BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manuale d'uso - Pagina 2

BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291)

Sedile per auto BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

Gebrauchsanleitung

Wir freuen uns, dass unser

ADVENTURE

Ihr Kind sicher durch

einen neuen Lebensabschnitt
begleiten darf.

Um Ihr Kind richtig schützen zu
können, muss der

ADVENTURE

unbedingt so verwendet und
eingebaut werden, wie wir es Ihnen
in dieser Anleitung beschreiben.

Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung
haben, wenden Sie sich bitte an uns.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Inhalt

1. Eignung .......................................... 1

2. Verwendung im Fahrzeug ............ 3

3. Sichern Ihres Kindes im

Fahrzeug ........................................ 4

3.1 Höhen-Verstellung der

Kopfstütze ............................... 5

3.2 Anschnallen Ihres Kindes ....... 6
3.3 So ist Ihr Kind richtig gesichert 9

4. Gebrauch der ausschwenkbaren

Ablagen ........................................ 10

5. Pflegeanleitung ........................... 10

5.1 Reinigung .............................. 11
5.2 Abziehen des Bezuges ......... 12
5.3 Aufziehen des Bezuges ........ 12

6. Hinweise zur Entsorgung ........... 13

7. 2 Jahre Garantie .......................... 13

8. Garantiekarte / Übergabe-Check 16

Mode d’emploi

Nous sommes heureux que notre

ADVENTURE

puisse accompagner

votre enfant en toute sécurité pendant
un nouveau chapitre de sa vie.

Pour protéger efficacement votre
enfant, le

ADVENTURE

doit

impérativement être utilisé et
installé de la manière décrite dans
le présent mode d’emploi.

Pour toute question complémentaire,
n’hésitez pas à nous contacter.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Table des matières

1. Habilitation ..................................... 2

2. Utilisation dans le véhicule .......... 3

3. Sécurité de votre enfant

dans le véhicule ............................ 4

3.1 Réglage en hauteur de

l'appui-tête ............................... 5

3.2 Mise en place de la ceinture

de votre enfant ........................ 6

3.3 Voici comment votre enfant

est bien protégé ...................... 9

4. Utilisation des supports

pivotants ...................................... 10

5. Consignes d’entretien ................ 10

5.1 Nettoyage .............................. 11
5.2 Retrait de la housse .............. 12
5.3 Remise en place de la housse 12

6. Remarques relatives à

l’élimination ................................. 13

7. 2 ans de garantie ......................... 13

8. Carte de garantie /

Procès-verbal de remise ............. 18

User instructions

We are pleased that our

ADVENTURE

may accompany your

child safely through a new stage of his
or her life.

In order to protect your child
correctly, the

ADVENTURE

must

always be used and installed as
described in these instructions.

If you have any further questions
regarding its use, please feel free to
contact us.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Contents

1. Suitability ....................................... 2

2. Use in the vehicle .......................... 3

3. Securing your child in the vehicle 4

3.1 Adjusting the height of the

headrest .................................. 5

3.2 Securing your child ................. 6
3.3 Checklist to ensure that your

child is buckled up correctly .... 9

4. Using the fold-out trays .............. 10

5. Care instructions ......................... 10

5.1 Cleaning ................................ 11
5.2 Removing the cover .............. 12
5.3 Re-fitting the cover ................ 12

6. Notes regarding disposal ........... 13

7. 2-year warranty ........................... 13

8. Warranty Card / Transfer Check 17

ADVENTURE

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 18 - Idoneità; Omologazione; Aptidão; Autorização; Idoneidad; Autorización

2 1. Idoneità Omologazione *ECE = Normativa europea per le dotazioni di sicurezza • Il seggiolino da auto è progettato, collaudato e omologato conformemente ai requisiti della normativa europea per i dispositivi di sicurezza per bambini (ECE R 44/04). Il marchio di collaudo E (all’interno di un cerc...

Pagina 19 - Utilizzo in auto; Se il vostro bambino; Utilização no veículo; Se a criança estiver; Utilización en el vehículo; Si su niño se sujeta al

2. Utilizzo in auto Pericolo! Se il vostro bambino viene assicurato nel seggiolino solamente mediante una cintura a 2 punti, in caso di incidente potrebbe riportare lesioni gravi o potrebbe esserne causato il decesso. Non utilizzate mai in combinazione con una cintura a 2 punti! Potete utilizzare il...

Pagina 20 - Para la protección del niño

4 3. Sicurezza del vostro bambino in auto Per la protezione del vostro bambino • In linea di massima vale quanto indicato di seguito: quanto più la cintura aderisce al corpo del bambino, tanto maggiore è la sicurezza. • Non lasciate mai incustodito il vostro bambino dopo averlo sistemato nel seggiol...