Pagina 2 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 2 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di...
Pagina 3 - Indice
Indice 3 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 7 Descrizione apparecchio ......................................................................
Pagina 6 - Indicazioni di posizionamento
Indice 6 Indicazioni di posizionamento .......................................................................... 86 Misure apparecchio .......................................................................................... 87 Dati tecnici ............................................................
Pagina 7 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 La macchina è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un usoimproprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico leggere attenta-mente queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importantisu incas...
Pagina 8 - Uso corretto; Questa macchina per il caffè è destinata all'uso in ambiente do-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Uso corretto Questa macchina per il caffè è destinata all'uso in ambiente do- mestico. La macchina per il caffè non è destinata all'impiego in ambienti esterni. Utilizzare la macchina per il caffè esclusivamente sotto i 2.000 m di altezza. La macch...
Pagina 9 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Bambini Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogato- ri. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degliadulti. Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchinaper il caffè o mettano le mani sotto g...
Pagina 10 - Sicurezza tecnica; Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Sicurezza tecnica Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un pericolo per la sicurezza. Prima di installare la macchina per il caffèaccertarsi che non siano presenti danni visibili. Non mettere in fun-zione una macchina danneggiata...
Pagina 12 - - i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 - la spina non è inserita. Per staccare la macchina dalla rete elettrica, afferrare la spina,non tirare mai il cavo. - l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito. - i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati. Non ap...
Pagina 13 - Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Impiego corretto Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogato- ri.I liquidi che fuoriescono e il vapore sono estremamente caldi. Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuorie-scono liquidi o vapore molto caldi. Non...
Pagina 14 - Non utilizzare grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè; Accessori e pezzi di ricambio; Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di sod-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Non utilizzare grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè che li contengano. I grani di caffè verdi, non tostati sono molto duri econtengono ancora umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe dan-neggiare già al primo processo di macinatura. ...
Pagina 15 - nimo per 10, dopo l'uscita di gamma della macchina per il caffè.; Pulizia e manutenzione
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a ...
Pagina 16 - vi sulle superfici in acciaio.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 16 Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile valequanto segue: Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesi- vi sulle superfici in acciaio. Le superfici in acciaio inossidabile si possono graffiare. Anche le calamite po...
Pagina 17 - Descrizione apparecchio
Descrizione apparecchio 17 a Erogatore acqua calda b Pannello comandi c Riscaldamento tazze* d Serbatoio acqua e Vano caffè in polvere f Contenitore caffè in grani g Dispositivo di regolazione grado dimacinatura (dietro lo sportello dellamacchina) h Modulo infusione (dietro lo sportellodella macchin...
Pagina 19 - Comandi e spie; Erogazione bevande
Comandi e spie 19 a Tasto On/Off Accendere e spegnere la macchinaper il caffè b Display Visualizzare informazioni sull'attivitàin corso o sullo stato c Tasti bevande Erogazione bevande d Interfaccia ottica (solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) e Tasto sensore – Preparare altre beva...
Pagina 21 - Impostazione; Tasti sensore; Miele; Miele; , finché la voce menù
Impostazione 21 Tasti sensore Azionare la macchina per il caffè toc-cando i relativi tasti sensore. A ogni pressione di tasto suona un se-gnale acustico. È possibile adeguare ilvolume dei tasti o spegnere i suoni (v.cap. “Impostazioni” par. “Volume”). Menù bevande Ci si trova nel menù bevande, se a ...
Pagina 22 - Simboli a display; Oltre al testo appaiono anche i seguenti simboli:
Impostazione 22 Simboli a display Oltre al testo appaiono anche i seguenti simboli: Simbolo Spiegazione Il simbolo contrassegna il menù “Impostazioni” e la vocemenù “Lingua”. Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntiviper l'utilizzo. Confermare eventualmente le segnalazioni con...
Pagina 23 - Disponibilità Miele@home; o da
Miele@home 23 La macchina per il caffè è dotata di unmodulo WLAN integrato. Accertarsi che sul luogo di installazio-ne della macchina il segnale della reteWLAN sia sufficientemente forte. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN - l'app Miele - un account Miele (l'account si può creare tramite...
Pagina 24 - Al primo avvio; Selezionare la lingua del display; OK
Al primo avvio 24 Prima dell'uso Rimuovere, se presenti, i fogli di av-vertenze. Rimuovere la pellicola protettiva dallabase/griglia appoggiatazze e inserirequest'ultima nel pannello inferiore. Posizionare la macchina per il caffèsu una superficie piana e impermea-bile all'acqua (v. "Istru...
Pagina 25 - Impostare la durezza dell'acqua
Al primo avvio 25 Impostare la durezza dell'acqua L'azienda idrica competente può forni-re informazioni sulla durezza dell'ac-qua presente in loco. Per ulteriori informazioni su come im-postare il grado di durezza dell'acqua,v. cap. “Impostazioni”, par. “Durezzaacqua”. Immettere la durezza dell'ac...
Pagina 26 - Riempire il serbatoio dell'acqua; Rischio per la salute a causa di
Riempire il serbatoio dell'acqua 26 Rischio per la salute a causa di acqua in cui sono presenti batteri.L'acqua rimasta a lungo nel serbato-io può presentare dei batteri e mette-re a rischio la salute dell'utente.Cambiare ogni giorno l'acqua del serbatoio. Pericolo di danneggiamento a causa di u...
Pagina 27 - Riempire il contenitore caffè in grani; Pericolo di danneggiamento del
Riempire il contenitore caffè in grani 27 È possibile preparare caffè o caffèespresso con i grani tostati, dal mo-mento che la macchina macina di voltain volta il caffè che occorre. Versare ilcaffè in grani nell'apposito contenitore. Altrimenti è possibile preparare dellebevande con il caffè macinat...
Pagina 28 - Accensione e spegnimento; Toccare il tasto On/Off
Accensione e spegnimento 28 Accendere la macchina per ilcaffè Toccare il tasto On/Off . La macchina per il caffè si riscalda e ri-sciacqua i tubi. Dall'erogatore centralefuoriesce dell'acqua molto calda. Se a display compare Selezionare bevan- da , è possibile preparare le bevande. Se la macchin...
Pagina 29 - Riscaldamento tazze; Toccare il tasto sensore; Preriscaldare le tazze
Riscaldamento tazze 29 (a seconda del modello: CM 6360,CM 6560) L'aroma del caffè espresso e di altrebevande al caffè si sprigiona meglio uti-lizzando tazze preriscaldate e la tempe-ratura delle bevande rimane invariatapiù a lungo. Disporre le tazze o i bicchieri sulla gri-glia riscaldata della macc...
Pagina 30 - Regolare l'erogatore in base alla tazza
Regolare l'erogatore in base alla tazza 30 È possibile regolare la posizionedell'erogatore principale in base all'al-tezza delle tazze o dei bicchieri utilizza-ti. In questo modo il caffè lungo oespresso non si raffreddano rapidamen-te e la crema rimane intatta più a lungo. Abbassare l'erogatore p...
Pagina 31 - Caffè
Erogazione bevande 31 Pericolo di ustionarsi nelle imme- diate vicinanze degli erogatori.I liquidi che fuoriescono e il vaporesono estremamente caldi e possonocausare ustioni.Non avvicinare alcuna parte del cor-po agli erogatori quando fuoriesconoliquidi o vapore molto caldi.Non toccare nessun com...
Pagina 32 - Il latte
Erogazione bevande 32 Il latte Gli additivi contenenti zucchero nellatte vaccino o nei prodotti alternativial latte a base vegetale, ad es. be-vande alla soia, possono ostruire ilcondotto e i componenti che condu-cono il latte. I residui di liquidi nonadatti possono pregiudicare la pre-parazione.Uti...
Pagina 33 - Contenitore per il latte
Erogazione bevande 33 seconda del modello). Si può spingerefuori l'elemento di giunzione leggermen-te dal lato interno del coperchio delcontenitore. Contenitore per il latte a seconda del modello: CM 6360,CM 6560 a Elemento di giunzione b Coperchio c Anello di tenuta d Tubo in acciaio inossidabile e...
Pagina 34 - Utilizzare latte freddo
Erogazione bevande 34 Posizionare il contenitore del latte adestra accanto alla macchina per ilcaffè. Collegare la valvola del condotto dellatte sul coperchio del contenitore dellatte. Collegare il contenitore del latte allamacchina per il caffè inserendo ilcondotto del latte nella sede dell'e...
Pagina 35 - Preparare una bevanda al caffè; Interrompere la preparazione; DoubleShot
Erogazione bevande 35 Se si utilizza un prodotto alternativoal latte, mescolarlo accuratamente.Per una preparazione ottimale sononecessari prodotti alternativi al lattemescolati, non agitati. Posizionare la confezione di latte adestra accanto alla macchina per ilcaffè. Immergere il tubicino de...
Pagina 36 - Preparare 2 dosi (tasto sensore
Erogazione bevande 36 Shot . A metà procedimento di infu- sione vengono macinati e infusi nuovigrani di caffè. Grazie al tempo di estra-zione ridotto scaturiscono aromi indesi-derati e sostanze amare. DoubleShot può essere attivato pertutte le bevande al caffè a eccezionedel "Caffè ristretto&...
Pagina 37 - Aggiungere caffè in polvere; Tè; Tè giapponese
Erogazione bevande 37 Riempire il vano di caffè in polverecon al max. 12 g . Se la quantità di caffè in polvere èeccessiva, il modulo infusione nonriesce a pressarla. Aggiungere caffè in polvere La macchina utilizza l'intera quantità dicaffè in polvere che è stata versata nelvano per la successiva p...
Pagina 39 - Preparare tè
Erogazione bevande 39 Preparare tè Il menù con le diverse miscele di tè è vi-sualizzato quando si tocca il tasto sen-sore . Viene visualizzato il menù delle bevan-de. Versare il tè sfuso nell'apposito filtro oestrarre la bustina di tè dalla confe-zione. Mettere il filtro del tè o la bustina ne...
Pagina 40 - non
Modalità avanzata 40 Con la funzione Modalità avanzata duran- te la preparazione delle bevande, è pos-sibile modificare la quantità erogata.L'impostazione non viene salvata e vale solo per la preparazione attuale. Accendere e spegnere la mo-dalità avanzata Viene visualizzato il menù delle bevan-de. ...
Pagina 41 - Grado di macinatura; troppo grosso; Spostare il grado di macinatura
Grado di macinatura 41 Il grado di macinatura determina il tem-po di contatto del caffè in polvere conl'acqua, il cosiddetto tempo di estrazio-ne. Solo se il grado di macinatura è im-postato in modo ottimale, è possibilepreparare una bevanda al caffè perfettacon crema delicata, color nocciola. Ricon...
Pagina 42 - Parametri; Quantità erogata
Parametri 42 Visualizzare e modificare i pa-rametri È possibile modificare la quantità ero-gata per tutte le bevande.È possibile impostare individualmente ladose, la temperatura di infusione e lapreinfusione di ogni bevanda al caffè. Toccare e selezionare Parametri . Selezionare una bevanda e ...
Pagina 43 - Dose; troppo ridotta; Temperatura di infusione
Parametri 43 Suggerimento: Nel corso della prepa- razione è possibile modificare la quanti-tà erogata della bevanda raffigurata sulpannello comandi con una pressionedel tasto prolungata. Toccare il tastodella bevanda desiderata finché si avviala preparazione. Nel corso dell'eroga-zione della bevanda...
Pagina 44 - Creare i profili; Modificare i profili
Profili 44 Oltre al menù delle bevande Miele (pro-filo Miele) è possibile creare profili indi-viduali, per tenere conto delle preferen-ze di sapore e di caffè dei diversi utenti. Per ogni profilo è possibile adattare in-dividualmente la quantità erogata e iparametri per le bevande. Il nome del profi...
Pagina 45 - Impostare il cambio di profilo
Profili 45 Adesso per il profilo selezionato è pos-sibile modificare le seguenti impostazio-ni: - Impostare il cambio di profilo - Modificare il nome del profilo - Cancellare profilo Impostare il cambio di profilo Toccare il tasto sensore . Il menù Profili si apre. Selezionare Elaborare . C...
Pagina 46 - MobileStart; Pericolo di ustionarsi nelle imme-; Se si desidera utilizzare MobileStart
MobileStart 46 Con MobileStart è possibile p.es. avvia-re la preparazione delle bevande tramitela app Miele. È possibile utilizzare MobileStart solose è configurato Miele@home per lamacchina per il caffè. Pericolo di ustionarsi nelle imme- diate vicinanze degli erogatori.Se inavvertitamente fuorie...
Pagina 48 - Modalità risparmio
Impostazioni 48 Modalità performance (appli-cazioni speciali) Si può selezionare la modalità Perfor-mance adatta per le proprie abitudinid'uso. Di serie è impostato Modalità ri- sparmio . Modalità risparmio La modalità Eco è a risparmio energeti-co. Il sistema si riscalda solo quando siavvia la prep...
Pagina 49 - Blocco accensione; Disattivare il blocco di accensione
Impostazioni 49 Durezza dell'ac- qua Contenuto dicalcio mg/l Ca 2+ o ppm (mg Ca 2+ /l) Impo- stazio- ne °dH mmol/l 1 0,2 7 1 2 0,4 14 2 3 0,5 21 3 4 0,7 29 4 5 0,9 36 5 6 1,1 43 6 7 1,3 50 7 8 1,4 57 8 9 1,6 64 9 10 1,8 71 10 11 2,0 79 11 12 2,1 86 12 13 2,3 93 13 14 2,5 100 14 15 2,7 107 15 16 2,9 ...
Pagina 50 - Comando da remoto
Impostazioni 50 - Connettere : questa opzione compa- re solo se la macchina per il caffè si-nora non è stata collegata a una reteWLAN o se è stato eseguito il resetdella configurazione di rete. - Disattivare */ Attivare *: le impostazio- ni per la rete WLAN rimangono inva-riate ma la connessione vie...
Pagina 51 - Svolgimento del RemoteUpdate; Versione software; Impostazioni di serie
Impostazioni 51 Svolgimento del RemoteUpdate Informazioni relative al contenuto di unaggiornamento sono disponibili nellaapp Miele. Se è disponibile un aggiornamento, adisplay viene visualizzata una segnala-zione. È possibile installare l'aggiornamentosubito o posticiparlo a un momentosuccessivo. La...
Pagina 52 - Pericolo per la salute a causa della mancata pulizia.; Elenco intervalli di pulizia
Pulizia e manutenzione 52 Pericolo per la salute a causa della mancata pulizia. A causa del calore e dell'umidità nel vano interno della macchina per il caffè iresidui di caffè possono formare muffa e/o i residui di latte inacidirsi e mettere arepentaglio la salute dell'utente.Pulire la macchina p...
Pagina 53 - Pulire a mano o in lavastoviglie
Pulizia e manutenzione 53 Pulire a mano o in lavastoviglie Il modulo infusione non è adatto al lavaggio in lavastoviglie.Pulire il modulo infusione esclusiva-mente a mano con acqua calda sen- za detersivo . I seguenti componenti devono esserelavati esclusivamente a mano : - Copertura in acciaio inox...
Pagina 54 - Prodotti non adatti; ogni giorno
Pulizia e manutenzione 54 Si consiglia di pulire regolarmente lamacchina, poiché i fondi di caffè am-muffiscono in fretta. I residui di lattepossono diventare acidi e intasare il tu-bo del latte. Prodotti non adatti Tutte le superfici possono subire an-che alterazioni di colore o decolora-zioni se s...
Pagina 55 - a display nonostante la va-
Pulizia e manutenzione 55 Estrarre la vaschetta raccogligocce e ilcontenitore di fondi caffè quando lamacchina è accesa. Altrimenti compa-re la segnalazione Vuotare vaschetta raccogligocce e contenitore fondi di caffè ereinserirli a display nonostante la va- schetta raccogligocce e/o il contenito-re...
Pagina 56 - Asciugare la griglia.; Serbatoio acqua; Pulire esclusivamente
Pulizia e manutenzione 56 Pulire la base/griglia appoggia-tazze Estrarre la base/griglia di appoggio. Lavarla a mano con acqua calda e unpo' di detersivo per i piatti. Asciugare la griglia. Reinserirla. Accertarsi che la grigliasia correttamente posizionata (v. im-magine). Suggerimento: Per ...
Pagina 57 - Lavarlo una volta al mese.
Pulizia e manutenzione 57 Togliere e lavare il filtro delserbatoio acqua Lavarlo una volta al mese. Il filtro serbatoio dell'acqua è situatosotto il serbatoio. Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Svitare il tappo di sicurezza. Toglierel'anello di tenuta e il filtro. Risciacquare i pezzi singoli...
Pagina 58 - in; Pulire l'ugello del vapore
Pulizia e manutenzione 58 Rimontare l'erogatore centrale. Pre-mere gli ugelli dell'erogatore in modo che l'unità di erogazione siaposizionata correttamente nella sca-nalatura. Spingere l'unità nell'erogatore centra-le. Rimontare la copertura in acciaioinossidabile e inserire il condotto dell...
Pagina 59 - Non utilizzare
Pulizia e manutenzione 59 Pulire il condotto del latte e lavalvola Pericolo di danneggiamento a causadi una pulizia scorretta.Il tappo in silicone può danneggiarsia causa di oggetti appuntiti, p.es. an-che lo scovolino, e non funzionarepiù correttamente. Non utilizzare oggetti appuntiti per la puliz...
Pagina 60 - Pulire il tubicino del latte
Pulizia e manutenzione 60 Risciacquare il condotto del latte e ilcorpo della valvola sotto acqua cor-rente. Pulire tutti i componenti in lavastovi-glie. Suggerimento: In alternativa è possibi- le ammollare i singoli componenti pertutta la notte in acqua e detersivo. Infinerisciacquare i componen...
Pagina 62 - Risciacquare elettrodomestico
Pulizia e manutenzione 62 Pulire l'involucro Tutte le superfici possono subire an-che alterazioni di colore o decolora-zioni se lo sporco agisce a lungo ose si trattano con prodotti non ade-guati.Rimuovere subito lo sporco presentesulla macchina.Pulire immediatamente eventualischizzi di prodotto dec...
Pagina 63 - Preparare la soluzione detergente
Pulizia e manutenzione 63 Per il programma di pulizia è necessario1 stick di detergente per condotti dellatte. Toccare . Selezionare Pulizia | Pulire condotto lat- te . Confermare con OK . Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate adisplay. A display compare Rimuovere...
Pagina 65 - Eliminare i residui di; e ruotare
Pulizia e manutenzione 65 Eliminare i residui di caffè dal filtro delmodulo infusione. Asciugare l'imbuto, affinché il caffè inpolvere non vi rimanga incollato conla successiva preparazione. Fare attenzione a eliminare regolar-mente i residui umidi di caffè in pol-vere per evitare che si formi m...
Pagina 66 - Decalcificare apparecchio; obbligatoria
Pulizia e manutenzione 66 Decalcificare apparecchio Pericolo di danneggiamento a causadi spruzzi della soluzione decalcifi-cante.Le superfici delicate e/o i pavimentiin materiale naturale possono dan-neggiarsi.Eliminare subito eventuali schizzi de-rivanti dalla decalcificazione. La macchina per il c...
Pagina 67 - Aggiungere
Pulizia e manutenzione 67 Versare nel serbatoio acqua tiepida fi-no alla tacca . Aggiungere 1 pastiglia di decalcifica- zione nel serbatoio dell'acqua. Per il prodotto decalcificante rispet-tare il rapporto di miscelazione. Ver-sare pù o meno acqua nel serbatoio.Altrimenti la decalcificazione ...
Pagina 68 - Segnalazioni a display
Cosa fare se... 68 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa-recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi-bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi-stenza tecnica. Sotto www.miele.it/c...
Pagina 69 - , aprire lo sportello e riposizionare il
Cosa fare se... 69 Problema Causa e rimedio F73 o Controllare il modulo infusio-ne Il modulo infusione non raggiunge la posizione base. Spegnere la macchina per il caffè con il tasto On/Off . Estrarre la spina dalla presa elettrica. Attenderedue minuti prima di reinfilare la spina. Rimuovere...
Pagina 71 - Comportamento anomalo della macchina; Problema
Cosa fare se... 71 Comportamento anomalo della macchina Problema Causa e rimedio Il display rimane scuroquando la macchinaviene accesa con il ta-sto On/Off . La pressione sul tasto On/Off non è stata suffi- ciente. Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno tre secondi. La spina non è inse...
Pagina 73 - appare nonostante
Cosa fare se... 73 Problema Causa e rimedio Dall'erogatore centralenon fuoriescono latte oschiuma di latte. Il condotto del latte è stato collegato all'erogatorecentrale in modo errato. La chiusura del condotto latte sull'erogatore centralee sulla valvola facilita il riassemblaggio. Controllare ch...
Pagina 74 - Non si tratta di un guasto.
Cosa fare se... 74 Problema Causa e rimedio Il contenitore di fondi ètroppo pieno, nonostan-te la vaschetta raccogli-gocce e il contenitoredei fondi siano stativuotati dopo ogni se-gnalazione a display. Probabilmente la vaschetta raccogligocce è stataestratta senza che il contenitore fosse vuotato.Q...
Pagina 79 - Risultato non soddisfacente
Cosa fare se... 79 Risultato non soddisfacente Problema Causa e rimedio La bevanda al caffè nonè sufficientemente cal-da. La tazzina non è stata preriscaldata.Più piccola e spessa è la tazzina, più importante ri-sulterà preriscaldarla. Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamentotazze (a se...
Pagina 81 - Trasporto; Imballaggio
Trasporto 81 Se la macchina non viene utilizzata perun lungo periodo o se la si vuole tra-sportare occorre prepararla in modo si-curo: - vuotare e pulire il contenitore del caf- fè in grani, - vuotare e pulire il serbatoio dell'ac- qua, - far fuoriuscire tutto il vapore, - pulire il vano interno, - ...
Pagina 82 - Assistenza tecnica e garanzia; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica e garanzia 82 Sotto www.miele.it/c/service-10.htm sipossono leggere le informazioni relati-ve alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato...
Pagina 83 - Accessori; Accessori in dotazione; per sgrassare il modulo infusione
Accessori 83 Questi prodotti e altri accessori sono di-sponibili presso lo shop online di Miele,l'assistenza tecnica autorizzata Miele e irivenditori autorizzati Miele. Accessori in dotazione - Set iniziale "Cura e pulizia macchi-na Miele" A seconda del modello vengono for-niti diversi prodo...
Pagina 84 - Risparmio energetico; - Utilizzare la macchina per il caffè in; - Se non si adopera la macchina per il; - Se si desidera preriscaldare le tazze
Risparmio energetico 84 Le seguenti indicazioni consentonodi risparmiare energia elettrica e de-naro, tutelando parimenti l'ambiente: - Utilizzare la macchina per il caffè in Modalità risparmio . - Se non si adopera la macchina per il caffè, spegnerla tramite il tasto On/Off . - Modificare l'impos...
Pagina 85 - Allacciamento elettrico; Pericolo di incendio in caso di
Allacciamento elettrico 85 La macchina per il caffè viene fornitapronta per essere allacciata alla reteelettrica tramite cavo e presa di sicurez-za (Schuko). Posizionare la macchina in modo taleche la presa risulti accessibile. Se lapresa non fosse accessibile, assicurarsiche al momento dell'install...
Pagina 88 - Dati tecnici
Dati tecnici 88 Consumo di corrente elettrica instandby: < 0,1 Watt Consumo di corrente elettrica inmodo standby in rete: < 0,5 Watt Pressione pompa: max. 15 bar Scalda-acqua istantaneo: 1 blocco termico in acciaio inox Misure (L x H x P): 251 x 359 x 427 mm Peso a vuoto: 9,9 kg Lunghezza di c...
Pagina 89 - Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità 89 Miele dichiara che questa macchina peril caffè è conforme alla direttiva2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione diconformità UE è disponibile ai seguentiindirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istru- zioni d'...