Rowenta RR8277WH Robot aspirapolvere – Manuale d'uso in formato pdf, leggete online gratis. Ci auguriamo che vi aiuterà a risolvere eventuali problemi che potreste riscontrare durante l'utilizzo della vostra attrezzatura.
Se avete ulteriori domande, fatele nei commenti sotto le istruzioni.
"Caricamento istruzioni" significa che dovete aspettare che il file venga scaricato per poi essere letto online. Alcune istruzioni sono molto lunghe e le tempistiche dipenderanno dalla velocità internet.
12
13
To charge the robot turn it on by pushing the on / off button for 3 seconds. Place the
robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on
the docking station.
EN
1.
3 sec
ON
Pour charger le robot, allumez-le en appuyant sur le bouton marche / arrêt pendant
3 secondes. Placez le robot sur la station d’accueil : les plaques de charge du robot
doivent toucher celles de la station d’accueil.
FR
Para cargar el robot, deberá encenderlo pulsando el botón encender / apagar durante
3 segundos. Coloque el robot en la base de carga: las placas de carga del robot deben
estar en contacto con las de la base de carga.
ES
Per ricaricare il robot, accenderlo tenendo premuto il pulsante di accensione/
spegnimento per 3 secondi. Collegare il robot alla base di ricarica: le piastre di ricarica
sul robot devono toccare quelle sulla base di ricarica.
IT
Schalten Sie den Roboter zum Aufladen ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt halten. Stellen Sie den Roboter auf die Ladestation. Die Ladeplatten
des Roboters müssen dabei die Ladeplatten der Ladestation berühren.
DE
Om de robot op te laden, schakelt u deze aan door de aan-/uitknop gedurende 3
seconden ingedrukt te houden. Plaats de robot op het dockingstation. De laadplaatjes
op de robot moeten de laadplaatjes op het dockingstation aanraken.
NL
Para carregar o robot ligue-o premindo o botão on/off (ligar/desligar) durante 3
segundos. Coloque o robot na base de carregamento: As placas de carregamento do
robot têm de tocar nas placas da base de carregamento.
PT
Chcete-li robota nabít, zapněte ho stisknutím tlačítka zap/vyp po dobu 3 sekund.
Umístěte robot na dokovací stanici: nabíjecí destičky na robotu se musí dotýkat
destiček v dokovací stanici.
CS
Ak chcete robot nabiť, zapnite ho stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia po dobu 3
sekúnd. Robot položte na dokovaciu stanicu: nabíjacie platne na robotovi sa musia
dotýkať platní na dokovacej stanici.
SK
A feltöltéshez kapcsolja be a robotot: ehhez tartsa lenyomva a be/ki gombot 3
másodpercig. Helyezze a robotot a dokkolóállomásra. A robot töltőlemezeinek
érintkezniük kell a dokkolóállomáson lévő töltőlemezekkel.
HU
1.
Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 1,5 μέτρο ελεύθερος χώρος δεξιά
και αριστερά από τη βάση και 2 μέτρα ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση. Μην
τοποθετείτε τη βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια.
Το καλώδιο πρέπει να είναι τεντωμένο. Η βάση φόρτισης πρέπει πάντα να τοποθετείται
πάνω σε σκληρό δάπεδο. Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης πάνω σε χαλί.
EL
При поставувањето на приклучната станица погрижете се да има празен простор од
1,5 m од двете страни
и 2 m пред приклучната станица. Немојте да ја поставувате приклучната станица во
близина на скали.
Кабелот не смее да виси лабаво. Секогаш поставувајте ја приклучната станица на
тврд под. Немојте да ја поставувате приклучната станица на тепих.
MK
Avete ancora domande?Non avete trovato la risposta nella guida o ci sono altri problemi? Inviate la vostra domanda nel modulo sottostante con una descrizione dettagliata della vostra situazione in modo che altre persone ed esperti possano rispondere. Se sapete come risolvere il problema di qualcun'altro, perfavore aiutatelo :)