Pagina 21 - INHALTSVERZEICHNIS; VOR INBETRIEBNAHME; INDICE; PRIMA DELL’USO
28 <DRB1236> Ge/It Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien(73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und denCE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODERFEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Wir danken I...
Pagina 22 - MERKMALE; CARATTERISTICHE
29 <DRB1236> Ge/It MERKMALE 7 Beat-Effekt-Funktion mit 3Frequenzbändern Der automatische Taktschlagzähler/Beat-Effekt, der zumgroßen Erfolg des DJ-Mischpults DJM-500 beitrug,wurde beträchtlich verbessert. Bei diesem Effektgerätkönnen dem Wiedergabeton nämlich Klangeffekteinnerhalb eines bestim...
Pagina 24 - GUIDA RAPIDA AL FUNZIONAMENTO; USO DELL’ISOLATORE; USO DEGLI EFFETTI DI BATTIMENTI; Selezionare la modalità di misurazione
32 <DRB1236> Ge/It 32 <DRB1236> It OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS MONITOR MIN MIN MAX MAX OFF ON ON LOCK ISOLATOR LOW MID HI mSec AUTO TAP MIDIBPM EFFECT TIME BPM COUNTER DELAY ECHO PAN FLANGER LOW MID HI TRANS EFFECT FREQUENCY OFF ON ON LOCK BPM MODE TAP...
Pagina 26 - KLANGEFFEKTE; EFFETTI VARI; EFFETTO DI BATTIMENTO
34 <DRB1236> Ge/It KLANGEFFEKTE BEAT EFFECT 1. DELAY Dem Originalton wird ein verzögerter Ton hinzugefügt. ¶ Der DEPTH-Regler ermöglicht eine Einstellung des Pegels derR ü c k k o p p l u n g , w o b e i e s s i c h u m d i e R ü c k l e i t u n g d e sverzögerten Tons zum verzögerten Eingangs...
Pagina 29 - Reinigung des Geräts; VORSICHT MIT DEM NETZKABEL; Pulizia dell’apparecchio
37 <DRB1236> Ge/It ÷ Aufstellung und Verwendung dieses Geräts über längereZeit in der Nähe von wärmeerzeugenden Komponenten,wie z.B. Verstärkern oder Punktleuchten, führen zu einerBeeinträchtigung der Geräteleistung. Das Gerät dahernicht auf Wärmequellen wie z.B. den Verstärker stellen. ÷ Dies...
Pagina 30 - ANSCHLÜSSE; GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE; COLLEGAMENTI; COLLEGAMENTI PRINCIPALI; Collegamento ai terminali di invio e di ritorno
38 <DRB1236> Ge/It ANSCHLÜSSE ÷ Wenn Anschlüsse an den INPUT-Klinkenbuchsen hergestelltwerden und ein moanurales Signalkabel an den Anschluß L(MONO) angeschlossen wird, können sowohl dem linken alsauch dem rechten Kanal Eingangssignale zugeleitet werden. ÷ Nachdem alle anderen Anschlüsse herge...
Pagina 31 - OUTPUT; Collegamento ad un Mixer DJ e ad un amplificatore
39 <DRB1236> Ge/It 2. Anschluß an ein DJ-Mischpult und einen Stereo- verstärker (bei einem Mischpult ohne SEND/RETURN-Buchsen) ¶ Verwenden Sie dazu ein Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckernoder Cinchsteckern. ¶ Stellen Sie nicht gleichzeitig Verbindungen über Kabel mitCinch- und Klinkensteckern zwi...
Pagina 33 - LAGE UND FUNKTION DER TEILE; Contatore delle battute al minuto (BPM COUNTER); DENOMINAZIONE DELLE PARTI E LORO
41 <DRB1236> Ge/It 4 BPM COUNTER-Display Hier wird die Anzahl der Taktschläge pro Minute(BPM) angezeigt. Die Zählwerkanzeige blinkt, wennkeine BPM-Messung möglich ist. 5 Isolator-Tiefenregler (ISOLATOR LOW) (S. 45) Mit diesem Regler kann der Pegel der tiefen Frequenzender Eingangsquelle angeho...
Pagina 36 - BEDIENUNGSVERFAHREN; DIGITAL JOG BREAK-Teil; EINSTELLEN DES EINGANGSPEGELS; FUNZIONAMENTO; REGOLAZIONE DEL LIVELLO DI INGRESSO
44 <DRB1236> Ge/It OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENUNGSVERFAHREN Dieses Gerät umfaßt drei separate Funktionsblöcke: Iso-lator-, Beat-Effekt- und Digital Jog Break-Teil. DieseFunktionsblöcke arbeiten unabhängig voneinander, undihre Effekte können kombiniert eingesetzt...
Pagina 37 - ABHÖREN ÜBER KOPFHÖRER; MONITORAGGIO IN CUFFIA
45 <DRB1236> Ge/It BEAT MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLATOR OFF ON ON LOCK ISOLATOR OFF ON ON LOCK ISOLATOR BEDIENUNGSVERFAHREN ABHÖREN ÜBER KOPFHÖRER Diese Funktion gestattet es Ihnen, die (normalerweise von denAusgangsbuchsen abgegebenen) Klangeffekte über Kopfhörerabzuhör...
Pagina 38 - Drücken Sie die BPM MODE-Taste zur Wahl des; EFFETTI DI BATTIMENTO; Agire sul tasto BPM MODE sino a selezionare la
46 <DRB1236> Ge/It BEDIENUNGSVERFAHREN 1 A B FUNZIONAMENTO BEAT-EFFEKT Da die Effektzeit des Beat-Effekts in Echtzeit mit der Anzahlvon Taktschlägen pro Minute (BPM) synchronisiert werdenkann, lassen sich Klangeffekte bequem im Rhythmus einerLive-Darbietung hinzufügen. 1. Drücken Sie die BPM M...
Pagina 40 - Um den Effektbetrieb zu starten, bringen Sie; Per avviare il funzionamento portare su ON; INTERRUZIONE DIGITALE DELLA MANOPOLA
48 <DRB1236> Ge/It 5. Um den Effektbetrieb zu starten, bringen Sie den BEAT EFFECTS-Hebel in die ON-Stellung. Obere Stellung (ON-LOCK): Der Beat-Effekt ist inder eingeschalteten Position verriegelt, d.h., dieseFunktion bleibt auch nach Loslassen des Hebelsaktiviert. Um den Beat-Effekt auszusch...
Pagina 41 - Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den; Bringen Sie den DIGITAL JOG BREAK-Effekthebel; Agire sul tasto di selezione del tipo di effetto; Portare su ON la levetta DIGITAL JOG BREAK e
49 <DRB1236> Ge/It 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte Taste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Sieauf Seite 35 ~ 36. 2. Bringen Sie den DIGITAL JOG BREAK-Effekthebel in die ON-Stellung und drehen S...
Pagina 42 - MEMORIZZAZIONE DELLA MANOPOLA
50 <DRB1236> Ge/It JOGSCHEIBEN-SPEICHER In diesem Speicher können bis zu 8 Sekunden des über dieJogscheibe erzeugten Digital Jog Break-Effekts abgelegtwerden. 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte Taste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten...
Pagina 43 - PREDISPOSIZIONI MIDI
51 <DRB1236> Ge/It MIDI-EINSTELLUNGEN Bei MIDI (Abkürzung von “Musical Instrument Digital Interface)handelt es sich um eine Norm, die den Austausch von Datenzwischen elektronischen Musikinstrumenten und Personal-computern verschiedener Hersteller ermöglicht.Diese Schnittstelle gestattet den An...
Pagina 44 - DIAGNOSTICA; Sintomo; DATI TECNICI; Terminali di ingresso e di uscita
53 <DRB1236> Ge/It 53 <DRB1236> It DIAGNOSTICA Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation.Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation.Tutti i diritti reservati. Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per problemi o disfunzioni. Se si ritiene che visi...