Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 42

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

43

Para más ayuda, consulta la sección de preguntas frecuentes

(FAQ) en la aplicación o visita http://support.netatmo.com.

¿Necesitas cambiar la tarjeta microSD? Obtén más información

en: https://www.netatmo.com/change-sd-card.

Installation Fehlersuche

Weitere Hilfe finden Sie im FAQ-Bereich auf der App oder gehen

Sie zu http://support.netatmo.com.

Sie wollen die microSD-Karte ersetzen? Mehr dazu erfahren Sie

unter https://www.netatmo.com/change-sd-card.

DE

!

!

Licht geht nicht
an (Smarte
Außenkamera startet
nicht).

Sicherung ist

durchgebrannt oder

Leistungsschalter ist

ausgeschaltet.
Schalter, der die
alte Lichthalterung
steuert, ist aus.

Falsche
Stromverdrahtung.

Mögliche Ursachen

Problem

Lösungen

Tauschen Sie die

Sicherung aus oder

schalten Sie den

Leistungsschalter ein.
Schalten Sie den

alten Schalter ein und

lassen Sie ihn immer

eingeschaltet. Die

Kamera muss ständig mit

Strom versorgt werden.

Kabelverbindungen
prüfen. Zuerst den
Strom abschalten.
(Gehen Sie zurück
zu Schritt 5).

Kabelanschlüsse

prüfen. Schalten

Sie den Strom

zuerst aus. (Gehen

Sie zurück zu

Schritt 5).

Sicherung brennt

durch oder

Leistungsschalter

wird ausgelöst,

wenn das Licht

eingeschaltet ist.

Gekreuzte Drähte
oder Stromkabel-
Erdung ist aus.

Solución de problemas durante la instalación

ES

!

!

La luz no se
enciende (Cámara
Exterior Inteligente
no arranca).

El fusible está

fundido o el

disyuntor está

apagado.

El interruptor, que

controla el antiguo

dispositivo de

iluminación, está

apagado.

Cableado incorrecto
del circuito.

Posibles causas

Problema

Soluciones

Sustituye el fusible o
activa el disyuntor.

Enciende el interruptor
antiguo y mantenlo así
siempre. Tu Cámara
necesita estar siempre
encendida.

Comprueba las
conexiones de
los cables. Corta
primero la corriente.
(Vuelve al paso 5).

Comprueba

las conexiones

de los cables.

Corta primero la

corriente. (Vuelve

al paso 5)

Cuando la luz
se enciende, el
fusible se funde o
el disyuntor salta.

Cables cruzados
o cable de
alimentación
conectado a la tierra.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand