Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 46

Ferro da stiro Tefal DT2024E1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
86
87
NO
Pentru rezultate optime, treceți
întotdeauna aparatul astfel încât să fie
în contact cu articolul vestimentar.
RO
Za optimalne rezultate, uvek stavljajte
aparat za paru u dodir sa vašom
odećom.
SR
Na dosiahnutie optimálnych
výsledkov vždy veďte naparovač tak,
aby sa dotýkal odevu.
SK
RECOMANDĂRI:
Verificați eticheta
articolului vestimentar pentru
recomandări. Vă recomandăm să
testați materialul acrilic, de nailon sau
alte fibre sintetice, într-o porțiune care
nu este vizibilă pentru a vă asigura
că nu riscă să fie deteriorat de aburul
fierbinte.
Pentru utilizare optimă, treceți cu
jeturile de abur peste articol, de sus în
jos, în poziție verticală la 30 de grade
sau la 90 de grade, dar niciodată în
poziție orizontală.
RO
Saveti:
Za preporuke proverite
nalepnicu sa podacima na odeći.
Preporučujemo da akrilne tkanine,
najlonske tkanine ili druge sintetičke
tkanine testirate na mestu koje nije
vidljivo, da budete sigurni da ih vruća
para neće oštetiti.
Za optimalnu upotrebu, prođite
mlaznicama pare preko odeće odozgo
na dole u vertikalnom položaju, pod
uglom od 30 ili 90 stepeni, ali nikako u
horizontalnom položaju.
SR
SK
Na optimálne využitie prechádzajte
parnými tryskami nad odevom zhora
nadol vo vertikálnej polohe, pod
uhlom 30 stupňov alebo 90 stupňov,
ale nikdy nie v horizontálnej polohe.
Tipy:
Pre odporúčania skontrolujte
štítok tkaniny. Odporúčame testovať
akrylové, nylonové alebo iné
syntetické tkaniny na nenápadnej
ploche, aby ste zabezpečili, že tieto
tkaniny sa horúcou parou nepoškodia.
RO
Avertisment: Nu călcați cu aburi
niciodată o haină în timp ce este
purtată.
Upozorenje! Odeću koja se nosi
nemojte nikada da tretirate parom.
SR
SK
Varovanie: Nikdy nenaparujte odev,
ktorý je oblečený.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar ...
18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...
20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...
Altri modelli di ferri da stiro Tefal
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO
-
Tefal FV3826 SUPERGLISS