Husqvarna TC 38 - Manuale d'uso - Pagina 42

Husqvarna TC 38
Caricamento dell'istruzione

57

5

Para convertir la segadora: (si se incluyen)

(La conversión a acolchado o descarga trasera requerirá la
compra de estos accesorios).

Para el acolchado

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora o el deflector de descarga trasera

opcional.

• Introduzca el conjunto de clavija a través de la placa de

apoyo y en el adaptador del conducto de plataforma de
la segadora.

• Sujete el conjunto de clavija uniendo las dos correas en

los orificios suministrados en los brazos de soporte de
la ensacadora.

Sustituya la ensacadora o el deflector de descarga trasera
opcional para que pueda funcionar la segadora.

Ahora se puede iniciar el acolchado.

Para la descarga trasera

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora y la clavija de acolchado (si está

instalada).

Instale el conducto de descarga por la abertura de la placa
de apoyo y deslícelo por el adaptador de la plataforma.

• Fije el conducto colocando las dos tuercas de mariposa

en la brida del conducto.

• Instale el deflector de descarga en la placa de apoyo

atornillando los cuatro (4) tornillos de mariposa en los
insertos roscados situados en la placa de apoyo.

• Apriete bien los tornillos de mariposa.

Para el ensacado

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire el deflector de descarga trasera o la clavija de

acolchado.

• Introduzca el conducto de descarga en la abertura de la

placa de apoyo y sobre el adaptador de la plataforma de
la segadora.

• Fije el conducto al tractor colocando las dos tuercas de

mariposa en la brida del conducto.

• Instale la ensacadora en el tractor.

Per convertire il tosaerba: (se in dotazione)

La conversione del tosaerba in sistema per pacciamatura o con
scarico posteriore richiede l’acquisto dei seguenti accessori.

Per la pacciamatura:

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.

Togliere il sacco o il deflettore di scarico posteriore opzio-
nale.

Inserire il gruppo candela attraverso la piastra posteriore
e nell’adattatore del deflettore del tosaerba.

• Sostenere il gruppo candela collegando le due cinghie

ai fori previsti sui bracci di supporto del sacco.

• Riposizionare il sacco o il deflettore di scarico posteriore

opzionale per consentire il funzionamento del tosaerba.

La macchina può iniziare adesso la pacciamatura.

Per lo scarico posteriore

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.

Togliere il sacco e il sistema di pacciamatura (se installati).

Installare il deflettore di scarico attraverso l’apertura nella
piastra posteriore facendolo scivolare sopra all’adattatore
della falciatrice.

Fissare il deflettore agganciando i due galletti alla flangia
del deflettore.

• Montare il deflettore di scarico sulla piastra posteriore

avvitando i quattro (4) galletti negli inserti filettati posti
sulla piastra posteriore.

• Fissare in modo sicuro i galletti.

Per utilizzare il sacco di raccolta

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il deflettore di scarico posteriore o il sistema di

pacciamatura.

Installare il deflettore di scarico nell’apertura nella piastra
posteriore sopra all’adattatore della falciatrice.

• Fissare il deflettore al trattore applicando i due galletti

alla flangia del deflettore.

• Installare il sacco di raccolta sul trattore.

De maaier ombouwen: (indien aanwezig)

(Het ombouwen naar mulching of achteruitstoot vereist de
aanschaf van deze accessoires).

Mulching

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak of optionele achterdeflector.
• Plaats het samenstel via de achterplaat en zet op de

trechteradapter van het maaidek.

Bevestig het samenstel door de twee banden te verbinden
in de aangebrachte gaten op de steunarmen van de bak.

Vervang de bak of optionele achterdeflector om de maaier
te laten werken.

U kunt nu gaan mulchen.

Achteruitstoot

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak en mulchdop (indien aanwezig).
• Installeer de afvoertrechter via de opening in de achter-

plaat en schuif deze over het dekaansluitstuk.

Bevestig de trechter door de twee vleugelmoeren aan de
flens van de trechter vast te maken.

Installeer de deflector aan de achterplaat door de vier (4)
vleugelmoeren in de draadopeningen in de achterplaat
te schroeven.

• Maak de vleugelmoeren stevig vast.

Met een bak

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de achterdeflector of mulchdop.
• Plaats de afvoertrechter in de opening in de achterplaat

en op het aansluitstuk van het maaidek.

• Bevestig de trechter aan de tractor door de twee vleu-

gelmoeren in de flens van de trechter vast te maken.

• Installeer de bak op de tractor.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 8 - EU V

18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna