Barazza 1PMD104N - Manuale d'uso - Pagina 22

Barazza 1PMD104N Piano cottura – Manuale d'uso in formato pdf, leggete online gratis. Ci auguriamo che vi aiuterà a risolvere eventuali problemi che potreste riscontrare durante l'utilizzo della vostra attrezzatura.

Se avete ulteriori domande, fatele nei commenti sotto le istruzioni.

"Caricamento istruzioni" significa che dovete aspettare che il file venga scaricato per poi essere letto online. Alcune istruzioni sono molto lunghe e le tempistiche dipenderanno dalla velocità internet.
Pagina:
/ 32
Caricamento istruzioni

22

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК

Перед использованием проверить, что

пламеотражатели (2), горелки (3) и решетки (1)
позиционированы соответствующим образом.

Горелки оснащены защитной термопарой
(8)

. Термопара представляет собой устрой-

ство, чувствительное к теплу: при ее нагреве

пламенем вк люченной горелки, обеспечивается
выход газа из форсунки (9); если по какой-либо при-
чине пламя вык лючается (например, с лучайная
утечка жидкости из кастрюли), термопара охлажда-
ется за несколько секунд и вызывает блокировку
выхода газа из форсунки, предупреждая заполнение
помещения газом.

Включение горелок

1)

(рис. 14)

Нажать до упора

ручку, соответствую-

щую горелке для включения, и

одновременно

повернуть ее

до символа

-> свечой (7) будут

даны искры для включения выбранной горелки.

2) После включения удерживать ручку нажатой до

упора на протяжении приблизительно

5 секунд,

позиционируя ее всегда на символе

, затем

отпустить: это время необходимо для нагрева за-
щитной термопары. Если при отпускании ручки
горелка не остается включенной, это обозначает,
что термопара не является достаточно горячей:
повторить операции 1) и 2), удерживая нажатой
ручку до включения горелки.

1

9

MAX

MIN

5”

2

1

3

7

8

2

14

USING THE BURNERS

Before using the appliance, check that the

flame distributors (2), the burners (3) and the racks
(1) are correctly positioned.

The burners are equipped with safety thermo-
couples (8)

. The thermocouple is a heat-sensitive

device: it is heated by the ignited burner flame,

which permits the thermocouple to control the gas flow from
the nozzle (9); in the case where the flame should go out for
whatever reason, (for example, accidental liquid spillage
from a saucepan), the thermocouple immediately cools
down, blocking the gas flow from the nozzle, subsequently
preventing unburned gas from filling the room.

Switching on the burners

1)

(figure 14)

Press down fully

on the knob regulating

the burner you wish to switch on

whilst at the same

time rotating it

until the symbol

-> appears; the

spark plug (7) will fire sparks in order to switch on the
chosen burner.

2) Once ignited, keep pressing down fully on the knob

for approximately

5 seconds

, still with the symbol

showing, then release the knob: this time period

allows the safety thermocouple to heat up. If upon re-
leasing the knob, the burner does not remain ignited,
this is an indicator that the thermocouple was not
sufficiently heated: repeat stages 1) and 2) keeping
the knob pressed down for longer after the ignition
of the burner.

ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

USING THE APPLIANCE

istruzionipdf.com
Avete ancora domande?

Non avete trovato la risposta nella guida o ci sono altri problemi? Inviate la vostra domanda nel modulo sottostante con una descrizione dettagliata della vostra situazione in modo che altre persone ed esperti possano rispondere. Se sapete come risolvere il problema di qualcun'altro, perfavore aiutatelo :)

Fai una domanda