Artusi AOS652X - Manuale d'uso - Pagina 18

Artusi AOS652X Forno – Manuale d'uso in formato pdf, leggete online gratis. Ci auguriamo che vi aiuterà a risolvere eventuali problemi che potreste riscontrare durante l'utilizzo della vostra attrezzatura.

Se avete ulteriori domande, fatele nei commenti sotto le istruzioni.

"Caricamento istruzioni" significa che dovete aspettare che il file venga scaricato per poi essere letto online. Alcune istruzioni sono molto lunghe e le tempistiche dipenderanno dalla velocità internet.
Pagina:
/ 43
Caricamento istruzioni

ES

NL

PT

DE

TERMÓSTATO

Dispositivo que permite
regular a temperatura de
acordo com o tipo e forma
dos alimentos a cozinhar e
que pode ser regulado desde
50

°

até 250

°

C.

REGULADOR ENERGIA 0-
11

COMUTADOR 0-6

Dispositivos para a regula-
ção da potência das placas
eléctricas ou vitrocerâ-
micas. Aumentando pro-
gressivamente desde 0-6 ou
então desde 0-11 aumenta a
distribuição de calor.

CONTADOR DE MINUTOS

Sinalizador acústico desde
0-60 minutos. Rodar no
sentido horário até à
posição

máxima

para

depois o levar ao tempo
desejado.

TEMPORIZADOR

Programar o botão do co-
mutador e do termóstato na
posição e temperatura dese-
jada.
Para cozinhar a tempo

definido

rodar o botão para

a direita colocando-o no
tempo preestabelecido. A
seguir, um sinal acústico in-
dicará que passou o tempo e
o forno deixa de funcionar.
Rodar no sentido horário
até à posição máxima para
depois o levar ao tempo
desejado.
Para cozinhar a tempo

inde-

finido

rodar o botão para a

esquerda levando-o à cor-
respondência com o sím-
bolo .

THERMOSTAAT

Mechanisme waarmee de
meest geschikte bereidings-
temperatuur

voor

het

voedsel kan worden inge-
steld, kan worden ingesteld
tussen 50

°

en 250

°

C.

ENERGIEREGELAAR 0-11

SCHAKELAAR 0-6

Mechanismen voor de re-
geling van het vermogen
van de elektrische, gie-
tijzeren of glaskeramische
platen. Door hen geleidelijk
te verhogen van 0-6 of van
0-11 neemt de warmte-
afgifte toe.

MINUTENTELLER

Geluidsalarm van 0-60 mi-
nuten. De knop moet met de
klok mee gedraaid worden
tot in de uiterste positie,
waarna hij op de gewenste
tijd kan worden gedraaid.

TIMER

Stel de knop van de schake-
laar en van de thermostaat
in de gewenste stand en op
de gewenste temperatuur.
Voor bereidingen met een

vaste

bereidingstijd moet de

knop naar rechts op de ge-
wenste tijd worden ge-
draaid. De knop moet met
de klok mee gedraaid
worden tot in de uiterste po-
sitie, waarna hij op de ge-
wenste tijd kan worden
gedraaid. Vervolgens zal
een geluidssignaal waar-
schuwen dat de tijd ver-
streken is, en stopt de
werking van de oven.
Voor bereidingen

zonder

vaste

bereidingstijd moet

de knop naar links worden
gedraaid

op

het

symbool.

TERMOSTATO:

Dispositivo que permite
regular la temperatura de
cocción más idónea para los
alimentos a cocinar y
puede ser regulado desde
50

°

a 250

°

C.

REGULADOR DE
ENERGÍA 0-11

SELECTOR 0-6

Dispositivos para la regu-
lación de la potencia de las
placas eléctricas de hierro o
vitrocerámica. Aumentando
progresivamente desde 0-6
o desde 0-11 aumenta el
suministro de calor.

MINUTERO

Indicador acústico desde 0-
60 minutos. Se debe girar el
mando en el sentido de las
agujas del reloj hasta su
posición máxima, para des-
pués colocarlo en el tiempo
deseado.

TEMPORIZADOR:

Situar el selector de po-
tencia y el termostato en la
posición y temperatura de-
seadas.
Para cocciones con tiempo

definido

girar el mando a la

derecha posicionándolo en
el tiempo preestablecido. Se
debe girar el mando en
sentido horario hasta la
posición máxima para luego
volverla a colocar en el
tiempo desiderado.Después
una señal acústica indicará
que el tiempo ha trans-
currido y el horno dejará de
funcionar.
Para la cocción con tiempo

indefinido

girar el mando

hacia la izquierda colocán-
dolo en correspondencia
con el símbolo .

THERMOSTAT

Temperaturregler, mit dem
die je nach Gargut geeig-
nete Gartemperatur einge-
stellt wird, und der auf
Temperaturen zwischen 50

°

und 250

°

C eingestellt

werden kann.

ENERGIEREGLER 0-11

UMSCHALTER 0-6

Leistungsregler der elektri-
schen Platten aus Gusseisen
oder

Glaskeramik.

Bei

Erhöhung der Leistungs-
stufen von 0-6 bzw. von 0-
11 wird die Wärmeabgabe
erhöht.

KURZZEITMESSER

Alarmuhr 0-60 Minuten.
Der Drehgriff muss bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn
gedreht, und dann auf die
gewünschte Zeit eingestellt
werden.

ZEITSCHALTER

Den Drehgriff des Um-
schalters und des Thermo-
stats in die gewünschte
Stellung und Temperatur
drehen.
Für

bestimmte

Garzeiten

den Drehgriff nach rechts
drehen

und

auf

die

vorgegebene Zeit einstellen.
Der Drehgriff muss bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn
gedreht, und dann auf die
gewünschte Zeit eingestellt
werden. Bei Ablauf der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton und der Backofen
wird ausgeschaltet.
Für

unbestimmte

Garzeiten

wird der Drehgriff nach
links auf das

Symbol

gedreht.

IT

GB

FR

THERMOSTAT

Dispositif permettant de ré-
gler la température de cuis-
son la plus indiquée pour
les aliments et pouvant être
réglé de 50

°

à 250

°

C.

REGULATEUR
D’ENERGIE 0-11

COMMUTATEUR 0-6

Dispositifs pour le réglage
de la puissance des plaques
électriques en fonte ou en
vitrocéramique. En aug-
mentant progressivement
de 0-6 ou de 0-11, la
fourniture

de

chaleur

s’élève.

MINUTEUR

Signaleur acoustique de 0-
60 minutes. Tourner le
bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jus-
qu’à la position maximum,
puis le remettre sur le
temps désiré.

TEMPORISATEUR

Régler le bouton du com-
mutateur et du thermostat
sur la position et sur la tem-
pérature désirées.
Pour les cuissons à temps

défini,

tourner le bouton

vers la droite en le réglant
sur la durée préétablie.
Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position
maximum, puis le remettre
sur

le

temps

désiré.

Ensuite, un signal sonore
indique que le temps prévu
s’est écoulé et le four cesse
de fonctionner.
Pour la cuisson à temps

in-

défini,

tourner le bouton

vers la gauche en le mettant
au niveau du symbole .

THERMOSTAT

Use the thermostat to set
the cooking temperature
you need. The thermostat
can be adjusted from 50

°

to

250

°

C.

0-11 HEAT REGULATOR

0-6 SELECTOR

Use these to adjust the heat
in the cast iron or glass-
ceramic plates. Increase the
setting from 0 to 6 or from
0 to 11 to raise the tempe-
rature.

ALARM TIMER

You can set this timer to
sound a buzzer after 0 to 60
minutes of cooking. First
turn the knob fully clock-
wise, then turn it back to
the desired alarm time.

COOKING TIMER

First, turn the cooking se-
lector to the required cook-
ing function, and the ther-
mostat to the desired cook-
ing temperature.
Then, to set

end of cooking

time

, turn the cooking timer

to the right and to the
desired time. First turn the
knob fully clockwise, then
turn it back to the desired
alarm time. A buzzer
sounds at the end of the
timed cooking period, and
the oven switches itself off.
To set only the

start of

cooking

, turn the cooking

timer to the left to the
symbol.

TERMOSTATO

Dispositivo che permette di
regolare la temperatura di
cottura più idonea ai cibi
cuocere e può essere rego-
lato da 50

°

a 250

°

C.

REGOLATORE ENERGIA
0-11

COMMUTATORE 0-6

Dispositivi per la regola-
zione della potenza delle
piastre elettriche in ghisa o
vetro ceramica. Aumentan-
do progressivamente da 0-6
oppure da 0-11 aumenta l’e-
rogazione di calore.

CONTAMINUTI

Segnalatore acustico da 0-
60 minuti. Si deve ruotare la
manopola in senso orario
fino alla posizione massima
per poi riportarla al tempo
desiderato.

TEMPORIZZATORE

Impostare la manopola del
commutatore e del termo-
stato nella posizione e tem-
peratura desiderata.
Per cotture a tempo

definito

ruotare la manopola a destra
posizionandola nel tempo
prestabilito. Si deve ruotare
la manopola in senso orario
fino alla posizione massima
per poi riportarla al tempo
desiderato. In seguito, un
segnale acustico segnalerà
che il tempo è trascorso e il
forno cessa di funzionare.
Per cottura a tempo

indefi-

nito

ruotare la manopola a

sinistra portandola in corri-
spondenza del simbolo .

20

istruzionipdf.com
Avete ancora domande?

Non avete trovato la risposta nella guida o ci sono altri problemi? Inviate la vostra domanda nel modulo sottostante con una descrizione dettagliata della vostra situazione in modo che altre persone ed esperti possano rispondere. Se sapete come risolvere il problema di qualcun'altro, perfavore aiutatelo :)

Fai una domanda