OLIMPIA SPLENDID 2150 - Manuale d'uso - Pagina 20

OLIMPIA SPLENDID 2150
Caricamento dell'istruzione

E

20

I

BR

GB

33

TRANSPORTE DEL

CLIMATIZADOR

Hay que realizar el transporte en

posición vertical.

En caso de transporte en posición

horizontal esperar al menos una

hora antes de ponerlo en marcha.

Antes de efectuar el transporte

vaciar completamente el agua de la

condensación abriendo la tapa (Fig.

2, referencia 4).

Advertencia:

Transporte del climatizador sobre

pavimentos delicados (por ejemplo,

pavimentos de madera):

• Abrir el tapón para descargar

c o m p l e t a m e n t e e l a g u a d e

condensación (Fig. 2, referencia 4).

• p r e s t e p a r t i c u l a r a t e n c i ó n

durante los desplazamientos del

climatizador, ya que las ruedas

podrían marcar el pavimento.

A pesar de ser pivotantes y de

material rígido, las ruedas pueden

estar sucias o deterioradas por

el uso. Por lo tanto, se ruega

verificar su limpieza y su libertad

de movimiento.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Antes de realizar cualquier

operación de mantenimiento

d e s e n c h u f a r s i e m p r e e l

aparato.

COMO GUARDAR EL

CLIMATIZADOR AL FINAL DE

LA TEMPORADA

• Desenchufarlo;

• Limpiar el filtro de aire;

• Vaciar completamente el agua

de condensación quitando la

tapa (Fig. 2, referencia 4).

TRANSPORTE DO

CLIMATIZADOR

Deve ser feito em posição vertical.

Em caso de transporte em posição

horizontal esperar pelo menos

u m a h o r a a n t e s d e o p ô r e m

funcionamento.

Antes de efetuar o transporte

descarregar completamente a água

de condensação abrindo a tampa

(fig. 2 referência 4).

Advertência:

Transporte do climatizador sobre

pavimentos delicados (por ex.

pavimentos de madeira):

• descarregar completamente a

água de condensação abrindo

a tampa (fig. 2 referência 4);

• prestar especial atenção durante

as deslocações do climatizador

pois as rodas podem riscar o

chão. Apesar das rodas serem

em material rígido e giratórias,

podem estragar-se com o uso e

sujarem-se. Portanto, verificar se

as rodas estão limpas e não têm

impedimentos ao seu movimento.

MANUTENÇÃO PERIÓDICA

A n t e s d e f a z e r q u a l q u e r

o p e r a ç ã o d e m a n u t e n ç ã o

desligar sempre o cabo de

energia da tomada.

ARRUMAR O

CLIMATIZADOR NO FINAL

DA ESTAÇÃO

• Desligar o cabo de energia da

tomada;

• Limpar o filtro do ar;

• Descarregar completamente a

água de condensação retirando

a tampa (fig. 2 referência 4)

.

TRASPORTO DEL

CLIMATIZZATORE

D e v e a v v e n i r e i n p o s i z i o n e

verticale.

In caso di trasporto in posizione

orizzontale attendere almeno un’ora

prima di riavviarlo.

Prima di effettuare il trasporto

scaricare completamente l’acqua

di condensa aprendo il tappo (fig. 2

riferimento 4).

Avvertenza:

Trasporto del climatizzatore su

pavimenti delicati (es. pavimenti

in legno):

• scaricare completamente l’acqua

di condensa aprendo il tappo (fig.

2 riferimento 4).

• p r e s t a r e p a r t i c o l a r m e n t e

attenzione durante gli spostamenti

del climatizzatore in quanto le ruote

potrebbero segnare il pavimento.

Le ruote pur essendo in materiale

rigido e piroettanti, possono essere

danneggiate dall’uso o essere

sporche. Vi preghiamo pertanto

di verificare che le ruote risultino

pulite e libere nel loro movimento.

MANUTENZIONE PERIODICA

P r i m a d i e s e g u i r e q u a l s i a s i

operazione di manutenzione

scollegare sempre la spina.

RIPORRE IL

CLIMATIZZATORE A FINE

STAGIONE

• Scollegare la spina;

• Pulire il filtro dell’aria;

• S c a r i c a r e c o m p l e t a m e n t e

l’acqua di condensa togliendo il

tappo (fig. 2 riferimento 4).

HOW TO TRANSPORT THE

CONDITIONER

The conditioner must be kept upright

during transport.

If it is transported in a horizontal

position, wait at least one hour

before starting it.

Prior to transport, always open the

plug (fig. 2 ref. 4) and drain all the

condensation.

Caution:

Moving the air conditioner on

delicate flooring (e.g. wooden

flooring):

• drain all the condensation water

by opening the plug (fig. 2 ref. 4);

• Take great care when moving the

conditioner as the wheels could

mark the flooring. Although the

wheels are made from a rigid

material and are swivelling, they

could get damaged by use or

excessive dirt. We recommend tat

you check they are always clean

and free to move.

ROUTINE MAINTENANCE

Always remove the plug from the

socket before carrying out any

type of maintenance.

STOWING THE

CONDITIONER AT THE END

OF THE SEASON

• Pull out the plug;

• Clean the air filter;

• Remove the specific plug and drain

all the condensation (fig. 2 ref. 4).

3.15

3.16

3.17

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - BR; INDICE; INDEX; ÍNDICE

E 2 I BR GB INDICE 1 GENERALITA’ 1.1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 AVVERTENZE 1.5 ACCESSORI A CORREDO 2 INSTALLAZIONE 2.1 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI 2.2 AVVERTENZE 2.3 INSTALLAZIONE MOB...

Pagina 4 - GENERALITÁ; GENERALIDADES

E 4 I BR GB 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazion...

Pagina 8 - A C C E S S O R I A C O R R E D O; ACCESORIOS SUMINISTRADOS

E 8 I BR GB 1 A C C E S S O R I A C O R R E D O CON RELATIVI TERMINALI 1 - Tubo flessibile 2 - terminale per flessibile lato macchina 3 - Piastra di sicurezza e viti per ancoraggio SLIDER 4 - SLIDER per installazione a finestra scorrevole / tapparella 5 - perno blocca SLIDER 6 - terminale per ...

Altri modelli di condizionatori d'aria OLIMPIA SPLENDID