Oleo-Mac TR95E 6004-9032T - Manuale d'uso - Pagina 5

Tagliaerba Oleo-Mac TR95E 6004-9032T – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – TEHNIČKI PODACI; INTRODUZIONE; DATI TECNICI; Lpa; TECHNICAL DATA; ВВЕДЕНИЕ; GİRİŞ; RUS; UVODNE NAPOMENE
- Pagina 4 – Italiano; NORME DI SICUREZZA; English; SAFETY PRECAUTIONS
- Pagina 8 – ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; Franćais; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING
- Pagina 10 – ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in a position
- Pagina 14 – Correct adjustment of the harness permits the brush; OPERAZIONI PRELIMINARI
- Pagina 18 – MANUTENZIONE
- Pagina 20 – CERTIFICATO DI GARANZIA; Français; CERTIFICAT DE GARANTIE; SERIAL No
English
Franćais
SAFETY PRECAUTIONS
NORMES DE SECURITE
5
6
8
7
5
ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse
vous aurez un instrument de travail rapide, pratique et
efficace. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr
respectez scrupuleusement les règles de sécurité reportées
ci-dessous.
1 - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque
foisque vous devrez utiliser la machine.
2 - La débroussailleuse ne doit être utilisée que par des adultes en
bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance des
normes d'utilisation.
N'utilisez pas la débroussailleuse si vous êtes physiquement
fatigué ou sous influence de l’alcool, de drogues ou de
mèdicaments (Fig. 1).
3 - Ne prêtez votre débroussailleuse qu'à des personnes expertes qui
sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-leur aussi
le manuel avec le mode d'emploi à lire avant de commencer à
travailler.
4 - Portez des vêtements adéquats et sûrs comme par exemple
des bottes, un pantalon résistant, des gants, des lunettes de
protection, un casque antichoc. Utilisez des vêtements adhérents
mais commodes (Voir pag. 10-11).
5 - Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15
mètres quand la débroussailleuse est en marche (Fig. 2).
6 - Seules les lames prévues pou la débroussailleuse concernée
doivent être utilisées. Montez l'appareil de coupe avant de
brancher la fiche sur la prise de courant (Fig. 3).
7 - Vérifiez si la frequence et la tension indiquées sur la plaque
de la débroussailleuse correspondent à celles du réseau de
branchement (Voir pag. 2).
8 - Quand le moteur tourne, saisissez toujours fermement la poignée
avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite
(Fig. 4). Veillez à ce que les poignées soient toujours propres
et séches.
9 - Travaillez après vous être assuré d'avoir une position stable et
sûre (Fig. 5).
10 - N'utilisez pas de câbles, de prises ou de rallonges en mauvais
état ou non homologués.
11 - Utilisez des rallonges en néoprène ou à double isolation avec
des prises de sécurité prédisposées pour un usage externe.
12 - Débranchez immédiatement la prise si le fil s'abîme ou se coupe
(Fig. 6).
13 - Le branchement électrique doit être disposé de manière à éviter
qu'il puisse être endommagé ou provoquer des préjudices aux
personnes ou véhicules.
14 - Vérifiez le fil pendant que vous travaillez: il doit toujours être
loin du rayon d'action de la tête fil nylon et il ne doit pas être
tendu. Ne coupez pas à proximité d'autres fils électriques.
15 - Débranchez la fiche de la prise de courant avant toute opération
d'entretien et avant de transporter la machine (Fig. 3).
16 - N'utilisez pas la débroussailleuse dans des atmosphères
explosives ou infiammables (Fig. 7).
17 - N'utilisez pas la débroussaille sans le capot de protection de la
tête fil nylon.
18 - Conservez la débroussailleuse sans un endroit sec, loin des
sources de chaleur, soulevée du sol.
Ne laissez pas votre débroussailleuse sous la pluie ou dans un
endroit particuliérement humide (Fig. 7).
19 - Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras soit monté
(Fig. 8).
20 - Ne coupez pas trop près du terrain, vous éviterez ainsi les
cailloux et autre objets.
21 - N'utilisez pas la débrousailleu pour couper autre chose que de
l'herbe.
22 - Ne travaillez pas avec une débroussailleuse endommagée, mal
réparée, mal montée ou arbitrairement modifiée. Ne touchez
sous aucun prétexte aux dispositifs de sécurité.
23 - Contrôlez tous les jours la débroussailleuse et assurez-vous que
tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.
24 - N'effectuez pas d'opérations ou de réparations qui ne soient
pas d'entretien normal. Adressez-vous plutôt à des ateliers
autorisés.
25 - Si votre débroussailleuse ne marche plus, ne l'abandonnez pas
dans la nature! Appelez votre revendeur habituel, qui saura
résoudre la situation.
26 - Adressez-vous toujours à votre revendeur habituel pour tout
autre explication ou intervention importante.
27 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants compris) atteintes de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, ayant une expérience et des connaissances
insuffisantes, sauf si placées sous surveillance ou instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
damaged or cut (Fig. 6).
13 - Connection to the electricity supply must be made in such a
way to prevent damage by and to people and vehicles.
14 - Make sure that the cable is well out of the way of the nylon
head operation range and is never stretched out. Never cut in
the vicinity of other electrical cables.
15 - Always disconnect from the mains before carryng out any
maintenance or handling (Fig. 3).
16 - Do not use the brush-cutter in explosive or inflammable
atmospheres (Fig. 7).
17 - Never use the brush-cutter without the nylon head blade
guard.
18 - Store the brush cutter in a dry place, away from heat sources,
and off the ground. Do not expose the brush-cutter to rain or
conditions of high humidity (Fig. 7).
19 - Do not start the engine with the arm not mounted (Fig. 8).
20 - In order to avoid hitting stones or other objects, do not cut
too close to the ground.
21 - Do not use the brush-cutter to cut anything other than
grass.
22 - Never work with a brush-cutter that is damaged, poorly
repaired, or randomly modified. Do not remove, damage, or
disactivate any of the safety devices.
23 - Check the brush cutter daily to be sure that components and
safety devices are full functioning properly.
24 - Do not attempt to carry out operations or repairs that are not
part of the normal maintenance. See the authorised dealer.
25 - If it is necessary to disable the brush-cutter, do not leave it
lying around but take it to your dealer who will dispose of it
properly.
26 - Always call your dealer for any clarification or priority
action.
27 - This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a persons responsible for their safety. Children
should be supervised to censure that they do not play with
the appliance.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
TEHNIČKI PODACI I BIH SRB HR INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i neces...
WARNING: The brush cutter, if properly used, is a quick, confortable and efficient tool. So that your work is always pleasant and safe, please respect the following safety precautions scrupulously. 1 - Keep this manual on hand and consult it before each use of the tool. 2 - The brush-cutter must o...
8 Italiano ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA Franćais 1 2 3 English SAFETY PROTECTIVE CLOTHING Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti del d...
Altri modelli di tagliaerba Oleo-Mac
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac TR 111E
-
Oleo-Mac TR111E 6005-9003T
-
Oleo-Mac TR92E 6004-9004AT