Oleo-Mac TR111E 6005-9003T - Manuale d'uso - Pagina 7

Tagliaerba Oleo-Mac TR111E 6005-9003T – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – DATI TECNICI; EMAK; Lpa; TECHNICAL DATA; ВВЕДЕНИЕ; G‹R‹fi; RUS; UVODNE NAPOMENE
- Pagina 3 – ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARÇALARI; Нож для обрезки лески; ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ
- Pagina 4 – Italiano; INFORMAZIONE AGLI UTENTI; Français; USER INFORMATION
- Pagina 6 – NORME DI SICUREZZA; English; SAFETY PRECAUTIONS
- Pagina 10 – ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING; . L’uso delle protezioni per l’udito richiede mag-; La; VÊTEMENTS DE PROTECTION
- Pagina 12 – ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite; ASSEMBLAGE; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in
- Pagina 14 – continua a ruotare; - Le bouton thermique intevient automa-; ARRET; continuent; - The thermal switch stops the brushcutter
- Pagina 16 – Correct adjustment of the harness permits the; OPERATION; - Put on the harness and always keep both; WARNING: Carefully read the safety; OPERAZIONI PRELIMINARI
- Pagina 18 – ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio me-; In order to get more line out of the cutting head, tap; WARNING - Never fi t metal cutting elements.; - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than; ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe
- Pagina 20 – MANUTENZIONE
- Pagina 22 – CERTIFICATO DI GARANZIA; CERTIFICAT DE GARANTIE; SERIAL No
English
Français
ATTENTION: Si vous utilisez correctement la dé-
broussailleuse vous aurez un instrument de travail
rapide, pratique et effi cace. Pour que votre travail soit
toujours agréable et sûr respectez scrupuleusement
les règles de sécurité reportées ci-dessous.
SAFETY PRECAUTIONS
11 - Use neoprene or double insulated extension cables
with safety plugs suitable for outside use.
12 - Remove the plug from the mains immediately if the
cables is damaged or cut (Fig. 6).
13 - Connection to the electricity supply must be made in
such a way to prevent damage by and to people and
vehicles.
14 - Make sure that the cable is well out of the way of the
nylon head operation range and is never stretched out.
Never cut in the vicinity of other electrical cables.
15 - Always disconnect from the mains before carryng out
any maintenance or handling (Fig. 3).
16 - Do not use the brush-cutter in explosive or infl ammable
atmospheres (Fig. 7).
17 - Never use the brush-cutter without the nylon head
blade guard.
18 - Store the brush cutter in a dry place, away from heat
sources, and off the ground. Do not expose the brush-
cutter to rain or conditions of high humidity (Fig. 7).
19 - Do not start the engine with the arm not mounted (Fig.
8).
20 - In order to avoid hitting stones or other objects, do not
cut too close to the ground.
21 - Do not use the brush-cutter to cut anything other than
grass.
22 - Never work with a brush-cutter that is damaged, poorly
repaired, or randomly modifi ed. Do not remove, dam-
age, or disactivate any of the safety devices.
23 - Check the brush cutter daily to be sure that components
and safety devices are full functioning properly.
24 - Do not attempt to carry out operations or repairs that
are not part of the normal maintenance. See the au-
thorised dealer.
25 - If it is necessary to disable the brush-cutter, do not
leave it lying around but take it to your dealer who will
dispose of it properly.
26 - Always call your dealer for any clarifi cation or priority
action.
NORMES DE SECURITE
5
6
8
7
7
1 - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à
chaque foisque vous devrez utiliser la machine.
2 - La débroussailleuse ne doit être utilisée que par des
adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris
connaissance des normes d'utilisation.
N'utilisez pas la débroussailleuse si vous êtes physique-
ment fatigué ou sous infl uence de l’alcool, de drogues ou
de mèdicaments (Fig. 1).
3 - Ne prêtez votre débroussailleuse qu'à des personnes
expertes qui sachent la faire fonctionner correctement.
Donnez-leur aussi le manuel avec le mode d'emploi à
lire avant de commencer à travailler.
4 - Portez des vêtements adéquats et sûrs comme par
exemple des bottes, un pantalon résistant, des gants,
des lunettes de protection, un casque antichoc. Utilisez
des vêtements adhérents mais commodes (Voir pag. 10-
11).
5 - Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de
15 mètres quand la débroussailleuse est en marche (Fig.
2).
6 - Seules les lames prévues pou la débroussailleuse concer-
née doivent être utilisées. Montez l'appareil de coupe avant
de brancher la fi che sur la prise de courant (Fig. 3).
7 - Vérifi ez si la frequence et la tension indiquées sur la plaque
de la débroussailleuse correspondent à celles du réseau
de branchement (Voir pag. 2).
8 - Quand le moteur tourne, saisissez toujours fermement
la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière
de la main droite (Fig. 4). Veillez à ce que les poignées
soient toujours propres et séches.
9 - Travaillez après vous être assuré d'avoir une position
stable et sûre (Fig. 5).
10 - N'utilisez pas de câbles, de prises ou de rallonges en
mauvais état ou non homologués.
11 - Utilisez des rallonges en néoprène ou à double isolation
avec des prises de sécurité prédisposées pour un usage
externe.
12 - Débranchez immédiatement la prise si le fi l s'abîme ou
se coupe (Fig. 6).
13 - Le branchement électrique doit être disposé de manière
à éviter qu'il puisse être endommagé ou provoquer des
préjudices aux personnes ou véhicules.
14 - Vérifi ez le fi l pendant que vous travaillez: il doit toujours
être loin du rayon d'action de la tête fi l nylon et il ne doit
pas être tendu. Ne coupez pas à proximité d'autres fi ls
électriques.
15 - Débranchez la fi che de la prise de courant avant toute
opération d'entretien et avant de transporter la machine
(Fig. 3).
16 - N'utilisez pas la débroussailleuse dans des atmosphères
explosives ou infi ammables (Fig. 7).
17 - N'utilisez pas la débroussaille sans le capot de protection
de la tête fi l nylon.
18 - Conservez la débroussailleuse sans un endroit sec, loin
des sources de chaleur, soulevée du sol.
Ne laissez pas votre débroussailleuse sous la pluie ou
dans un endroit particuliérement humide (Fig. 7).
19 - Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras soit
monté (Fig. 8).
20 - Ne coupez pas trop près du terrain, vous éviterez ainsi
les cailloux et autre objets.
21 - N'utilisez pas la débrousailleu pour couper autre chose
que de l'herbe.
22 - Ne travaillez pas avec une débroussailleuse endommagée,
mal réparée, mal montée ou arbitrairement modifi ée. Ne
touchez sous aucun prétexte aux dispositifs de sécu-
rité.
23 - Contrôlez tous les jours la débroussailleuse et assu-
rez-vous que tous les dispositifs, de sécurité et autres,
fonctionnent bien.
24 - N'effectuez pas d'opérations ou de réparations qui ne
soient pas d'entretien normal. Adressez-vous plutôt à
des ateliers autorisés.
25 - Si votre débroussailleuse ne marche plus, ne l'abandonnez
pas dans la nature! Appelez votre revendeur habituel, qui
saura résoudre la situation.
26 - Adressez-vous toujours à votre revendeur habituel pour
tout autre explication ou intervention importante.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
I HR INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo ma-nuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la...
3 I 1 - Impugnatura 2 - Tubo di trasmissione 3 - Testina di nylon 4 - Protezione testina 5 - Attacco cinghiaggio 6 - Interruttore di funzionamento 7 - Interruttore di sicurezza 8 - Spina di corrente 9 - Motore elettrico10 - Lama tagliafi lo COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE GB 1 - Handle 2 - Shaft arm ...
4 Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto all...
Altri modelli di tagliaerba Oleo-Mac
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac TR 111E
-
Oleo-Mac TR92E 6004-9004AT
-
Oleo-Mac TR95E 6004-9032T