CAPITOLO 7; CHAPITRE 7; TIROIR A LESSIVE; CAPÍTULO 7; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II - Candy CG 454 T - Manuale d'uso - Pagina 13

Candy CG 454 T
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
Pagina: / 26

Indice:

  • Pagina 2 – COMPLIMENTI; Êàíäè
  • Pagina 3 – CAPITOLO 2; GARANZIA; CAPÍTULO 2; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; CHAPITRE 2; GARANTIE; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß
  • Pagina 4 – CAPÍTULO 3; K K; CAPITOLO 3; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ
  • Pagina 7 – CAPÍTULO 5; INSTALAÇÃO; CAPITOLO 5; K K; CHAPITRE 5; NE PAS LAISSER À LA; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
  • Pagina 8 – Íå îòêpûâàéòå
  • Pagina 11 – Äîïóñêàåòñÿ
  • Pagina 13 – CAPITOLO 7; CHAPITRE 7; TIROIR A LESSIVE; CAPÍTULO 7; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II
  • Pagina 14 – CHAPITRE 8; SELECTION; CAPITOLO 8; CAPÍTULO 8; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è äeëèêaòíûe
  • Pagina 15 – CAPITOLO 9; IL PRODOTTO; Durante la selezione si; CAPÍTULO 9; Quando separar as; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË
  • Pagina 17 – TABELLA PROGRAMMI; Note da considerare; Programma rapido 32 minuti
  • Pagina 19 – LAVAGEM; LAVAGE; CíàêäÄ
  • Pagina 20 – Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; Ïpè óñòàíîâêå; kg MAX
Caricamento dell'istruzione

cl

30

31

EL

K 7


'' !

:
'' !
) 4 :

− '/ # '

! $

""

'

''
''$
''
9=&9L=LR
' ) 32
$' /.

− !

'' !
'$!

: '$ #

#
'' !
*, ' '#
( $'
).

:

!T! −

K !K

!T!

"!K K

" !

!.

!

:

!9!!!

"K K! !

! K"

! !!.


$

:

K

!6

].

'f , '):
$ , 'f
' )
) ), 'f
$$ $'.

cl

IT

CAPITOLO 7

CASSETTO
DETERSIVO

Il cassetto detersivo é

suddiviso in 4 vaschette:

- la prima contrassegnata

con

“l”

, serve per il

detersivo del

prelavaggio o del

programma rapido 32’

- la seconda

II

per il

detersivo di lavaggio

Per i detersivi liquidi usare la

bacinella in dotazione da

posizionare come in figura.

ATTENZIONE:

SI RICORDI CHE

ALCUNI DETERSIVI

SONO DI DIFFICILE

ASPORTAZIONE.

IN QUESTO CASO LE

CONSIGLIAMO L’USO

DELL’APPOSITO

CONTENITORE DA

PORRE NEL CESTELLO.

- la terza serve per il

candeggiante

ATTENZIONE:

NELLA TERZA E QUARTA

VASCHETTA METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.

- la quarta

serve per

additivi speciali,

ammorbidenti, profumi

inamidanti, azzurranti,

ecc.

cl

FR

CHAPITRE 7

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en

4 petits bacs:

- le compartiment

"I"

a

été conçu pour la

lessive du prélavage et

pour le programme 32

minutes.

- le deuxième

II

sert pour

les produits de lavage

Pour les produits liquides il

faut utiliser le bac special

fourni avec l’appareil et

l’introduire dans le bac (voir

dessin).

ATTENTION:

NOUS RAPPELONS QUE

CERTAINS PRODUITS

SONT DES DIFFICULTES A

ETRE EVACUES; DANS

CE CAS NOUS VOUS

CONSEILLONS D’UTILISER

LE GODET QUI VA

DIRECTEMENT DANS LE

TAMBOUR.

- le troisième sert pour

le produit blanchissant

(eau de javel)

ATTENTION:

DANS LE TROISIEME ET LE

QUATRIEME BAC

N’INTRODUIRE QUE DES

PRODUITS LIQUIDES.

- le quatrième

sert

pour des additifs

spéciaux: adoucisseurs,

parfums, amidon,

produits pour l’azurage,

etc.

PT

CAPÍTULO 7

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente está

dividida em 4 compartimentos:

- o primeiro, indicado com a

letra

“I”

, destina-se ao

detergente da pré-

lavagem ou do programa

rápido 32’.

- O segundo

compartimento

II

destina-

se ao detergente para a

lavagem.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente

próprio, semelhante ao

representado na figura, e que

deverá ser introduzido no

tambor, sobre a roupa.

ATENÇÃO:

LEMBRE-SE DE QUE

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE, QUE

DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO

TAMBOR.

- O terceiro

compartimento destina-se

ao branqueador.

ATENÇÃO:

O TERCEIRO

E O QUARTO

COMPARTIMENTOS

DA GAVETA PARA

DETERGENTES

SO´ PODEM

SER UTILIZADOS PARA

PRODUTOS LÍQUIDOS.

- O quarto compartimento

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

cl

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 7

ÊÎÍÒÅÉÍÅP

ÄËß ÌÎ

ю

ÙÈÕ

ÑPÅÄÑÒÂ

Êîíòåéíåp äëÿ ìî

ю

ùèõ

ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå

îòäåëåíèÿ.

èÂ‚ÓÂ, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ

"I"

,

Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÒÚËÍË , ÎË·Ó ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ 32 – ÏËÌÛÚÌÓÈ
Ò‚Âı·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË.

-

II

îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ

ïîpîøêà èëè æèäêîñòè

äëÿ íîpìàëüíîé ñòèpêè.

Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè

äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî

âñòàâèòü âî

II

îòäåëåíèå

ïpèëàãàåìó

ю

ê ìàøèíå

âàííî÷êó.

Âíèìàíèå!

Ïîìíèòå, ÷òî

íåêîòîpûå ïîpîøêè

óäàëÿ

ю

òñÿ ñ òpóäîì.

Â

òîì ñëó÷àå

påêîìåíäóåì

èñïîëüçîâàòü

ñïåöèàëüíûé

êîíòåéíåp, êîòîpûé

ïîìåùà

ю

ò ñ ïîpîøêîì

íåïîñpåäñòâåííî â

áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ

ñ ìî

ю

ùèì ñpåäñòâîì).

-

III

îòäåëåíèå ñëóæèò

äëÿîòáåëèâàòåëÿ.

Âíèìàíèå!

 III è IV îòäåëåíèÿ

çàëèâà

ю

ò òîëüêî

æèäêèå ìî

ю

ùèå

ñpåäñòâà

.

-

IV

îòäåëåíèå

ñëóæèò

äëÿ ñïåöèàëüíûõ

äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,

àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,

êpàõìàë è ò.ï.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - COMPLIMENTI; Êàíäè

EL IT PT Candy, !: #$ $! . & Candy '( '$ !), ' $ ) ' ) '* $) . + '$ ' , ,$ ' ''* '$ ). & Candy '* ' $ '$ '$ : '$ !), '$ ' ),'$ − ) ,(, *! ), * $ , , ,! . . ' ')$ '$ $ )' ) Candy. '$! *$$ ' ,#/ '* *$ , $ ' $ '$ . 0$ *$$,#/ ' $ $$ ! K# * ' '* Candy '' ' '$ / * $,3! 3! G (* − '$). COMPLIMENTI C...

Pagina 3 - CAPITOLO 2; GARANZIA; CAPÍTULO 2; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; CHAPITRE 2; GARANTIE; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß

EL IT PT K 2 8! & ' ' ' ) ' Service, ' ) ', ' ' . T ' #'' # '$)# ' ) T ( #. E', # '' ' (A' @7)$, T$ .$.'.) CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio écorredatoda un certificatodi garanzia che Le permettedi usufruire gratuitamentedel Servizio di AssistenzaTecnica, salvo l’addebito diun diritto fisso di c...

Pagina 4 - CAPÍTULO 3; K K; CAPITOLO 3; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

EL IT PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DESEGURANÇA IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO. ● Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ● Feche a torneira de alimentação de água. ● Todos...

Altri modelli di lavatrici Candy

Tutti i lavatrici Candy