Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 46

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

48

EN

FR

DE

IMPORTANT: Safety information

Class I electrical appliance: use only on 100-240 V AC 50-60Hz.

Risk of electric shock or fire. A good knowledge of electrical

systems is required. If not qualified, do not attempt to install. Contact

a qualified electrician.

Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing

or servicing.

No user serviceable parts inside. To avoid electrical shock,

do not disassemble the product.

To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring

to sharp objects such as edges of metal sheet.

Assistance may be required to support the product during

installation.

Handle the product with care during the installation. Sharp edges

could hurt you or damage the walls. The front glass could break

if hit. Broken glass should be replaced.

Keep a minimum distance of 1 meter (3.3 feet) between the light and

your eyes or any surface in front.

IMPORTANT : Informations de sécurité

Appareil électrique de classe 1 : Supporte uniquement 100-240 V

AC 50-60Hz.

Risque de choc électrique ou d'incendie. Une bonne connaissance

des systèmes électriques est nécessaire. Si vous n'êtes pas qualifié,

n'essayez pas d'installer l'appareil. Contactez un électricien qualifié.

Coupez le courant électrique au fusible ou au disjoncteur général

avant l'installation ou l'entretien.

Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour éviter un choc

électrique, ne démontez pas le produit.

Pour éviter l'endommagement du câblage ou l'abrasion, n'exposez

pas le câblage à des objets tranchants tels que les bords d'une tôle.

De l'aide peut être nécessaire lors de l'installation.

Manipulez le produit avec précaution lors de l'installation. Les arêtes

vives pourraient vous blesser ou endommager les murs. La vitre

avant pourrait se briser en cas de choc. Le verre brisé doit être

remplacé.

Gardez une distance minimale de 1 mètre entre la lumière et vos

yeux ou toute autre surface.

ACHTUNG: Sicherheitsinformation

Klasse I Elektrogerät: nur verwenden bei 100-240 V AC 50-60Hz.

Risiko eines elektrischen Schlags oder Feuer. Es ist eine gute

Kenntnis der elektrischen Anlagen erforderlich. Wenn Sie nicht

qualifiziert sind, versuchen Sie nicht es zu installieren. Kontaktieren

Sie einen qualifizierten Elektriker.

Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter vor der

Installation oder Wartung aus.

Keine zu wartenden Teile im Inneren. Zur Vermeidung eines

Stromschlags, zerlegen Sie das Produkt nicht.

Um Kabelschäden oder Abrieb zu verhindern, die Verdrahtung nicht

scharfen Gegenständen wie Blechkanten aussetzen.

Es kann sein, dass Hilfe während der Installation erforderlich ist.

Behandeln Sie das Produkt während der Installation sorgfältig.

Scharfe Kanten können Ihnen Schaden zufügen oder die Wände

beschädigen. Das Frontglas könnte brechen, wenn es getroffen

wird. Gebrochenes Glas sollte ausgetauscht werden.

Halten Sie mindestens 1 Meter Abstand (3,3 Fuß) zwischen dem

Licht und Ihren Augen oder zu jeder Fläche auf der Vorderseite.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand