Rowenta RR8277WH Robot aspirapolvere – Manuale d'uso in formato pdf, leggete online gratis. Ci auguriamo che vi aiuterà a risolvere eventuali problemi che potreste riscontrare durante l'utilizzo della vostra attrezzatura.
Se avete ulteriori domande, fatele nei commenti sotto le istruzioni.
"Caricamento istruzioni" significa che dovete aspettare che il file venga scaricato per poi essere letto online. Alcune istruzioni sono molto lunghe e le tempistiche dipenderanno dalla velocità internet.
16
17
1.
Când butonul on/off (pornit/oprit) clipește, robotul este în curs de încărcare. Când butonul
on/off (pornit/oprit) se oprește din clipit, înseamnă că robotul este încărcat complet
(durează 6 ore ca bateria să fie încărcată complet)
RO
Ko gumb za vklop/izklop utripa, se sesalnik polni. Ko gumb za vklop/izklop preneha
utripati, je sesalnik popolnoma napolnjen (baterija se popolnoma napolni v 6 urah).
SL
Ako tipka za uključivanje/isključivanje treperi, robot se puni. Kad tipka za uključivanje/
isključivanje prestane treperiti, robot je napunjen do kraja (bateriji treba 6 h da se
napuni do kraja).
HR
Kada tipka za uključivanje/isključivanje svjetli znači da se robot puni. Robot je
napunjen kada tipka za uključivanje/isključivanje prestane da svjetli (6 sati za
potpuno napunjenu bateriju).
BS
Robot se puni dok dugme za uključivanje/isključivanje treperi. Kada dugme za
uključivanje/isključivanje prestane da treperi, robot je u potpunosti napunjen
(baterija se napuni u potpunosti nakon 6 sati).
SR
Якщо кнопка ввімк./вимк. блимає, робот заряджається. Як тільки кнопка ввімк./вимк.
припиняє блимати, робот повністю зарядився (повний цикл зарядження триває 6
годин).
UK
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction when
detecting them. In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no
objects (bags, shoes…) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps. The step must be
more than 10 cm away to be detected.
EN
1.
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot changera
de direction lors de la détection. Afin de détecter correctement la différence de niveau du sol,
assurezvous qu’il n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol près des espaces vides, des
escaliers ou des marches. La marche doit faire plus de 10 cm pour être détectée.
FR
El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot cambiará
de dirección cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier diferencia en el
nivel del suelo, asegúrese de que no hay ningún objeto (bolso, zapatos, ...) en el suelo junto
a un hueco, escalera o en los escalones. El escalón debe superior a 10 cm para que pueda
ser detectado.
ES
Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà
direzione se le rileva. Affinché il robot rilevi correttamente la differenza di livello tra due
superfici, assicurarsi che sul pavimento in prossimità di fessure e scale, o sugli scalini, non
siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.). Affinché uno scalino venga rilevato, la sua
altezza deve essere superiore a 10 cm.
IT
Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu
erkennen und dann die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende
Kanten korrekt erkennen kann, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände
(Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen oder abfallende Kanten
befinden. Die Stufe muss höher als 10 cm sein, damit der Roboter sie erkennen kann.
DE
De robot is voorzien van valsensoren om trappen en openingen te detecteren. De robot
verandert van richting zodra deze worden gedetecteerd. Om het verschil in vloerniveau
juist te kunnen detecteren, zorg dat er zich geen voorwerpen (tassen, schoenen,...) op de
vloer naast de opening, trap of op de treden van de trap bevinden. De trede moet hoger
dan 10 cm zijn om te kunnen worden gedetecteerd.
NL
O robot tem sensores de queda que permitem detetar escadas e espaços vazios. O robot
muda de direção quando os detetar. De modo a detetar corretamente a diferença nos
níveis do piso, certifique-se de que não há objetos (sacos, sapatos...) no chão perto dos
espaços vazios, escadas ou nos degraus das escadas. O deslocamento tem de ser superior
a 10 cm para ser detetado.
PT
Όταν το κουμπί ON/OFF αναβοσβήνει, η ρομποτική σκούπα φορτίζεται. Όταν το
κουμπί ON/OFF σταματά να αναβοσβήνει, η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη
(απαιτούνται 6 ώρες για μια πλήρη φόρτιση).
EL
Кога копчето за вклучување/исклучување трепка, роботот се полни. Кога копчето
за вклучување/исклучување ќе престане да трепка, роботот е целосно наполнет
(6 часа за целосно полнење на батеријата).
MK
Avete ancora domande?Non avete trovato la risposta nella guida o ci sono altri problemi? Inviate la vostra domanda nel modulo sottostante con una descrizione dettagliata della vostra situazione in modo che altre persone ed esperti possano rispondere. Se sapete come risolvere il problema di qualcun'altro, perfavore aiutatelo :)