Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 18

Ferro da stiro Tefal DT2024E1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
32
33
ON
Branchez le câble de l’appareil dans
une prise secteur.
Allumez l’appareil en faisant glisser le
bouton marche/arrêt.
15s
FR
Cihazın fişini prize takın.
Açma kapatma düğmesini kaydırarak
cihazı açın.
TR
Sätt i kontakten i ett eluttag.
Slå på apparaten genom att sätta
strömbrytaren till läget ON (på).
SV
Puis attendez 15 secondes avant
d’appuyer sur le bouton d’émission
de vapeur. Le voyant s’éteint lorsque
l’appareil est prêt à être utilisé.
FR
Buhar düğmesine basmadan önce
en az 15 saniye bekleyin. Cihaz hazır
olduğunda ışık göstergesi söner.
TR
Vänta minst 15 sekunder innan
du trycker på ångknappen.
Indikatorlampan släcks när apparaten
är redo att användas.
SV
Buhar başlığı sizden uzağa bakacak
şekilde cihazı dikey konumda tutarak
buhar düğmesine basın.
TR
Appuyez sur le bouton d’émission de
vapeur avec la tête vapeur tournée
vers l’extérieur et maintenez-la en
position verticale..
FR
Håll ånghuvudet riktad bort från dig
när du håller den i vertikal position.
SV
Le pad réversible* est composé d’une face
avec un tissu en velours doux pour défroisser
vos vêtements sans les endommager et
d’une autre face avec un revêtement anti-
poils et anti-bouloches à passer sur la surface
du textile.
Avant d’enlever ou d’installer le pad*,
débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure.
FR
TR
SV
çift tarafli ped*, bir tarafı tekstil
ürünlerinizdeki kırışıklığı zarar vermeden
gidermek için kullanılan yumuşak kadife
kumaştan, diğer tarafı ise kumaşın yüzeyini
fırçalayarak tüy ve saçları gideren kısımdan
oluşur.
Pedi çıkarmadan veya takmadan önce*,
cihazınızı fişten çekin ve 1 saat soğumaya
bırakın.
den dubbelsidiga dynan* har en sida av mjukt
sammetstyg som rätar ut skrynklor på dina
plagg utan att skada dem och den andra
sidan tar bort ludd och hår från textilier.
Innan du tar bort eller sätter fast dynan*,
koppla ifrån apparaten och låt den svalna
under en timme.
*
FR
Selon le modèle /
TR
modele göre /
SV
Beroende på modell
2
ACCESSOIRES / AKSESUARLAR /
TILLBEHÖR
La pochette de voyage* sert à ranger
votre appareil ou pour l’emmener en
voyage. Avant d’utiliser la pochette de
voyage, débranchez votre appareil, videz
le réservoir d’eau et laissez l’appareil
refroidir pendant une heure.
FR
Seyahat kesesi * cihazınızı saklamanız veya
beraber seyahat etmeniz için kullanılır.
Seyahat kesesini kullanmadan önce su
haznesini boşaltın.
TR
Transportpåsen* används för att
förvara apparaten eller under resor.
Innan transportpåsen används, töm
vattenbehållaren.
SV
3
UTILISATION / KULLANIM /
ANVÄNDNING
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar ...
18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...
20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...
Altri modelli di ferri da stiro Tefal
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO
-
Tefal FV3826 SUPERGLISS