Barazza 1PMD104N Piano cottura – Manuale d'uso in formato pdf, leggete online gratis. Ci auguriamo che vi aiuterà a risolvere eventuali problemi che potreste riscontrare durante l'utilizzo della vostra attrezzatura.
Se avete ulteriori domande, fatele nei commenti sotto le istruzioni.
"Caricamento istruzioni" significa che dovete aspettare che il file venga scaricato per poi essere letto online. Alcune istruzioni sono molto lunghe e le tempistiche dipenderanno dalla velocità internet.
24
Варочная поверхность в ходе ее функциони-
рования должна находиться под присмо-
тром.
В ходе функционирования варочной поверх-
ности в окружающую среду выделяется влаж-
ность, тепло и продукты сгорания.
Поэтому крайне важно, чтобы помещение проветрива-
лось посредством:
1) натуральных проемов (например, окна и т.д...);
2) искусственных проемов, обязательных в соответствии
с законом (для их спецификаций см.
стр. 8
);
3) вытяжек/электровентиляторов с дымоотводом и
мощностью, соответствующим интенсивности ис-
пользования оборудования.
Периодически проверять, что проемы не засорены, а
системы вытяжки функционируют соответствующим
образом.
Опасность ожогов!
В ходе функционирования и на протяжении
нескольких минут после использования, неко-
торые части варочной поверхности достигают очень вы-
соких температур! Избегать контакта с данными частями
без соответствующих средств индивидуальной защиты.
Выключение горелок
5) При завершении приготовления, выключить устрой-
ство, приводя в положение “ - выключено” все ручки.
6) Снять кастрюли с варочной поверхности при ис-
пользовании средств индивидуальной защиты.
НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
Приведенные далее ситуации считаются аномальными
и требуют вмешательства Сервисной Службы:
- Пламя горелки желтое.
- Образование копоти на кухонных принадлежностях.
- Горелки не включаются соответствующим образом.
- Горелки не остаются включенными.
- Горелки выключаются при движении створок кухни.
- Газовые клапаны поворачиваются с трудом.
В случае несоответствующего использования устройства,
свяжитесь с авторизованной сервисной службой зоны.
Monitor the appliance during the entire time it
is in operation.
During operation, humidity, heat and combustion
emissions will be released into the atmosphere.
Therefore, the area must be well ventilated by way
of the following:
1) natural ventilation (e.g. windows, etc...);
2) man-made ventilation necessitated by law (for details see
page 8
);
3) extractor hoods/electric fans with outlets and suitably
powered in relation to the usage requirements of the ap-
pliance.
Regularly check that the openings are not accidentally
obstructed and that ventilation systems are functioning
perfectly.
Burn hazard!
During operation and for a few minutes after use,
some parts of the appliance reach extremely high
temperatures! Do not touch these parts without suitable
personal protection.
Switching off the burners
5) Once you have finished cooking, switch off the appliance
by pressing “ - off ” on all the knobs.
6) Remove the pans/pots from the appliance using suitable
personal safety equipment.
ABNORMAL OPERATION
Any of the following are considered to be abnormal operation
and may require servicing:
- Yellow tipping of the hob burner flame.
- Sooting up of cooking utensils.
- Burners not igniting properly.
- Burners failing to remain alight.
- Burners extinguished by cupboard doors.
- Gas valves, which are difficult to turn.
In case the appliance fails to operate correctly, contact the
authorised service provider in your area”.
17
ACCESSORIES
АКСЕССУАРЫ
РЕДУКТОРЫ
Переходник из чугуна для кастрюли WOK.
ADAPTERS
Cast iron WOK adapter.
Avete ancora domande?Non avete trovato la risposta nella guida o ci sono altri problemi? Inviate la vostra domanda nel modulo sottostante con una descrizione dettagliata della vostra situazione in modo che altre persone ed esperti possano rispondere. Se sapete come risolvere il problema di qualcun'altro, perfavore aiutatelo :)