Telwin 1212 12V - Manuale d'uso - Pagina 10

Indice:
2-
Sæt ledningen med stikket
(FIG. B-8)
i
______________(SF)_____________
genopladningsstikkontakten
(FIG. A-6)
og
tjek, om afbryderen på
fig. A-2
står på “OFF”.
OHJEKIRJA
3-
“Charging” lysdioden tændes, og starteren er i
gang med opladningen.
YLEISTÄ
To d e l l i n e n k a n n e t t a v a p a r i s t o l l a t o i m i v a
käynnistyslaite. Ihanteellinen kenelle tahansa,
joka tarvitsee käynnistyslaitetta. Sovellutuksiin
k u u l u v a t v e n e e t , a u t o t , k u o r m a - a u t o t ,
generaattorit ja muita laitteita.
Y h t e e n s o p i v a k a i k k i e n 1 2 v o l t t i s t e n
käynnistysjärjestelmien kanssa.
Pb
SPEED START käyttää HERMEETTISTÄ
BORTSKAFFELSE AF BATTERIET
PARISTOA, JOTA EI TARVITSE HUOLTAA, joka
Starterens brugte batterier bør genanvendes. I
mahdollistaa yksikön asettamisen mihin tahansa
visse lande er dette obligatorisk. De bedes rette
asentoon ja mihin tahansa paikkaan ilman hapon
henvendelse til de lokale myndigheder, der har
valumisen vaaraa.
ansvar for fast affald, for at indhente oplysninger
Käynnistyslaite voidaan asettaa istuimen alle tai
om genanvendelsen.
sen taakse tai sitä voidaan pitää ulottuvilla.
Säilytä tämä ohjekirja.
Ohjekirjasta löytyvät turvallisuutta koskevat
varoitukset ja varotoimenpiteet, toiminta- ja
ADVARSEL: Batteriet må ikke brændes, da der
huoltomenetelmät, osaluettelot ja tekninen
ellers opstår risiko for, at det eksploderer. Før
erittely.
batteriet bortskaffes, skal man tildække de frie
Säilytä ohjekirjaa mahdollisia tulevaa tarvetta
endeklemmer med egnet isoleringsbånd for at
varten turvallisessa ja kuivassa paikassa.
undgå en kortslutning. Batteriet må ikke
udsættes for kraftig varme eller flammer, da der
eller opstår eksplosionsfare.
L U E K A I K K I O H J E E T E N N E N
SPECIFIKATIONER
KÄYNNISTYSLAITTEEN KÄYTTÖÄ!
SPEED START 1212
T U R V A L L I S U U T T A K O S K E V A T
Batteriets type:
12V vandtæt, genopladeligt
VAROITUKSET JA VAROTOIMENPITEET
blybatteri
H u o m :
h e n k i l ö v a h i n k o j e n e s i n e i s i i n
Batteriets kapacitet:
17Ah
k o h d i s t u v i e n v a h i n k o j e n v ä h e n t ä m i s e k s i
Udgangsstrøm:
1000A højeste strømstyrke k äy nn
is tyslaitetta tulee aina käyttää noudattaen
300A strøm ved start
tärkeitä turvaohjeita.
Kobberledninger:
Gummiisolering
Ledningens længde:
60cm
1-
Suojaa silmiä. Käytä aina suojalaseja,
Pære:
12V-3.6W
Udgangskontakt:
12VDC / maksimalstrøm 15A
kun työskentelet happoakkumulaattoreiden
Egenskaber:
afbryder ON / OFF;
kanssa.
beskyttelse mod overbelastning
ved udgangen
Automatisk afbrydelse af ladeniveauet
2-
Vältä kosketusta akun hapon kanssa.
12VDC lighterstikkontakt
Jos happoa roiskuu tai sen kanssa joudutaan
Vægt:
8.5kg
kosketuksiin, huuhtele välittömästi puhtaalla
vedellä. Jatka huuhtelemista, kunnes lääkäri
Medleveret tilbehør:
saapuu paikalle.
- Fødeanordning
(FIG.B-4)
12VDC/500mA
udgang;
- Forbindelsesledning input/output
(FIG.B-9);
3-
On tärkeätä liittää kaapelit oikeisiin
-
Sikringer.
napoihin:
- Käytä käynnistyslaitetta hyvin tuuletetuissa
BEMÆRK:
Denne funktion sikrer, at starterens
opladningstilstand opretholdes under kørsel og kan
hindre fuldstændig opladning.
Yhdistä punainen latauspihti positiiviseen
akun liittimeen (symboli +).
Yhdistä musta latauspihti auton runkoon
kauas akusta sekä polttoainekanavasta.
26
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Then insert the corresponding output plug ( FIG. Power out: 1000 A peak B-5) into the recharging socket (FIG. A-6). 300A starting power 2- Make sure that the switch in fig. A-2 is turned to Copper cables: rubber insulated "OFF". Cable lenght: 60cm Spot light: 12V-3.6W Output socket: 12VDC...
riportato! ricaricata posizionare l'interruttore di fig. C in ON. - Accertarsi che l'avviatore sia spento: l'interruttore di fig.C deve essere in posizione OFF. - Accertarsi che il veicolo o l'imbarcazione da ATTENZIONE! Quando l'interruttore è in avviare sia spenta (interruttore o chiave di posizi...
fase di ricarica. _______________(F)_____________ MANUEL D’INSTRUCTIONS GÉNÉRALITÉS Un véritable démarreur de batterie portatif. L'idéal pour toutes les nécessités. Sa gamme d'application couvre embarcations, automobiles, camions, générateurs et autres. Pb Entièrement compatible avec n'importe quel...
Altri modelli di avviatori di salto Telwin
-
Telwin 2824 12-24v
-
Telwin Leader 150