Telwin TECHNOLOGY TIG 230 DC HF LIFT - Manuale d'uso - Pagina 4

Telwin TECHNOLOGY TIG 230 DC  HF LIFT

Apparecchiature per la saldatura Telwin TECHNOLOGY TIG 230 DC HF LIFT – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

- 4 -

ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE .. ................................................pag. 8

ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE!

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ..............................................pag. 11

ATTENTION! AVANT TOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS!

INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE .................................................pag. 5

WARNING! BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!

BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...............................................................s. 14

ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG!

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO .........................................pág.18

ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR LA SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!

INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ............................................................pág.22

CUIDADO! ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE SOLDA LER CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES !

INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ..............................pag.26

OPGELET! VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN!

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ................................................. sd.30

GIV AGT! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT, FØR MASKINEN TAGES I BRUG!

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET ................................................................................ s. 33

HUOM! ENNEN HITSAUSKONEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEKIRJA!

INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ........................................................ s. 36

ADVARSEL! FØR DU BRUKER SVEISEBRENNEREN MÅ DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN NØYE!

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL .................................. sid.39

VIGTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER SVETSEN!

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ....................................................................σελ.42

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ!

ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ......................................

46

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ!

I

F

GB

D

E

P

N

S

NL

DK

SF

GR

RU

GUARANTEE AND CONFORMITY - GARANZIA E CONFORMITÀ - GARANTIE ET CONFORMITÉ - GARANTIE UND KONFORMITÄT - GARANTÍA Y

CONFORMIDAD GARANTIA E CONFORMIDADE - GARANTIE EN CONFORMITEIT - GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TAKUU

JA VAATIMUSTENMUKAISUUS' - GARANTI OG KONFORMITET - GARANTI OCH ÖVERENSSTÄMMELSE-

ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

-

ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ -

GARANCIA ÉS

A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG

-

GARNŢIE ŞI

CONFORMITATE -

G

WARANCJA I ZGODNOŚĆ -

ZÁRUKA A SHODA -

ZÁRUKA A ZHODA -

GARANCIJA IN UDOBJE - GARANCIJA I SUKLADNOST

- GARANTIJA IR ATITIKTIS - GARANTII JA VASTAVUS -

GARANTIJA UN ATBILSTĪBA -

ГАРАНЦИЯ И СЪОТВЕТСТВИЕ

..................................

99

- 100

стр.

H

RO

PL

CZ

SK

SI

HR

LT

EE

LV

BG

SCG

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK ....................oldal 50

FIGYELEM: A HEGESZT

Ő

GÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE EL

Ő

TT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE .................................................pag. 54

ATEN

Ţ

IE: CITI

Ţ

I CU ATEN

Ţ

IE ACEST MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDUR

Ă

!

INSTRUKCJE

OBSŁUGI I KONSERWACJI

..........................................................str. 58

UWAGA:

PRZED ROZPOCZĘCIEM SPAWANIA NALE

Ż

Y UWA

Ż

NIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

!

NÁVOD K POUŽITÍ A Ú

DRŽBĚ

.............................................................................str. 62

UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!

NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU . ...................................................................... str. 66

UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE!

NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE ......................................................str. 70

POZOR: PRED UPORABO VARILNE NAPRAVE POZORNO PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO!

UPUTSTVA ZA UPOTREBU I SERVISIRANJE ......................................... ...........str. 74

POZOR: PRIJE UPOTREBE STROJA ZA VARENJE POTREBNO JE PAŽLJIVO PRO

Č

ITATI PRIRU

Č

NIK ZA UPOTREBU!

EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ...........................................

psl. 78

DĖMESIO

: PRIEŠ NAUDOJANT SUVIRINIMO APARAT

Ą,

ATIDŽIAI PERSKAITYTI INSTRUKCIJ

Ų KNYGELĘ

!

KASUTUSJUHENDID JA HOOLDUS ....................................................................lk. 82

TÄHELEPANU: ENNE KEEVITUSAPARAADI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI!

IZMANTOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA

.....................lpp. 86

UZMAN

Ī

BU: PIRMS METIN

Ā

ŠANAS APAR

Ā

TA IZMANTOŠANAS UZMAN

Ī

GI IZLASIET ROKASGR

Ā

MATU!

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА ...............................................стр. 90

ВНИМАНИЕ

:

ПРЕДИ

ДА

ИЗПОЛЗВАТЕ

ЕЛЕКТРОЖЕНА

,

ПРОЧЕТЕТЕ

ВНИМАТЕЛНО

РЪКОВОДСТВОТО

С

ИНСТРУКЦИИ

ЗА

ПОЛЗВАНЕ

.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 5 - INDICE; SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD

INDICE ITALIANO pag. pag. SALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA TIG ED MMA PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE. Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice”. 1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD - Apparecchiatura di classe A: Questa saldatrice soddisfa i requisit...

Pagina 6 - DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE

- A/V-A/V: Indica la gamma di regolazione della corrente di saldatura (minimo - di alimentazione è fuori dal range +/- 15% rispetto al valore di targa. massimo) alla corrispondente tensione d'arco. ATTENZIONE: Superare il limite di tensione superiore, sopra citato, 9- Dati caratteristici della line...

Pagina 7 - SALDATURA: DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO

possibile al giunto in esecuzione. 6.2 SALDATURA MMA Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo (+). 6.2.1 Osservazioni Collegamento alla bombola gas - E' indispensabile, rifarsi alle indicazioni del fabbricante riportate sulla confezione - Avvitare il riduttore di pressione alla valvola de...

Altri modelli di apparecchiature per la saldatura Telwin

Tutti i apparecchiature per la saldatura Telwin