DATI TECNICI; EMAK; Lpa; TECHNICAL DATA; ВВЕДЕНИЕ; G‹R‹fi; RUS; UVODNE NAPOMENE - Oleo-Mac TR111E 6005-9003T - Manuale d'uso - Pagina 2

Tagliaerba Oleo-Mac TR111E 6005-9003T – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – DATI TECNICI; EMAK; Lpa; TECHNICAL DATA; ВВЕДЕНИЕ; G‹R‹fi; RUS; UVODNE NAPOMENE
- Pagina 3 – ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARÇALARI; Нож для обрезки лески; ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ
- Pagina 4 – Italiano; INFORMAZIONE AGLI UTENTI; Français; USER INFORMATION
- Pagina 6 – NORME DI SICUREZZA; English; SAFETY PRECAUTIONS
- Pagina 10 – ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING; . L’uso delle protezioni per l’udito richiede mag-; La; VÊTEMENTS DE PROTECTION
- Pagina 12 – ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite; ASSEMBLAGE; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in
- Pagina 14 – continua a ruotare; - Le bouton thermique intevient automa-; ARRET; continuent; - The thermal switch stops the brushcutter
- Pagina 16 – Correct adjustment of the harness permits the; OPERATION; - Put on the harness and always keep both; WARNING: Carefully read the safety; OPERAZIONI PRELIMINARI
- Pagina 18 – ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio me-; In order to get more line out of the cutting head, tap; WARNING - Never fi t metal cutting elements.; - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than; ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe
- Pagina 20 – MANUTENZIONE
- Pagina 22 – CERTIFICATO DI GARANZIA; CERTIFICAT DE GARANTIE; SERIAL No
I
HR
INTRODUZIONE
Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro
senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo ma-
nuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari
controlli e per la manutenzione.
N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono
non rigorosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali
modifi che senza impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale.
Ako Ïelite pravilno koristiti obrezivaã grmlja i izbjegavati moguçe nesretne sluãajeve,
nemojte pristupati radu ako niste prethodno vrlo paÏljivo proãitali ova uputstva. U ovim
çete uputstvima naçi opis rada raznih dijelova i upute za potrebne kontrole i radove na
odrÏavanju.
OPASKA Opisi i slike sadrÏane u ovim uputstvima ne predstavljaju nikakvu obvezu
za Proizvo∂aãa, koji pridrÏava pravo na dono‰enje eventualnih izmjena bez obveze
upotpunjavanja ovih uputstava.
2
GB
INTRODUCTION
To correctly use the brush cutter and prevent accidents, do not start work without having
fi rst carefully read this manual. You will fi nd explanations concerning the operation of the
various parts plus instructions for necessary checks and relative maintenance.
Note: Illustrations and specifi cations in this manual may vary according to Country
requirements and are subject to change without notice by the manufacturer.
F
INTRODUCTION
Pour un emploi correct de la débroussailleuse et pour éviter les accidents, ne pas
commencer le travail sans avoir d'abord lu attentivement le manuel. Vous trouverez
les descriptions du fonctionnement des divers composants et les instructions pour les
contrôles nécessaires et pour l'entretien.
N.B. Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel n'engagent pas
rigoureusement le constructeur. La société se réserve le droit d'apporter d'éventuelles
modifi cations sans devoir mettre à jour à chaque fois le manuel.
I
GB
DATI TECNICI
TR 92 E
EMAK
Tensione - Voltage - Tension -
Voltaj
-
Напряжение
- Napon
Motore elettrico monofase - Single-phase motor - Moteur
eléctriques monophase -
Bir fazlı motor
-
Однофазный
двигатель
- Monofazni elektriãni motor
Intensità nominale - Current Input - Intensité nominale -
No-
minal Akım
-
Номинальный ток
- Nominalni intenzitet
TR 111 E
230 V
Frequenza - Frequency - Fréquence -
Frekans
-
Частота
- Frekvencija
Potenza - Power - Puissance -
Güç
-
Mощность
- Snaga
Peso - Weight - Poids -
A¤ırlık
-
Bec
- TeÏina
900 W
3.4 Kg
4.45 Kg
50 Hz
1100 W
5.0 A
Lpa
EN 786/A1
86 dB(A)
2000/14/EC
LwA EN ISO 3744 - ISO 11094
96 dB(A)
EN 786/A1
5.4 (sx)/3.1 (dx) m/s
2
TR 92 E
LIVELLO DI VIBRAZIONE
VIBRATION LEVEL
NIVEAU DE VIBRATION
T‹TREfi‹M
T‹TREfi‹M
ВИБРАЦИЯ
RAZINA VIBRIRANJA
PRESSIONE ACUSTICA
PRESSURE LEVEL
PRESSION ACOUSTIQUE
BASINÇ
BASINÇ
УРОВЕНЬ ШУМА
AKUSTIâNI PRITISAK
MODELLO
MODEL
MODELE
МОДЕЛЬ
MODEL
4.2 A
230V
50 Hz
LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARANTITO
GUARANTEED SOUND POWER LEVEL
NIVEAU PUISSANCE ACOUSTIQUE ASSURÉ
GARANT‹ ED‹LEN AKUST‹K GÜÇ DÜZEY‹
GARANT‹ ED‹LEN AKUST‹K GÜÇ DÜZEY‹
УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ НЕ БОЛЕЕ
GARANTIRANA RAZINA AKUSTIâNE SNAGE
TR 111 E
87 dB(A)
96 dB(A)
6.4 (sx)/6.0 (dx) m/s
2
TECHNICAL DATA
HR
TEHNIâKI PODACI
RUS
ВВЕДЕНИЕ
Для правильного использования кустореза, во ибежание несчастных случаев, нельзя
начинать работу без тщательного изучения настоящей инструкции. Вы найдете
здесь пояснения относительно некоторых частей кустореза, а также инструкции
по необходимым проверкам и обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть
без уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями
страны, где производится продажа настоящего изделия.
TR
G‹R‹fi
G‹R‹fi
Motorlu tırpanı do¤ru kullanmak ve kazaları önlemek için nasıl çalıfltı¤ını ve bakımının
nasıl yapıldı¤ını ö¤reten kullanım kılavuzunun tamamını dikkatle okumadan cihazınızı
çalıfltırmayın.
NOT: Bu kılavuzda hangi çizimlerin ve teknik özelliklerin bulunması gerekti¤i her bir ülkenin
NOT: Bu kılavuzda hangi çizimlerin ve teknik özelliklerin bulunması gerekti¤i her bir ülkenin
kanunlarına göre de¤iflebilece¤inden, imalatçı fi rma tarafından kullanıcıya bildirilmeden
kanunlarına göre de¤iflebilece¤inden, imalatçı fi rma tarafından kullanıcıya bildirilmeden
de¤ifltirilebilir.
de¤ifltirilebilir.
TR
TEKN‹K ÖZELLIKLER‹
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
F
DONNEES TECHNIQUES
UVODNE NAPOMENE
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
I HR INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo ma-nuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la...
3 I 1 - Impugnatura 2 - Tubo di trasmissione 3 - Testina di nylon 4 - Protezione testina 5 - Attacco cinghiaggio 6 - Interruttore di funzionamento 7 - Interruttore di sicurezza 8 - Spina di corrente 9 - Motore elettrico10 - Lama tagliafi lo COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE GB 1 - Handle 2 - Shaft arm ...
4 Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto all...
Altri modelli di tagliaerba Oleo-Mac
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac TR 111E
-
Oleo-Mac TR92E 6004-9004AT
-
Oleo-Mac TR95E 6004-9032T