Pagina 2 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 2 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di...
Pagina 3 - Indice
Indice 3 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 8 Descrizione macchina .........................................................................
Pagina 5 - Connessione in rete
Indice 5 Modificare e salvare le impostazioni ................................................................... 54Lingua .................................................................................................................. 54Ora ...........................................................
Pagina 7 - Dati tecnici
Indice 7 Dati tecnici ......................................................................................................... 104 Dichiarazione di conformità ............................................................................. 105
Pagina 8 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 La macchina è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un usoimproprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico leggere attenta-mente queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importantisu incas...
Pagina 9 - Uso corretto; Questa macchina per il caffè è destinata all'uso in ambiente do-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Uso corretto Questa macchina per il caffè è destinata all'uso in ambiente do- mestico. La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domestico per preparare bevande come caffè espresso,cappuccino, latte macchiato, tè...
Pagina 10 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Bambini Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogato- ri. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degliadulti. Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchinaper il caffè o mettano le mani sotto ...
Pagina 11 - Sicurezza tecnica; Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Sicurezza tecnica Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un pericolo per la sicurezza. Prima di installare la macchina per il caffèaccertarsi che non siano presenti danni visibili. Non mettere in fun-zione una macchina danneggiata...
Pagina 13 - Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete elettrica. La macchina è staccata solamente se: - la spina non è inserita. Per staccare la macchina dalla rete elettrica, afferrare la spina,non tirare mai il cavo. - l'interruttore gene...
Pagina 14 - - Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Per quanto concerne l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indi- cazioni: - La qualità dell'acqua deve soddisfare le disposizioni ufficiali locali riguardanti l'acqua potabile del paese in cui è installata la macchi-na. - Riempire il serbatoio solo ...
Pagina 15 - Non tenere sostanze miste ad alcool sotto l'erogatore centrale. Le; Accessori e pezzi di ricambio; Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di sod-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Quando si preparano bevande al tè rispettare le indicazioni del ri- spettivo produttore. Non tenere sostanze miste ad alcool sotto l'erogatore centrale. Le parti in plastica della macchina potrebbero prendere fuoco e fonder-si. Non posizionare fiamm...
Pagina 16 - Pulizia e manutenzione; mente ogni giorno, prima del primo utilizzo.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 16 Pulizia e manutenzione Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte accurata- mente ogni giorno, prima del primo utilizzo. Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene per sua natura dei germi che possono aumenta...
Pagina 17 - vi sulle superfici in acciaio.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 17 Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile valequanto segue: Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesi- vi sulle superfici in acciaio. Le superfici in acciaio inossidabile si possono graffiare. Anche le calamite po...
Pagina 18 - Descrizione macchina
Descrizione macchina 18 a Tasto On/Off b Tasto sensore “Indietro” c Display touch d Riscaldamento tazze e Serbatoio acqua f Contenitore caffè in grani g Alloggio condotto latte h Regolazione grado macinatura i Vano caffè in polvere con cucchiaino j Modulo infusione k Erogatore centrale regolabil...
Pagina 20 - Contenitore del latte e tubicino per il latte
Descrizione macchina 20 Contenitore del latte e tubicino per il latte a Contenitore per il latte b Tubicino per il latte c Condotto latte Erogatore centrale nei dettagli a Erogatori per caffè e latte b Sensore bordo tazza c Erogatore acqua calda d Copertura in acciaio inox
Pagina 21 - Rimuovere l'imballaggio e posizionare; Accessori in dotazione
Rimuovere l'imballaggio e posizionare *INSTALLATION* 21 Rimuovere l'imballaggio dellamacchina per il caffè Togliere la macchina dall'imballaggio. Rimuovere i fogli protettivi, se presen-ti, e i fogli di avvertenze. Suggerimento: Consigliamo di conser- vare la confezione originale, così da im-bal...
Pagina 23 - Impostazione; Display touch; Profili; Il display è suddiviso in tre aree.; In basso ci sono i tasti freccia; Comandi; arancione
Impostazione 23 Display touch Il display touch delicato può graffiarsicon oggetti appuntiti o affilati.Toccare il display touch solo con ledita. Se le dita sono fredde è possibile cheil display touch non reagisca. Profili Bevande Il display è suddiviso in tre aree. Nell'intestazione a sinistra è vis...
Pagina 24 - Immettere cifre; Selezionare le lettere o le cifre.
Impostazione 24 Immettere cifre Immettere le cifre tramite il tastierinop.es. se si desidera stabilire gli orari deltimer. Il tastierino delle cifre compare inautomatico nei rispettivi menù. Premere le cifre desiderate. Non appena si immette un valore vali-do, il campo OK si colora di verde. Con...
Pagina 25 - Simboli a display; Oltre al testo appaiono anche i seguenti simboli:; Il timer; Il simbolo compare, quando si visualizza il menù
Impostazione 25 Simboli a display Oltre al testo appaiono anche i seguenti simboli: Simbolo Spiegazione Il simbolo contrassegna il menù “Impostazioni” e la vocemenù “Lingua”. Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppurevolume dei segnali acustici possono essere impostate trami-te una...
Pagina 26 - Simbolo
Impostazione 26 Simbolo Spiegazione Se si verifica un guasto, compare il simbolo e il codice gua-sto. L'intensità della connessione WLAN viene rappresentatasotto Impostazioni | Miele@home | Stato connessione . I simboli indicano l'intensità di connessione a livelli da fortea non coll...
Pagina 27 - Disponibilità Miele@home; o da
Miele@home 27 La macchina per il caffè è dotata di unmodulo WLAN integrato. Accertarsi che sul luogo di installazio-ne della macchina il segnale della reteWLAN sia sufficientemente forte. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN - l'app Miele - un account Miele (l'account si può creare tramite...
Pagina 28 - Al primo avvio; Impostare la lingua; Impostare la data; OK; OK
Al primo avvio 28 Non appena si collega la macchina peril caffè alla rete elettrica, a display com-pare per brevissimo tempo Miele . Se si accende la macchina per il caffèper la prima volta, compare di nuovobrevemente Miele a display. Sono disponibili le seguenti impostazio-ni: - Lingua e paese - Da...
Pagina 29 - Tirare il supporto della cartuccia
Al primo avvio 29 Tirare il supporto della cartuccia verso di sé e inserire la cartuccia didecalcificazione . Spingere la car- tuccia verso l'alto fino alla battutad'arresto. Spostare indietro il supporto. Riposizionare lo sportellino. Allo spegnimento successivo dellamacchina per il caffè...
Pagina 30 - A display compare; . Si può collegare la
Al primo avvio 30 Impostare la durezza dell'ac-qua L'azienda idrica competente può fornireinformazioni sulla durezza dell'acquapresente in loco. I livelli di durezza impostabili sono quat-tro: °dH mmol/l ppm (mg/l CaCO 3 ) Im-postazio-ne* 0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 dolce 8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 – 250 m...
Pagina 31 - Riempire il serbatoio dell'acqua; Rischio per la salute a causa di
Riempire il serbatoio dell'acqua 31 Rischio per la salute a causa di acqua in cui sono presenti batteri.L'acqua rimasta a lungo nel serbato-io può presentare dei batteri e mette-re a rischio la salute dell'utente.Cambiare ogni giorno l'acqua del serbatoio. Pericolo di danneggiamento a causa di u...
Pagina 32 - Riempire il contenitore caffè in grani; Pericolo di danneggiamento del
Riempire il contenitore caffè in grani 32 È possibile preparare caffè o caffèespresso con i grani tostati, dal mo-mento che la macchina macina di voltain volta il caffè che occorre. Versare ilcaffè in grani nell'apposito contenitore. Altrimenti è possibile preparare dellebevande con il caffè macinat...
Pagina 33 - Accensione e spegnimento; Toccare il tasto On/Off; È possibile preparare le bevande.
Accensione e spegnimento 33 Accendere la macchina per ilcaffè Toccare il tasto On/Off . A display compare brevemente Miele . La macchina riscalda e risciacqua icondotti. Dall'erogatore centrale fuorie-sce acqua bollente. È possibile preparare le bevande. Se la macchina per il caffè ha già rag-g...
Pagina 34 - Erogatore centrale con sensore bordo tazza; Non
Erogatore centrale con sensore bordo tazza 34 L'erogatore centrale con sensore bordotazza è dotato di una regolazione auto-matica. Grazie a questa regolazione,l'erogatore centrale si abbassa all'iniziodella preparazione di una bevanda e siferma all'altezza ideale delle tazze o deibicchieri utilizzat...
Pagina 35 - Si visualizza il menù; Toccare; Toccare; Confermare con; Preriscaldare le tazze
Riscaldamento tazze 35 L'aroma del caffè espresso e di altrebevande al caffè si sprigiona meglio uti-lizzando tazze preriscaldate e la tempe-ratura delle bevande rimane invariatapiù a lungo. Disporre le tazze o i bicchieri sulla gri-glia riscaldata della macchina per il caf-fè. Quando viene attivato...
Pagina 36 - Erogazione bevande; Caffè
Erogazione bevande 36 Caffè Pericolo di ustionarsi nelle imme- diate vicinanze degli erogatori.I liquidi che fuoriescono e il vaporesono estremamente caldi e possonocausare ustioni.Non avvicinare alcuna parte del cor-po agli erogatori quando fuoriesconoliquidi o vapore molto caldi.Non toccare ness...
Pagina 37 - Il latte
Erogazione bevande 37 Il latte Gli additivi contenenti zucchero nellatte vaccino o nei prodotti alternativial latte a base vegetale, ad es. be-vande alla soia, possono ostruire ilcondotto e i componenti che condu-cono il latte. I residui di liquidi nonadatti possono pregiudicare la pre-parazione.Uti...
Pagina 38 - Contenitore per il latte
Erogazione bevande 38 fuori l'elemento di giunzione leggermen-te dal lato interno del coperchio delcontenitore. Contenitore per il latte a Elemento di giunzione b Coperchio c Anello di tenuta d Tubo in acciaio inossidabile e Vetro Preparare il contenitore del latte Il latte non si raffredda nel cont...
Pagina 39 - Preparare una bevanda al caffè
Erogazione bevande 39 Collegare il contenitore del latte allamacchina per il caffè inserendo ilcondotto del latte nella sede dell'ero-gatore centrale. Suggerimento: Per inserire il condotto del latte più facilmente nella sededell'erogatore principale è possibileportare l'erogatore principale nella...
Pagina 40 - Interrompere la preparazione; Preparare due tazze
Erogazione bevande 40 Se si desidera preparare una bevandaal caffè con latte, preparare il conteni-tore per il latte oppure una confezionedi latte con il tubicino. Posizionare una tazza sotto l'erogato-re centrale. Toccare il simbolo o il nome per labevanda al caffè desiderata. Si avvia la pre...
Pagina 41 - Interrompere Caffettiera; Bevande con caffè in polvere
Erogazione bevande 41 Toccare . Selezionare la bevanda. Vengono preparate due dosi di bevan-de. Preparare più tazze di caffè in se-quenza (caffettiera) Con la funzione Caffettiera è possibile preparare automaticamente più tazze dicaffè in sequenza (max. 1 l), per es. perriempire una caffettier...
Pagina 42 - Tè; tè verde
Erogazione bevande 42 Riempire il caffè in polvere con il cuc-chiaino nell'apposito vano. Inserire ilcassetto caffè in polvere orizzontal-mente nel vano caffè. Versare max. 2 cucchiaini di caffè rasi nel vano caffè in polvere per non so-vraccaricare il modulo infusione. Ruotare la maniglia verso...
Pagina 44 - Avviare il TeaTimer
Erogazione bevande 44 Posizionare la tazza per il tè sottol'erogatore dell'acqua bollente. A display selezionare la miscela di tè. L'acqua calda viene erogata nella tazza. Adesso è possibile avviare il timer per iltempo di infusione se è attivo il TeaTi-mer. Avviare il TeaTimer Sul display a sin...
Pagina 45 - Preparare acqua calda; Pericolo di ustionarsi e bruciarsi; Selezionare; Si avvia la preparazione.
Erogazione bevande 45 Preparare acqua calda Pericolo di ustionarsi e bruciarsi a contatto con l'erogatore di acquacalda.I liquidi che fuoriescono e il vaporesono estremamente caldi e possonocausare ustioni.Non avvicinare alcuna parte del cor-po agli erogatori quando fuoriesconoliquidi o vapore mol...
Pagina 46 - Parametri; Modificare i parametri delle bevande; Dose; troppo ridotta; Temperatura di infusione; Preinfusione del caffè in polvere
Parametri 46 È possibile impostare individualmente iseguenti parametri per ogni singola be-vanda al caffè: - Dose - Temperatura di infusione - Preinfusione Modificare i parametri delle bevande Si visualizza il menù Bevande . Toccare Modificare . Toccare Modificare bevanda . Selezionare la bev...
Pagina 47 - Grado di macinatura; Il grado di macinatura è; troppo fine; Regolare il grado di macinatura
Grado di macinatura 47 Il grado di macinatura determina il tem-po di contatto del caffè in polvere conl'acqua, il cosiddetto tempo di estrazio-ne. Solo se il grado di macinatura è im-postato in modo ottimale, è possibilepreparare una bevanda al caffè perfettacon crema delicata, color nocciola. Ricon...
Pagina 48 - Quantità erogata; non
Quantità erogata 48 Il sapore della bevanda al caffè oltre allamiscela dipende anche dalla quantità diacqua.È quindi possibile adattare la quantità diacqua necessaria per tutte le bevandeal caffè, l'acqua calda e le miscele di tèalle dimensioni della tazza e alla misce-la di caffè che si utilizza. L...
Pagina 49 - Resettare le bevande; Resettare una bevanda
Resettare le bevande 49 È possibile resettare le quantità erogatee i parametri relativi alle singole bevan-de o a tutte le bevande e portarli quindiallo stato di serie. Si visualizza il menù Bevande . Toccare Modificare . Resettare una bevanda Toccare Ripristinare bevanda . Selezionare la bev...
Pagina 50 - Creare un profilo
Profili 50 Oltre al menù delle bevande Miele (pro-filo Miele) è possibile creare max. 10profili individuali, per tenere conto dellepreferenze di sapore e di caffè dei di-versi utenti. Il nome del profilo attualmente selezio-nato è visualizzato in alto a sinistra suldisplay. Creare un profilo Viene v...
Pagina 51 - Cambiare profilo; Creare una bevanda nel profilo
Profili 51 Cambiare profilo È possibile impostare la macchina inmodo che dopo ogni erogazione tornisempre automaticamente al menù be-vande Miele o che mantenga l'ultimoprofilo utente impostato. Viene visualizzato il menù Bevande . Toccare Profili . Toccare Modificare . Toccare Cambiare profilo...
Pagina 53 - Modalità avanzata; Modificare la quantità erogata
Modalità avanzata 53 Nella modalità avanzata, durante la pre-parazione delle bevande, è possibilemodificare la dose delle bevande al caf-fè e la quantità erogata. L'impostazione non viene salvata e vale solo per la pre- parazione attuale. Accendere e spegnere la mo-dalità avanzata Si visualizza il m...
Pagina 54 - Lingua
Impostazioni 54 Nel menù Impostazioni è possibile adat-tare la macchina per il caffè alle proprieesigenze. Alcune impostazioni riportate nel me-nù Impostazioni sono descritte in capi- toli a parte delle istruzioni d'uso. Accedere al menù "Imposta-zioni" Si visualizza il menù Bevande . Toc...
Pagina 55 - Timer
Impostazioni 55 Impostazione Impostare le ore e i minuti. Se la macchina per il caffè è collegataa una rete WLAN e ci si è registratinella app Miele, l'ora viene sincroniz-zata nella app Miele in base alle impo-stazioni della posizione. Timer Sono disponibili due timer con le se-guenti funzioni: la ...
Pagina 56 - Modalità risparmio; alcuna
Impostazioni 56 Selezionare i giorni della settimana(impostazione avvio giornaliero) Il giorno della settimana selezionato ècontrassegnato con . Selezionare il giorno della settimanadesiderato. Se tutti i giorni desiderati della setti-mana sono evidenziati, premere OK . Attivazione e disattiv...
Pagina 57 - Blocco accensione
Impostazioni 57 Al momento della fornitura della mac-china per il caffè il livello di durezza èpreimpostato su 3. I livelli di durezza impostabili sono quat-tro: °dH mmol/l ppm (mg/l CaCO 3 ) Im-postazio-ne* 0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 dolce 1 8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 – 250 media 2 14 – 21 2,5 – 3,8 250 ...
Pagina 58 - Luminosità; Far fuoriuscire tutto il vapore; la; Impostazioni di serie; Impostazioni macchina; Configurazione di rete
Impostazioni 58 * Questa voce menù compare se è statoconfigurato Miele@home e se la mac-china è anche collegata a una reteWLAN. Luminosità Con la barra a segmenti è possibile im-postare la luminosità del display. Volume È possibile regolare il volume dei se-gnali acustici e dell'acustica tasti con l...
Pagina 59 - Riconfigurare la connessione
Connessione in rete 59 La macchina per il caffè è predispostaper la connessione WLAN e può esseregestita con la app Miele tramite un di-spositivo, p.es. uno smartphone o untablet. Tenere conto e seguire le indicazioniper la sicurezza e le avvertenze diqueste istruzioni d'uso anche quan-do si utilizz...
Pagina 60 - MobileStart
Connessione in rete 60 MobileStart Con MobileStart è possibile p.es. avviare la preparazione delle bevande tramite laapp Miele. Pericolo di ustionarsi nelle imme- diate vicinanze degli erogatori.Se inavvertitamente fuoriescono li-quidi o vapore, è possibile che qual-cuno possa ustionarsi se col co...
Pagina 61 - Accendere e spegnere MobileStart; RemoteUpdate; Attivazione/disattivazione
Connessione in rete 61 Accendere e spegnere MobileStart Se si desidera utilizzare MobileStart , l'opzione Comando remoto deve essere accesa. Viene visualizzato il menù Bevande . Toccare . Toccare MobileStart . Premere l'opzione desiderata per atti-vare o disattivare il funzionamento daremoto...
Pagina 62 - Pericolo per la salute a causa della mancata pulizia.; Elenco intervalli di pulizia
Pulizia e manutenzione 62 Pericolo per la salute a causa della mancata pulizia. A causa del calore e dell'umidità nel vano interno della macchina per il caffè iresidui di caffè possono formare muffa e/o i residui di latte inacidirsi e mettere arepentaglio la salute dell'utente.Pulire la macchina p...
Pagina 63 - Pulire a mano o in lavastoviglie
Pulizia e manutenzione 63 Pulire a mano o in lavastoviglie Il modulo infusione non è adatto al lavaggio in lavastoviglie.Pulire il modulo infusione esclusiva-mente a mano con acqua calda sen- za detersivo . I seguenti componenti devono esserelavati esclusivamente a mano : - Copertura in acciaio inox...
Pagina 64 - Prodotti non adatti; - detergenti anticalcare (non adatti alla
Pulizia e manutenzione 64 Danni materiali a causa dell'umi- dità penetrata.Il vapore di un apparecchio a vaporepotrebbe infatti giungere alle partisotto tensione e causare un cortocircuito.Non utilizzare un apparecchio a va-pore per pulire la macchina. Si consiglia di pulire regolarmente lamacchin...
Pagina 65 - ogni giorno
Pulizia e manutenzione 65 Pulire la vaschetta raccogli-gocce e il contenitore di fondi Pericolo di ustionarsi con i com- ponenti o a causa dei liquidi moltocaldi.Durante il funzionamento della mac-china, i componenti possono diven-tare molto caldi. Se si toccano i com-ponenti molto caldi, è possib...
Pagina 66 - Asciugare tutte le parti.
Pulizia e manutenzione 66 Suggerimento: Per pulire accurata- mente la vaschetta raccogligocce, ilcontenitore di fondi, il coperchio e labase/griglia appoggiatazze, lavarli ognitanto in lavastoviglie. Pulire i contatti (piastrine di metallo) eil vano intermedio. Asciugare tutte le parti. Solo con...
Pagina 67 - Pulire il serbatoio dell'acqua
Pulizia e manutenzione 67 Pulire il serbatoio dell'acqua Pulire il serbatoio dell'acqua ogni gior-no. Rimuovere il serbatoio. Lavarlo a mano con acqua calda e unpo' di detersivo per piatti. Asciugare il serbatoio. Suggerimento: Per pulire il serbatoio accuratamente, lavarlo di tanto in tantoin...
Pagina 68 - una volta alla settimana; Pulire l'erogatore centrale
Pulizia e manutenzione 68 Riavvitare il tappo di sicurezza. Reinserire il serbatoio dell'acqua. Pulire l'erogatore centrale Lavare tutte le parti dell'erogatore cen-trale con il Cappuccinatore integrato al-meno una volta alla settimana . Si visualizza il menù Bevande . Rimuovere l'erogatore cen...
Pagina 69 - Per pulire in modo ac-; Pulire l'ugello del vapore
Pulizia e manutenzione 69 Suggerimento: Per pulire in modo ac- curato le parti dell'erogatore centrale, aeccezione della copertura in acciaioinox, lavarle di tanto in tanto in lavasto-viglie. Si eliminano in modo efficace iresidui di caffè e di latte. Pulire la superficie dell'erogatore cen-trale ...
Pagina 70 - Pulire il sensore bordo tazza; Il sensore bordo tazza si stacca.; Pulire il tubicino del latte; Pulire il tubicino del latte ogni giorno.; Pulire il contenitore per il latte; Pulirlo ogni giorno il recipiente del latte.
Pulizia e manutenzione 70 Pulire il sensore bordo tazza Pulire il sensore bordo tazza ogni gior-no. Sotto l'erogatore centrale è situato ilsensore bordo tazza. Premere entrambi i naselli (frecce). Il sensore bordo tazza si stacca. Lavare il sensore bordo tazza a manotutti i giorni con acqua cald...
Pagina 72 - a mano
Pulizia e manutenzione 72 Pulire il contenitore del caffè ingrani Pericolo di ferirsi col macinacaffè in funzione.Se si afferra il macinacaffè o p.es. visi trovano oggetti all'interno e poiinavvertitamente viene avviato unprocesso di macinatura è possibileferirsi.Sfilare la spina prima di pulire i...
Pagina 73 - Programmi di pulizia; Risciacquare la macchina
Pulizia e manutenzione 73 Pulire l'involucro Tutte le superfici possono subire an-che alterazioni di colore o decolora-zioni se lo sporco agisce a lungo ose si trattano con prodotti non ade-guati.Rimuovere subito lo sporco presentesulla macchina.Pulire immediatamente eventualischizzi di prodotto dec...
Pagina 74 - Pulire i condotti del latte
Pulizia e manutenzione 74 Risciacquare il condotto dellatte Il condotto del latte si può intasare acausa dei residui di latte. Per questomotivo occorre risciacquare con regola-rità il tubicino del latte. Se si è prepara-to del latte, al più tardi allo spegnimentocompare l'esortazione a inserire il t...
Pagina 77 - Eliminare i residui di; e ruotare
Pulizia e manutenzione 77 Eliminare i residui di caffè da entram-bi i filtri (v. frecce). Asciugare l'imbuto, affinché il caffè inpolvere non vi rimanga incollato conla successiva preparazione. Pulire il vano interno della macchina.Assicurarsi che le zone illustrate inchiaro nella figura venga...
Pagina 78 - Decalcificare apparecchio
Pulizia e manutenzione 78 Decalcificare apparecchio Pericolo di danneggiamento a causadi spruzzi della soluzione decalcifi-cante.Le superfici delicate e/o i pavimentiin materiale naturale possono dan-neggiarsi.Eliminare subito eventuali schizzi de-rivanti dalla decalcificazione. La macchina per il c...
Pagina 79 - Eseguire la decalcificazione
Pulizia e manutenzione 79 Per preparare la soluzione decalcifi-cante Per una decalcificazione ottimale, Mieleconsiglia di utilizzare le pastiglie Miele.Le pastiglie per la decalcificazione sonostate sviluppate in modo specifico perle macchine per il caffè Miele. Altri decalcificanti che oltre all'ac...
Pagina 80 - Decalcificazione automatica; - la cartuccia di decalcificazione deve
Decalcificazione automatica 80 Pericolo di danneggiamento a causadi spruzzi della soluzione decalcifi-cante.Le superfici delicate e/o i pavimentiin materiale naturale possono dan-neggiarsi.Eliminare gli schizzi della soluzionedecalcificante.Quando si utilizza una cartuccia giàpiena di acqua accertar...
Pagina 81 - - Il condotto del latte è infilato nella gri-; . Per fare questo occorre
Decalcificazione automatica 81 - Seguire le segnalazioni che compaio- no prima dello spegnimento, p.es. Vuotare la vaschetta raccogligocce . - Il condotto del latte è infilato nella gri- glia raccogligocce. - La macchina è spenta. Cartuccia di decalcificazioneMiele Per la decalcificazione automatica...
Pagina 82 - Inserire la cartuccia
Decalcificazione automatica 82 Inserire la cartuccia di decalcificazio-ne Pericolo di danneggiamento a causadi spruzzi della soluzione decalcifi-cante.Le superfici delicate e/o i pavimentiin materiale naturale possono dan-neggiarsi.Quando si utilizza una cartuccia giàpiena di acqua accertarsi che la...
Pagina 83 - Rimuovere la cartuccia
Decalcificazione automatica 83 Rimuovere la cartuccia di decalcifi-cazione Pericolo di danneggiamento a causadi spruzzi della soluzione decalcifi-cante.Le superfici delicate e/o i pavimentiin materiale naturale possono dan-neggiarsi.Quando si utilizza una cartuccia giàpiena di acqua accertarsi che l...
Pagina 84 - Smaltire la cartuccia correttamente.
Decalcificazione automatica 84 Chiudere la cartuccia di decalcifica-zione con lo sportellino. Lo sportellino si trova sul cilindro dellacartuccia. Aprire lo sportellino dalpunto rottura. Smaltire la cartuccia correttamente. Non utilizzare la cartuccia di decalci-ficazione Se non si desidera inse...
Pagina 86 - Segnalazioni a display; Le segnalazioni di guasti devono essere confermate con
Cosa fare se... 86 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa-recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi-bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi-stenza tecnica. Sotto www.miele.it/c...
Pagina 87 - , aprire lo sportello e riposizionare il
Cosa fare se... 87 Problema Causa e rimedio F73 o Controllare il modulo infusio-ne Il modulo infusione non raggiunge la posizione base. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tastoOn/Off . Estrarre il modulo infusione e pulirlo. Spostare il dispositivo di espulsione caffè del mo-dulo i...
Pagina 89 - Comportamento anomalo della macchina; Problema
Cosa fare se... 89 Comportamento anomalo della macchina Problema Causa e rimedio Dopo aver acceso lamacchina l'illuminazio-ne rimane spenta. L'illuminazione è stata spenta. Accendere l'illuminazione (v. “Impostazioni - Illumi-nazione”). L'illuminazione è difettosa. Contattare il servizio di assi...
Pagina 91 - Riaccendere la macchina per il caffè.; Decalcificare la macchina per il caffè.
Cosa fare se... 91 Problema Causa e rimedio Dopo l'accensione ap-pare Riempire il serbatoio acqua e inserirlo nono- stante il contenitore siapieno e inserito. Lamacchina non risciac-qua. Cartuccia di decalcificazione non inserita. Nella mac-china per il caffè si è formato del calcare. Spegnere la ...
Pagina 94 - Anomalie durante la decalcificazione automatica
Cosa fare se... 94 Anomalie durante la decalcificazione automatica Problema Causa e rimedio Dopo l'accensionecompare una segnala-zione che indica chenon può essere esegui-ta la decalcificazioneautomatica. Se è stato preparato del latte, il condotto del latte de-ve essere inserito nella base/griglia ...
Pagina 95 - Risultato non soddisfacente
Cosa fare se... 95 Risultato non soddisfacente Problema Causa e rimedio La bevanda al caffè nonè sufficientemente cal-da. La tazzina non è stata preriscaldata.Più piccola e spessa è la tazzina, più importante ri-sulterà preriscaldarla. Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamentotazze (a se...
Pagina 97 - Assistenza tecnica e garanzia; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica e garanzia 97 Sotto www.miele.it/c/service-10.htm sipossono leggere le informazioni relati-ve alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato...
Pagina 98 - Trasporto
Trasporto 98 Se la macchina non viene utilizzata perun lungo periodo o se la si vuole tra-sportare occorre prepararla in modo si-curo: - vuotare e pulire il contenitore del caf- fè in grani, - vuotare e pulire il serbatoio dell'ac- qua, - far fuoriuscire tutto il vapore, - rimuovere la cartuccia dec...
Pagina 99 - Imballaggio
Trasporto 99 Inserire l'adattatore al posto della car-tuccia. Quando il display si spegne, il processodi fuoriuscita del vapore è terminato. Pulire la vaschetta raccogligocce e ilcontenitore dei fondi. Imballaggio Imballare la macchina pulita e asciutta. Iresidui del caffè in polvere graffiano l...
Pagina 100 - Accessori; per pulire il circuito del latte
Accessori 100 Questi prodotti e altri accessori sono di-sponibili presso lo shop online di Miele,l'assistenza tecnica autorizzata Miele e irivenditori autorizzati Miele. - Panno universale in microfibra per rimuovere impronte e sporco lie-ve - Prodotto per la pulizia dei condottidel latte per pulire...
Pagina 101 - Risparmio energetico
Risparmio energetico 101 Le seguenti indicazioni consentonodi risparmiare energia elettrica e de-naro, tutelando parimenti l'ambiente: - utilizzare la macchina per il caffè in Modalità risparmio (preimpostata). - Scegliere una luminosità ridotta della luce o rinunciare all'illuminazionequando la mac...
Pagina 102 - Allacciamento elettrico; Pericolo di incendio in caso di
Allacciamento elettrico 102 La macchina per il caffè viene fornitapronta per essere allacciata alla reteelettrica tramite cavo e presa di sicurez-za (Schuko). Posizionare la macchina in modo taleche la presa risulti accessibile. Se lapresa non fosse accessibile, assicurarsiche al momento dell'instal...
Pagina 105 - Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità 105 Miele dichiara che questa macchina peril caffè è conforme alla direttiva2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione diconformità UE è disponibile ai seguentiindirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istru- zioni d...