MOBILE INSTALLATION; INSTALACIÓN MÓVIL; I N S TA L L A Z I O N E M O B I L E; INSTALAÇÃO AMOVÍVEL; FIXED INSTALLATION - OLIMPIA SPLENDID 2150 - Manuale d'uso - Pagina 11

Indice:
- Pagina 2 – BR; INDICE; INDEX; ÍNDICE
- Pagina 4 – GENERALITÁ; GENERALIDADES
- Pagina 8 – A C C E S S O R I A C O R R E D O; ACCESORIOS SUMINISTRADOS
- Pagina 9 – INSTALLAZIONE; INSTALACIÓN
- Pagina 11 – MOBILE INSTALLATION; INSTALACIÓN MÓVIL; I N S TA L L A Z I O N E M O B I L E; INSTALAÇÃO AMOVÍVEL; FIXED INSTALLATION
- Pagina 13 – USO Y; LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS; LEGENDA DOS SÍMBOLOS E; USO E; L E G E N D A DEI SIMBOLI E; USE AND; KEY TO THE SYMBOLS AND
- Pagina 21 – CLEANING THE AIR FILTERS
- Pagina 22 – DOLCECLIMA COMPACT
- Pagina 24 – INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; MANIFESTAZIONI
11
E
I
BR
GB
2
2.3
MOBILE INSTALLATION
(Fig. 5)
The air conditioner must be installed
in a suitable environment.
Use shutters, curtains, venetian
blinds to reduce sunlight and keep
doors and windows closed.
• Position the air conditioner in front
of a window or French window
• Mount the machine side terminal
(ref.2 fig.1) on the hose (ref.1 fig.1)
as in fig.5.
• Mount the terminal (ref.3 fig.1) on
the opposite side to the hose.
With a sliding (vertical or horizontal)
or roller window, the “SLIDER KIT”
provided can be used for a more
efficient installation fig.5.1.
To install using the SLIDER KIT,
proceed as in fig.5.2.
• L a y t h e p i p e o n l y a s f a r a s
necessary so the air conveyor is
closed between the windows.
INSTALACIÓN MÓVIL
(Fig. 5)
El climatizador debe ser instalado en
un ambiente adecuado.
Le recomendamos reducir el efecto de
los rayos solares usando persianas,
cortinas, persianas venecianas y man-
tener cerradas las puertas y ventanas.
• Poner en posición el climatizador
delante de una ventana o de una
puerta ventana.
• Coloque el terminal del lado de la
máquina (ref. 2, fig. 1) en el tubo
flexible (ref. 1, fig. 1), tal como se
muestra en la fig. 5.
• Coloque el terminal (ref. 3 fig. 1) en
el lado opuesto del tubo flexible.
Si la unidad se debe instalar en
una ventana corredera (vertical
u h o r i z o n t a l ) o c o n p e r s i a n a
enrollable, se puede usar el SLIDER
KIT incluido en el suministro, que
p e r m i t e u n a i n s t a l a c i ó n m á s
eficiente (fig. 5.1).
Para la instalación con KIT SLIDER,
proceda tal como se muestra en la
fig. 5.2.
• E x t i e n d a n e l t u v o s ó l o l o
e s t r i c t a m e n t e n e c e s a r i o , d e
modo que el conducto del aire
permanezca entre los batientes
del bastidor.
I N S TA L L A Z I O N E M O B I L E
(Fig. 5)
I l c l i m a t i z z a t o r e d e v e e s s e r e
installato in ambiente adeguato.
Vi r a c c o m a n d i a m o d i r i d u r r e
l ’ i r r a g g i a m e n t o s o l a r e t r a m i t e
tapparelle, tende, veneziane e di
tenere chiuse porte e finestre.
• Posizionare il climatizzatore
davanti a una finestra o a una
portafinestra.
• Montare il terminale lato macchina
(rif.2 fig.1) sul flessibile (rif.1 fig.1)
come da fig.5.
• Montare il terminale (rif.3 fig.1) sul
lato opposto del flessibile.
Nel caso si disponga di una
finestra scorrevole (verticale o
orizzontale) o di tapparella, si può
usare lo “SLIDER KIT” a corredo
che consente un’installazione più
efficiente fig.5.1.
Per l’installazione con KIT SLIDER
procedere come da fig.5.2.
• Estendere il tubo solo per il
n e c e s s a r i o , i n m o d o c h e i l
convogliatore dell’aria rimanga
chiuso tra i battenti dell’infisso.
2.4
INSTALAÇÃO AMOVÍVEL
(Fig. 5)
O climatizador deve ser instalado
num ambiente adequado.
Recomendamos reduzir a radiação
solar usando estores, cortinas,
venezianas e de Manter fechadas
as portas e as janelas.
• Posicionar o climatizador em
frente a uma janela ou a uma
porta de vidro.
• Montar o terminal do lado da
máquina (ref.2 fig.1) no flexível
(ref.1 fig.1) como ilustrado na
fig.5.
• Montar o terminal (ref.3 fig.1) no
lado oposto do flexível.
No caso em que se disponha de
uma janela de correr (vertical ou
horizontal) ou de estore, pode-se
usar o “KIT SLIDER” fornecido
que permite uma instalação mais
eficiente fig.5.1.
Para a instalação como o KIT
SLIDER, proceder como ilustrado
na fig.5.2.
• E s t i c a r o t u b o s ó o q u e f o r
n e c e s s á r i o , d e m o d o q u e o
transportador do ar permaneça
Fechado entre os batentes da
janela ou porta.
5
5.1
5.2
FIXED INSTALLATION
(Fig. 6)
The air conditioner can also be
installed with fixed holes in windows
or walls. Air flow must not be
obstructed by protective mesh or
similar. Any forms of protection must
have a total cross-section for air flow
of not less than 140 cm
2
/ 22 in
2
.
• Mount the machine side terminal
(ref.2 fig.1) on the hose fig.5.
• Mount the terminal on the
opposite side to the hose (ref.6
fig.1).
INSTALAÇÃO FIXA (Fig. 6)
O climatizador também pode ser
instalado com furos fixado ao vidro
ao à parede O fluxo do ar não
deve ser obstruído por grelhas de
protecção ou outras.
Eventuais proteções deverão ter
uma secção total de passagem do
ar não inferior a 140 cm
2
/ 22 in
2
.
• Montar o terminal do lado
da máquina (ref.2 fig.1) no
flexível fig.5.
• Montar o terminal no lado
oposto do flexível (ref.6 fig.1).
INSTALLAZIONE FISSA
(Fig. 6)
I l c l i m a t i z z a t o r e p u ò e s s e r e
installato anche con fori fissi a
vetro o a muro. Il flusso dell’aria
non deve essere impedito da griglie
di protezione o altro. Eventuali
p r o t e z i o n i d e v o n o a v e r e u n a
sezione totale di passaggio dell’aria
non inferiore a 140 cm
2
/ 22 in
2
.
• Montare il terminale lato
macchina (rif.2 fig.1)
sul flessibile fig.5.
• Montare il terminale sul lato
opposto del flessibile (rif.6 fig.1).
INSTALACIÓN FIJA (Fig. 6)
El climatizador puede ser instalado
incluso con los orificios fijos en
cristales o en la pared. El paso
del aire no debe ser obstaculizado
por rejillas de protección u otros
objetos. Si existieran protecciones
deben tenere una sección total para
el paso del aire no inferior a 140
cm
2
/ 22 in
2
.
• Coloque el terminal del lado de
la máquina (ref. 2, fig. 1) en el
tubo flexible (fig. 5).
• Coloque el terminal en el
lado opuesto del tubo flexible
(ref. 6, fig. 1).
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
E 2 I BR GB INDICE 1 GENERALITA’ 1.1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 AVVERTENZE 1.5 ACCESSORI A CORREDO 2 INSTALLAZIONE 2.1 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI 2.2 AVVERTENZE 2.3 INSTALLAZIONE MOB...
E 4 I BR GB 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazion...
E 8 I BR GB 1 A C C E S S O R I A C O R R E D O CON RELATIVI TERMINALI 1 - Tubo flessibile 2 - terminale per flessibile lato macchina 3 - Piastra di sicurezza e viti per ancoraggio SLIDER 4 - SLIDER per installazione a finestra scorrevole / tapparella 5 - perno blocca SLIDER 6 - terminale per ...
Altri modelli di condizionatori d'aria OLIMPIA SPLENDID
-
OLIMPIA SPLENDID 2148
-
OLIMPIA SPLENDID 2149