Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 20

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

20

Connect the wires.

Use the wire terminal behind the plate.

Blue/White (NEUTRAL) supply wire to Blue wire

Brown/Black (HOT) supply wire to Brown wire

Yellow and Green (GROUND) supply wire to Yellow and Green wire

Make sure the ground (GND) wire from the wire terminal

is also screwed to the mounting strap (B) with the

second green screw

.

FR

DE

ES

Conectar los cables.

Utiliza la regleta de conexión que se encuentra detrás de la

placa.

- Cable de alimentación azul/blanco (NEUTRO) a cable azul.

- Cable de alimentación marrón/negro (FASE) a cable marrón.

- Cable de alimentación amarillo y verde (TIERRA) a cable amarillo y verde.

Asegúrate de que el cable a tierra (GND) de la regleta de

conexión también está atornillado a la tira de montaje (B) con el

segundo tornillo verde.

Schließen Sie die Kabel an.

Verwenden Sie die Drahtklemme hinter der Platte.

- Blau/Weiß (NEUTRAL) führen Sie die Leitung zum blauen Draht.

- Braun/Schwarz (PHASE) führen Sie die Leitung zum braunen Draht.

- Gelb und Grün (ERDE) führen Sie die Leitung zum gelben und grünen Draht.

Achten Sie darauf dass der Erdungsdraht (GND) von der

Drahtklemme ebenfalls am Montagebügel mit der zweiten

grünen Schraube festgeschraubt ist (B).

Connectez les fils.

Utilisez la barrette de connexion derrière le boîtier mural

- Fil bleu/blanc (NEUTRE) à connecter au fil bleu.

- Fil marron/noir (PHASE) à connecter au fil marron.

- Fil jaune et vert (TERRE) à connecter au fil jaune et vert.

Assurez-vous que le fil de terre (GND) de la barrette de

connexion est également vissé sur la plaque de fixation (B)

avec la deuxième vis verte.

EN

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand