Bertazzoni REF905BBRPTT - Manuale d'uso - Pagina 51

Frigorifero Bertazzoni REF905BBRPTT – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 3 – INDICE
- Pagina 4 – libere da ostruzioni; INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE
- Pagina 5 – Nell’impiego quotidiano
- Pagina 6 – Nota; Rispetto per l’ambiente; Tensione elettrica; Pulizia, sanificazione e manutenzione
- Pagina 7 – Attenzione; Informazioni per gli enti di controllo
- Pagina 8 – Collegamento alla rete idrica
- Pagina 9 – Collegamento alla rete elettrica; Importante; Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri-
- Pagina 10 – in Spagna
- Pagina 11 – Targhetta di identificazione; La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici,; Classe climatica di funzionamento
- Pagina 12 – Descrizione Generale; Frigo
- Pagina 13 – Home
- Pagina 14 – Accensione e spegnimento; Prima accensione; ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA; Con il frigo spento non vi sono spie che ne
- Pagina 15 – Spegnimento per lunghi periodi
- Pagina 16 – Come regolare la temperatura dei; Modificare la temperatura dei vani.
- Pagina 17 – Segnali informativi e di anomalia
- Pagina 18 – PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI; INFORMAZIONI PER L’UTILIZZO DEL DISPLAY
- Pagina 19 – Sì; On
- Pagina 20 – ) Attivazione dell’Ice Maker
- Pagina 21 – Stato filtro acqua; ) Attivazione avviso Filtro Acqua
- Pagina 23 – Fine lavaggio; ) Pulizia Manuale Circuito
- Pagina 24 – Mese
- Pagina 27 – Se si ripristinano le impostazioni di base
- Pagina 28 – Pulizia condensatore
- Pagina 30 – rimozione casetti interni; ALLESTIMENTO INTERNO; Non mettere mani o dita nelle prossimità
- Pagina 31 – Il ghiaccio emette un odore insolito?; Non porre assolutamente bottiglie o ali-; Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker; Note; L’Ice Maker continuerà a funzionare anche; La produzione è di 10 cubetti per ciclo per 10 cicli; ATTIVAZIONE ED UTILIZZO DELL’ICE MAKER
- Pagina 32 – Sostituzione filtro
- Pagina 33 – CONSERVAZIONE DEI CIBI
- Pagina 35 – Consigli per la conservazione; Temperatura
- Pagina 36 – Carni crude
- Pagina 38 – Risciacquate ed asciugate subito.; Non usare acqua sulle parti elettriche, sulle
- Pagina 39 – Pulizia griglia di ventilazione, filtro; Sulle impostazioni di manutenzioni, dopo; Le alette del condensatore sono taglienti,
- Pagina 40 – Guida alla risoluzione dei problemi; GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- Pagina 42 – Messaggi di errore sul display; Messaggio sul display
Functions
Settings
5
+
°C
18
-
°C
Sk Power
Sk User
HW: 0504
SW: 0518
HW: 1002
SW: 1069 - G1011
Disable reminder?
Yes
No
Clean Condenser
Maintenance
Service
Info System
Next reminder…
Left 180 days
Clean Condenser
Off
Reset
Next reminder…
Left 180 days
Clean Condenser
Off
Reset
189
NL
E)
Het display toont
de resterende tijd
tot de volgende
reinigingsbeurt.
11) Info Systeem
De Info Systeem-functie toont de productgegevens,
bv. de softwarecode, het serienummer en de
fabriekscode van de koelkast.
B)
Raak de icoon
Info System aan.
C)
Op het scherm
verschijnt de
informatie over het
apparaat.
A)
Beginscherm.
Raak de icoon
Settings aan.
F)
Als u echter een
eerder ingestelde
waarschuwing wilt
uitschakelen, raak
dan de icoon Reset
aan.
G)
Om de
waarschuwing uit
te schakelen, raak
de Yes-knop aan.
10) Service
De servicefunctie
Maintenance
Service
Info System
is voorbehouden voor de
Bijstandsdienst.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
3 IT 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ...................................................................................................... Nell’impiego quotidiano ..........................................
4 1.1 Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo > Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già esistente che deve essere messa da parte o smaltita, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa trap-pola per i bambini. > Questa apparecchiatura è progettata per raffred- dare bevande...
5 IT essere ben chiuse e in posizione verticale. > Le sostanze organiche, acide e gli oli eterei possono corrodere le superfici in plastica e le guarnizioni se a contatto per lungo tempo. > Non tirare mai il cavo per staccare la spina. 1.2 Nell’impiego quotidiano > Le operazioni di pulizia ...