionamento; Installazione del CMX-5000 in un rack EIA
36 <DRB1255> Ge/It VORSICHTSHINWEISE ZUMBETRIEB AVVERTENZE PER L’USO Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso Non installare su superficiesposte a vibrazioni! Darauf achten, daß der CD-S p i e l e r k e i n e v i b r i e r e n d e nGegenstände berührt! Aufstellungsort Den CD-Spieler an...
Pagina 34 - Notauswurf einer Disc; Espulsione forzata del disco; Keine nicht normgerechten CDs verwenden
38 <DRB1255> Ge/It Notauswurf einer Disc Sollte die Auswurftaste (EJECT) versagen und das Auswerfeneiner Platte unmöglich machen, kann die Platte entnommenw e r d e n , i n d e m m a n d e n A u s w u r f s t i f t i n d a s h i e r f ü r i n d e rF r o n t p l a t t e d e s S p i e l e r s v ...
Pagina 35 - INHALTSVERZEICHNIS; Sicherheitsanweisungen; Punkte, die man bei Benutzung der automatischen; Istruzioni di sicurezza; Punti da ricordare in caso di utilizzo del missaggio
Deutsch Italiano <DRB1255> 39 Ge/It INHALTSVERZEICHNIS INDICE Bitte vor Benutzung lesen Sicherheitsanweisungen ................................................... 35 VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ................................ 36 MERKMALE ........................................................
Pagina 37 - Merkmale
Deutsch Italiano <DRB1255> 41 Ge/It MASTER TEMPO Das Master-Tempo-Merkmal ermöglicht es, das Tempo einesSongs zu ändern, ohne dabei die Intervalle zu ändern. Während die Änderung des Tempos eines Songs bei einem analogenPlattenspieler auch zu einer Änderung der Intervalle führt, ist der CMX-50...
Pagina 38 - BEDIENELEMENTE; Spieler; Lettore
42 <DRB1255> Ge/It TEMPO CONTROL 60-mm Hochleistungs-Schieberegler, mit dem sich das Tempo vonSongs leicht ändern lässt. Mit einer Digitalanzeige, die Temporegelungen in Einheiten von 0,1%anzeigt, macht es der CMX-5000 leichter, Tempi präzise zu regeln. ÷ Tempo-Regelbereich Der maximale variab...
Pagina 39 - Fernsteuerung; Bedienelemente; Telecomando
Deutsch Italiano <DRB1255> 43 Ge/It Fernsteuerung AUTO MIX PLAY BPM SYNC SHORT TIME A B TRACK DISC PROGRAM PLAY MODE SELECT CLEAR PLAYER SELECT BPM/TRACKPUSH ENTER BPM/TRACK SHORT TIME CHANGE MIX TIME INSTANTCHANGE MIX MODE SELECT BPM NEXT MIN MAX TRACK LOOP TEMPO BPM 1 7 6 5 4 3 2 13 12 11 10...
Pagina 41 - Anzeigefeld
Deutsch Italiano <DRB1255> 45 Ge/It Anzeigefeld 1 Anzeige der Titelnummer Zeigt die Titelnummer des gerade spielenden Titels an. 2 Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit Anzeige des Temporegelbereichs (±6, ±10, ±16) Zeigt den mit Hilfe des Tempo-Schiebereglers bestimmten variablenBereichsmodus ...
Pagina 42 - ANSCHLÜSSE; COLLEGAMENTI; A n s c h l u s s d e s S p i e l e r s a n d e r; Collegamento del lettore al telecomando
46 <DRB1255> Ge/It 2. A n s c h l u s s d e s S y s t e m s a n e i n D J - Mischpult (DJM-300, DJM-500 oder DJM-600) (Anschluss von Audio-Ausgang undSteuerbuchsenkabeln) Die mit Ihrem CMX-5000 CD-Spielersystem gelieferten Audiokabelbenutzen; die weißen Stecker in die linken (L) Buchsen und di...
Pagina 43 - Anschlüsse; Collegamento del CMX-5000 ad altri mixer
Deutsch Italiano <DRB1255> 47 Ge/It B PLAYER L R L R CONTROL AUDIO OUT B A ON OFF MIX OUT REMOTE CONTROL B MIX B PLAYER DIGITAL OUT DIGITAL OUT INPUT CD R L L R MIX OUT MIX Stereo-verstärkerA m p l i f i c a t o r estereo Spieler/Lettore Audiokabel mit den entsprechenden Buchsen des CD- oder A...
Pagina 44 - Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base
48 <DRB1255> Ge/It EJECT DISC 0 EJECT DISC A PLA YER ' 0 A•B AUDIO-OUT SELECT MONITOR MIN MAX PHONES A•B A•B/ AUTO MIX PLA YER SELECT A B POWER 1. Z u m E i n s c h a l t e n d e r S t r o m v e r s o r g u n g d e n Stromversorgungsschalter an der Vorderseite desSpielers drücken. Versuchen Si...
Pagina 45 - EINSATZ ALS DJ-PLAYER; I s t d i e F u n k t i o n ‚ A u t o C u e i n g ‘ a b g e s c h a l t e t ,; Abspielen von Platten auf Spieler A; gelten die gleichen Anweisungen); Riproduzione dischi sul lettore A; Attacco automatico; Se la funzione di attacco automatico è disattivata,
Deutsch Italiano <DRB1255> 49 Ge/It EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DELLETTORE AD USO DJ Auto cueing Die Funktion ‘auto cueing‘ verwendet man zur Angabe des Cueing-Punkts (siehe S. 53), der benutzt wird, bevor das Abspielen des Tonstatsächlich beginnt, wenn eine Platte eingelegt oder eine ...
Pagina 46 - Stoppen des Abspielens; Abspielpause; Interruzione della riproduzione; Einsatz als DJ-player
50 <DRB1255> Ge/It Abspielen von Platten auf Spieler A (für Spieler B gelten die gleichen Anweisungen) Riproduzione dischi sul lettore A (procedura identica per il lettore B) Stoppen des Abspielens Während des Abspielens die PLAY/PAUSE-Taste ( 3 / 8 ) drücken oder, falls ein Cueing-Punkt angeg...
Pagina 47 - Verwendung der Monitorschalter; Superschneller Suchlauf; Salto dei brani; Salto dei brani con i pulsanti TRACK SEARCH (; Ricerca brani super-veloce
Deutsch Italiano <DRB1255> 51 Ge/It Verwendung der Monitorschalter Gewählt wird der Spieler auf der Seite der Taste, die gedrückt wurde,und die gedrückte Taste leuchtet auf, um den gewählten Spieler zubezeichnen. Durch erneutes Drücken erlischt die Taste. Beachten Siebitte, dass bei Einschalte...
Pagina 49 - Impostazioni del punto di attacco; Attacco manuale; Premere il pulsante CUE dopo aver raggiunto il; Einstellung von Cueing-Punkten; Manuelles Cueing
Deutsch Italiano <DRB1255> 53 Ge/It Impostazioni del punto di attacco Dopo la memorizzazione, un punto di attacco può essere utilizzato perportare il lettore in uno stato tale che sia pronto per avviare lariproduzione dal punto di attacco premendo il pulsante CUE. 7 Attacco manuale 1. Durante ...
Pagina 50 - SPEZIELLE DJ-FUNKTIONEN; Anwendungen/Applicazioni
54 <DRB1255> Ge/It Fünf Verwendungsarten derBedienungsscheibe 1. Verwendung der Bedienungsscheibe während des Abspielens ÷ Durch Drehen der Bedienungsscheibe während des Abspielenswird die Geschwindigkeit beschleunigt (beim Drehen in FWD+Richtung) oder verlangsamt (beim Drehen in REV– Richtung...
Pagina 51 - Abspielen von Master-Tempi; Spezielle DJ-funktionen
Deutsch Italiano <DRB1255> 55 Ge/It Abspielen von Master-Tempi 1. Drücken der MASTER TEMPO-Taste während des Abspielens. ÷ Die MASTER TEMPO-Taste und die MT-Anzeigeleuchte auf demAnzeigefeld leuchten auf. 2. V e r w e n d e n d e s T e m p o - S c h i e b e r e g l e r s z u r Änderung der Abs...
Pagina 52 - Manuelles Mischen; Den Überblendungsregler am DJ-Mischpult nach; Zur Überwachung von CH2 die MONITOR SELEC-; Missaggio manuale; Muovere il comando di dissolvenza incrociata sul; Utilizzare il pulsante MONITOR SELECTOR del
56 <DRB1255> Ge/It A•B AUDIO-OUT SELECT POWER MONITOR MIN MAX PHONES A•B A•B/ AUTO MIX PLAYER SELECT EJECT DISC A PLAYER ' 0 EJECT DISC B PLAYER CMX-5000 DJ TWIN CD PLAYER 0 A B Manuelles Mischen Beispiel: In nachstehend beschriebenem Beispiel wird Titel A (auf Spieler Agespielt), der momentan...
Pagina 53 - Mischen (Überblenden) verschiedener Titel
Deutsch Italiano <DRB1255> 57 Ge/It 6. D i e S k a l e n s c h e i b e ‚ M O N I T O R L E V E L ‘ d e s D J - Mischpults drehen, um den Ton von Titel B zumKopfhörer auszugeben. ¶ Die Lautsprecherausgabe wird nur von Titel A kommen. 7. Auf den Ton im Kopfhörer hören, bis zum Beginn von Titel B...
Pagina 54 - Attacco (impostazioni del punto di attacco); Nützliche Cueing-Techniken
58 <DRB1255> Ge/It Riproduzione avvio dissolvenza Il cavo di comando in dotazione può essere utilizzato per collegare lospinotto di comando sul CMX-5000 ad uno spinotto di comando su unmixer DJM-300, DJM-500 o DJM-600, permettendo di uscire dal mododi attesa del punto di attacco ed iniziare im...
Pagina 55 - Titelnummer auszuwählen.; Modo DISC; Premere il pulsante PLAYER SELECT A oppure B; MISSAGGIO AUTOMATICO
Deutsch Italiano <DRB1255> 59 Ge/It CUE REV FWD SEARCH PLAY/PAUSE EJECT TRACK SEARCH LOOP OUT EXIT RELOOP TIME MODE TEMPO MT MASTER TEMPO 0 –6/–10/–16 AUTO CUE IN/REALTIME CUE 6 0 4 ¢ 1 ¡ TRACK LOOP TEMPO BPM 1 7 6 5 4 3 2 13 12 11 10 9 17 18 19 20 16 15 14 8 REMAIN M S F 1610 6 A.CUE RELOOP A...
Pagina 57 - MIX MODE SELECT
Deutsch Italiano <DRB1255> 61 Ge/It 7 CAMBIO RAPIDO (SHORT TIME) Quando la funzione SHORT TIME CHANGE è attivata (cioè il pulsanteSHORT TIME è acceso), il tempo di riproduzione del brano inquestione viene ridotto ed inizia il missaggio. 7 SELEZIONE DEL MODO DI MISSAGGIO La selezione del modo d...
Pagina 58 - Ändern des nächsten geplanten Titels
62 <DRB1255> Ge/It Spieler A Spieler B + A MIX B ∞ ∞ ∞ Lettore A Lettore B + A MIX B ∞ ∞ ∞ Mischen (Überblenden) verschiedener Titel Missaggio (Sequenziale) di brani differenti Anwendungen/Applicazioni BPM/TRACK Zeigt an, dass TitelNummer 11 gewähltwurde. Zeigt an, dass diePlatte in Spieler Ag...
Pagina 59 - Riproduzione di A/B e Auto Mix
Deutsch Italiano <DRB1255> 63 Ge/It 7 Riproduzione di A/B e Auto Mix L’uscita dagli spinotti di uscita audio sarà costituita dall’uscita audio dimissaggio automatico solamente durante la riproduzione nel modo dimissaggio automatico. ÷ Il monitoraggio del brano successivo durante la riproduzion...
Pagina 60 - DIAGNOSTICA; Appendice
66 <DRB1255> Ge/It DIAGNOSTICA Appendice Descrizione problema Il disco non viene espulso anche dopo averpremuto il pulsante EJECT. L a r i p r o d u z i o n e s i i n t e r r o m p eimmediatamente dopo l’avvio. Non viene emesso alcun suono. I l s u o n o è d i s t o r t o o p r e s e n t a m o...
Pagina 61 - Diagnostica; Visualizzazione dei messaggi di errore
Deutsch Italiano <DRB1255> 67 Ge/It Codice di errore E-7201 E-83 01E-83 02E-83 03E-83 04 E-91 01 Descrizione Il lettore non è in grado di leggere l’indiceentro 20 secondi. Il lettore non è in grado di riprodurre il discoinserito. U n ’ o p e r a z i o n e m e c c a n i c a n o n è s t a t acom...