Pagina 2 - Indice; Lingua
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 14 Panoramica ................................................................
Pagina 3 - Allarme e timer
Indice 3 Display ............................................................................................................................. 37 Volume ............................................................................................................................. 37 Unità di misura .....
Pagina 5 - Assistenza tecnica
Indice 5 Cosa fare se... ................................................................................................................ 99 Assistenza tecnica ........................................................................................................ 105 Contatti in caso di guasto .......
Pagina 6 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Pagina 7 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Questo forno comprende 2 sorgenti luminose della classe di effi- cienza energetica F. Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto d...
Pagina 8 - Toccando il tasto sensore; Sicurezza tecnica; Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Con-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Toccando il tasto sensore , lo sportello si apre in automatico completamente. In questo caso lo sportello può p.es. andare a sbat-tere contro bambini piccoli presenti in casa o animali.Se si apre lo sportello tramite comando da remoto oppure tramite u...
Pagina 9 - stenza tecnica autorizzata Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incas- sato. Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi). Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tens...
Pagina 10 - Impiego corretto; Se per la preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche,
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto conle resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presin...
Pagina 12 - La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se-; Per superfici in acciaio inox:; ciaio inossidabile come lavagna per magneti.; Pulizia e manutenzione; Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la forma-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se- dersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accer-tarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno puòdanneggiarsi. Per superfici in acciaio ino...
Pagina 13 - Accessori; La plastica della sonda termometrica può fondersi a temperature
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Pagina 14 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 14 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 15 - Panoramica; Forno
Panoramica 15 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza Calore superiore/Grill con ricevitore per la sonda termometrica sen-za cavo d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Sonda termometrica wireless g Fotocamera h Apertura aspirazione ventola con ...
Pagina 16 - Comandi
Comandi 16 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Display touchPer visualizzare informazioni e perl'uso del forno e Sensore ...
Pagina 17 - è situato in un incavo; Sensore di prossimità; . Il sensore di prossimità rileva se ci si
Comandi 17 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Sensore di prossimità Il sensore di prossimità si trova sotto ildisplay touch accanto al tasto sensore . Il sensore di prossimità rileva se ci si avvicina al disp...
Pagina 18 - Tasti sensore; Tasto sensore Funzione; e toccare il tasto sensore. Infine si ac-
Comandi 18 Tasti sensore I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acu-stico. Il segnale acustico può essere disattivato con l'impostazione Volume | Acusti- ca tasti | Off . Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionarel'impo...
Pagina 19 - Display touch; Il display touch è suddiviso in diverse aree.; intestazione; compare a sinistra il percorso del menù. Le singole voci menù so-; centro; OK
Comandi 19 Display touch La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appun-titi o taglienti.Toccare il display touch solo con le dita.Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua. Il display touch è suddiviso in diverse aree. Modalità 12:00 Programmi auto...
Pagina 20 - Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 20 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . … Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono piùvisualizzate nel percorso m...
Pagina 21 - Attività; arancione; Selezionare la voce menù; Immettere le cifre con il rullo numerico
Attività 21 Si gestisce il forno con il display touchtoccando la voce menù desiderata.La pressione di una possibile selezionecolora i rispettivi caratteri (parola e/osimbolo) in arancione . I campi per confermare una fase co-mando sono retroilluminati di colore verde (p.es. OK ). Selezionare la voce...
Pagina 23 - Dotazione; Targhetta dati; l'utilizzo delle funzioni del forno; Accessori di serie e su richiesta; Griglie di introduzione; per introdurre gli ac-
Dotazione 23 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Pagina 24 - Teglia standard HBB 71:
Dotazione 24 Teglia standard, teglia universale e gri-glia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: Griglia HBBR 72: Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di...
Pagina 25 - Montare e smontare le guide FlexiClip; Pericolo di ferimento a causa del-; Non; estrarre completamente le guide
Dotazione 25 Montare e smontare le guide FlexiClip Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Far raffreddare le resistenze, il vanocottura e gli ...
Pagina 27 - Sonda termometrica
Dotazione 27 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Pagina 28 - Dispositivi di sicurezza; per la pulizia piroliti-; Superfici in PerfectClean; - Stampo rotondo forato standard e
Dotazione 28 Dispositivi di sicurezza - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”). - Blocco tasti (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”) - Ventola di raffreddamento (v. cap. “Impostazioni”, par. “Funziona-mento supplementare ventola di raf-freddamento”) - Spegnimento di si...
Pagina 29 - Al primo avvio; Disponibilità connessione WLAN
Al primo avvio 29 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Pagina 30 - Impostazioni di base; Impostare la lingua; Impostare la data; Concludere il primo avvio
Al primo avvio 30 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Pagina 32 - Pericolo di ferirsi a causa del va-
Al primo avvio 32 Dopodiché si attiva in automaticoun'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno ...
Pagina 33 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 33 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno Tipo di orologio Analogico * | Digitale 24h / 12h 24 h * | 12 h (am/pm) Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 second...
Pagina 36 - Accedere al menù “Impostazioni”; Visualizzazione; Data
Impostazioni 36 Accedere al menù “Impostazioni” Nel menù Impostazioni è possibile personalizzare il vostro forno, adattandole impostazioni di serie alle vostre esi-genze. Ci si trova nel menù principale. Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile cont...
Pagina 37 - Illuminazione; Luminosità; Volume; Segnali acustici
Impostazioni 37 Illuminazione - On La luce del vano rimane accesa duran-te l'intero procedimento di cottura. - “On” per 15 secondi La luce del vano cottura si spegne do-po 15 secondi mentre è in corso il pro-cesso di cottura. Selezionando il tastosensore la luce del vano cottura si riaccende per ...
Pagina 38 - Acustica tasti; Unità di misura; Temperatura; Booster
Impostazioni 38 Il volume dei segnali acustici è rappre-sentato da una barra a segmenti. - Volume massimo - I segnali acustici sono spenti. Acustica tasti Il volume dell'acustica tasti che si senteogni volta che si seleziona un tasto sen-sore, è raffigurato da una bar...
Pagina 39 - Tenere in caldo; Pirolisi
Impostazioni 39 Se il forno è incassato dietro il frontalechiuso di un mobile, tenere conto delleindicazioni riportata al capitolo “Impo-stazioni”, par. “Riconoscimento fronta-le mobile”. Tenere in caldo Con la funzione Tenere in caldo è possibi- le tenere in caldo la pietanza al terminedel procedim...
Pagina 40 - Fotocamera nel vano cottura; Se è stata selezionata l'impostazione; Luci on all' avvicinamento
Impostazioni 40 - A tempo La ventola di raffreddamento viene di-sattivata dopo ca. 25 minuti. L'acqua di condensa può danneggia-re i mobili adiacenti e il piano di lavo-ro e corrodere il forno internamente.Se si tengono in caldo gli alimenti nelvano cottura, con l'impostazione A tempo l'umidità dell...
Pagina 41 - Sicurezza; Blocco accensione; Il blocco tasti è attivato. Toccare; Riconoscimento frontale mobile
Impostazioni 41 - Off Il sensore di prossimità non reagiscequando ci si avvicina al display touch.Spegnere i segnali acustici manual-mente. Sicurezza Blocco accensione Il blocco accensione impedisce che ilforno venga inavvertitamente acceso.Con il blocco di accensione attivato èpossibile impostare...
Pagina 42 - Eseguire Scan & Connect; Scansionare il QR Code.; Comando remoto
Impostazioni 42 - Disattivare Questa impostazione è visibile solo seMiele@home è attivato. Miele@homeresta configurato, mentre la funzioneviene WLAN disattivata. - Stato connessione Questa impostazione è visibile solo seMiele@home è attivato. Sul displaycompaiono informazioni come qualitàdi ricezion...
Pagina 43 - Attivare MobileStart; Display SuperVision
Impostazioni 43 Attivare MobileStart Toccare il tasto sensore per attiva- re MobileStart. Il tasto sensore si accende. È possi- bile comandare da remoto il forno trami-te la app Miele. I comandi diretti sul forno hanno laprecedenza sul comando remoto tra-mite app.È possibile usare MobileStart ...
Pagina 44 - Attivazione/disattivazione; Versione software; Informazioni legali
Impostazioni 44 RemoteUpdate La voce menù RemoteUpdate viene vi- sualizzata ed è selezionabile solo sesono garantiti i presupposti per l'utiliz-zo di Miele@home (v. cap. “Al primoavvio”, par. “Miele@home”). Tramite RemoteUpdate è possibile ag-giornare il software del forno. Se è di-sponibile un aggi...
Pagina 45 - Rivenditori; Modalità fiera; Impostazioni di serie; Selezionando
Impostazioni 45 Rivenditori Questa funzione consente di presentareai rivenditori specializzati il forno senzariscaldamento. Questa impostazionenon è necessaria per l'utilizzo privato. Modalità fiera Se si accende il forno con la modalitàfiera attiva, appare l'avviso Modalità fie- ra attivata. L'elet...
Pagina 46 - Usare la funzione Allarme
Allarme e timer 46 Con il tasto sensore è possibile impo- stare un tempo breve (p.es. per la cottu-ra delle uova) oppure un allarme, vale adire un'ora precisa. È possibile inoltre impostare contem-poraneamente due allarmi, due tempibrevi (timer) oppure un allarme e untempo breve. Usare la funzione...
Pagina 47 - Usare la funzione Timer; Impostare il timer
Allarme e timer 47 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra ...
Pagina 50 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 50 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 51 - Sfruttamento del calore residuo; - Se per un procedimento di cottura si è; zione
Consigli per risparmiare energia 51 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Pagina 52 - Uso
Uso 52 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Modalità . Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperaturaproposta. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo...
Pagina 53 - Impostare durate di cottura
Uso 53 Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessivo.Gli alimenti freschi possono subire unamodifica di colore e andare addiritturaa male.Per la cottura di pane e dolc...
Pagina 54 - Preriscaldare il vano cottura
Uso 54 Interrompere il procedimento dicottura Se si interrompe un procedimento dicottura, spegnere il riscaldamento e laluce del vano cottura. Le durate di cot-tura impostate vengono cancellate. Se è attiva la funzione Raffreddamento rapido , lo sportello si apre in automati- co di poco al termine d...
Pagina 55 - Preriscaldare; Raffreddamento rapido
Uso 55 Attivare o disattivare Booster per unprocesso di cottura Se è stata selezionata l'impostazione Booster | On , è possibile disattivare sin- golarmente la funzione per un procedi-mento di cottura.Inoltre è possibile attivare singolarmen-te la funzione per un procedimento dicottura se è stata s...
Pagina 57 - Crisp function; Attivare Crisp function; Cambiare modalità
Uso 57 Spegnere Tenere in caldo per un pro-cesso di cottura Esempio: sono state selezionate la mo-dalità e le impostazioni necessarie, co-me p.es. una temperatura.Si desidera disattivare la funzione Tenere in caldo per questo procedimento di cot- tura. Abbassare il menù a tendina. Tenere in caldo ...
Pagina 58 - Pietanze adatte; impasto al lievito; lievita meglio se il; Pane e panini; lievitano meglio se il va-; carne; Usare le ricette allegate
Cottura con vapore 58 Il forno è dotato di un sistema di evapo-razione per l'apporto di umidità ai pro-cessi di cottura. Per cuocere pane e dol-ci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimiz- zato di vapore e la guida aria garantisco-no un risultato di cottura e dora...
Pagina 59 - Impostare la temperatura
Cottura con vapore 59 Avviare un procedimento di cot-tura con Cottura con vapore È normale che nel corso di un'immis-sione di vapore sulla lastra interna del-lo sportello si depositi dell'umidità.Questo deposito di umidità evaporanel corso della cottura. Preparare la pietanza e infornarla. Selez...
Pagina 60 - Confermare con; Se si è scelto; Attivare le immissioni di vapore; Automatico; Dopo l'immissione di vapore
Cottura con vapore 60 Preparare l'acqua e avviare il procedi-mento di aspirazione Riempire un recipiente con la quantitàdi acqua potabile richiesta Aprire lo sportello. Ribaltare verso di sé il tubicino diaspirazione a sinistra sotto il pannello. Immergere il tubicino di aspirazionenel recip...
Pagina 61 - Manuale; Evaporazione acqua residua
Cottura con vapore 61 Manuale Si possono attivare le immissioni di va-pore quando appare Immiss. vapore e Av- vio è retroilluminato di verde. Attendere la fase di riscaldamento af-finché il vapore acqueo si distribuiscauniformemente nell'aria riscaldata delvano cottura. Suggerimento: Per l'ora delle...
Pagina 63 - Categorie
Programmi automatici 63 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Pagina 64 - Selezionare; Selezionare
Programmi automatici 64 Ricerca (a seconda della lingua)Sotto Programmi automatici è possibile ri- cercare il nome delle categorie e i pro-grammi automatici.In questo caso si tratta di una ricercadel testo completo ma è possibile ricer-care anche parti di termini.Ci si trova nel menù principale. S...
Pagina 65 - Scongelare; Pericolo di infezioni a causa della; Suggerimenti; - Per scongelare pollame utilizzare la; Essiccazione; È possibile utilizzare an-
Applicazioni speciali 65 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Essiccazione- Riscaldare stoviglie- Lievitazione impasto- Cottura a basse temperature- Tenere in caldo- Conservazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti Scongelare Se le p...
Pagina 66 - Prelevare gli alimenti essiccati; Riscaldare stoviglie
Applicazioni speciali 66 Selezionare Applicazioni speciali . Selezionare Essiccazione . Modificare eventualmente la tempe-ratura proposta e impostare la duratadi essiccazione. Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Voltare gli alimenti da essiccare sullateglia universale a i...
Pagina 67 - Lievitazione impasto; Cottura a basse temperature
Applicazioni speciali 67 Lievitazione impasto Questo programma è stato sviluppatoper la lievitazione degli impasti. Selezionare Applicazioni speciali . Selezionare Lievitazione impasto . Scegliere la durata di lievitazione. Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Tenere in caldo È ...
Pagina 69 - Conservazione; sempre; una seconda; Preparare frutta e verdura; Selezionare la modalità
Applicazioni speciali 69 Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi.Con un solo procedimento di conser-vazione di legumi e carne le spore delbatterio clostridium botulinum nonvengono soppresse in modo suffi-ciente. In questo modo si possonoformare le tossine che causano ...
Pagina 70 - Conserve di frutta e verdura
Applicazioni speciali 70 Conserve di frutta e verdura Non appena si formano le cosiddettebollicine nei vasetti, impostare la tem-peratura di riscaldamento successivoindicata e lasciare i vasetti nel vanocottura per la durata indicata. Conserve di verdura Non appena si formano le cosiddettebollic...
Pagina 71 - - Selezionare le temperature più basse
Applicazioni speciali 71 Prodotti surgelati/alimenti precotti Suggerimenti per torte, pizza, baguet-te - Cuocere torte, pizze o baguette usan- do la griglia ricoperta di carta forno.Quando si preparano prodotti surgela-ti la teglia standard o la teglia univer-sale possono deformarsi in tal modoche q...
Pagina 72 - MyMiele; Aggiungere immissioni; Cancellare immissioni
MyMiele 72 Sotto MyMiele si possono salvare le applicazioni utilizzate di frequente.Soprattutto con i programmi automaticinon è più necessario scorrere tutti i pun-ti del menù per avviare un programma. Suggerimento: Sotto MyMiele è anche possibile stabilire delle voci del menùcome schermata iniz...
Pagina 73 - Programmi personalizzati
Programmi personalizzati 73 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Pagina 74 - Modificare le fasi di cottura
Programmi personalizzati 74 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato. A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le seguenti vocimenù: - Avvio immediato Il programma si av...
Pagina 76 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno
Cuocere pane e dolci 76 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Pagina 77 - Indicazioni relative alle modalità
Cuocere pane e dolci 77 Selezionare la durata di cottura Se non diversamente indicato i tempi in-dicati nelle tabelle valgono per il fornonon preriscaldato. Con il vano cotturapreriscaldato i tempi si riducono di ca.10 minuti. Controllare la cottura al termine delladurata più breve indicata. Inf...
Pagina 78 - Arrostire; Consigli per la cottura
Arrostire 78 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Pagina 80 - Funzionamento
Arrostire 80 Sonda termometrica L’impiego della sonda termometricaconsente di controllare con precisione iprocedimenti di cottura. Funzionamento La punta metallica della sonda viene in-serita completamente nell'alimento finoall'impugnatura. La punta in metallo èdotata di un sensore che rileva la cos...
Pagina 81 - Importanti indicazioni sull'uso
Arrostire 81 Importanti indicazioni sull'uso Per garantire il perfetto funzionamentoattenersi alle seguenti indicazioni. La punta di metallo della sonda ter-mometrica si può rompere.Non usare la sonda termometrica pertrasportare le pietanze. - Non utilizzare recipienti di cottura in metallo alti e s...
Pagina 82 - Utilizzare la sonda termometrica; Introdurre la pietanza nel vano cottura.; Indicazione durata residua
Arrostire 82 Utilizzare la sonda termometrica Estrarre la sonda termometricadall'apposito vano situato nello spor-tello. Inserire completamente la punta me-tallica della sonda nella pietanza finoall'impugnatura. Per cuocere contemporaneamente nu-merosi pezzi di carne, infilare la sondatermometri...
Pagina 83 - Grigliare; Consigli per grigliare; - Il preriscaldamento è necessario per; Scegliere la temperatura
Grigliare 83 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Pagina 84 - Per la
Grigliare 84 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pagina 85 - Detergenti non idonei; ramica
Pulizia e manutenzione 85 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pagina 86 - Residui di sporco come; Rimuovere lo sporco normale
Pulizia e manutenzione 86 Suggerimento: Residui di sporco come succo di frutta oppure impasto per tortasi eliminano più facilmente se il vanocottura è ancora caldo.Per una pulizia comoda si consiglia: smontare lo sportello. Smontare le griglie di introduzione in-sieme alle guide FlexiClip (se pr...
Pagina 87 - Pulire il vano cottura con Pirolisi; Preparare la pulizia pirolitica; – Griglia HBBR 72
Pulizia e manutenzione 87 Spray di altri marchi possono essereutilizzati solo sulle superfici fredde. La-sciare agire per max. 10 minuti. Inoltre dopo il tempo di azione utiliz-zare il lato ruvido di una spugna per lestoviglie. Eliminare i residui di detergenti conacqua pulita. Asciugare le su...
Pagina 88 - Avviare la pulizia pirolitica
Pulizia e manutenzione 88 Avviare la pulizia pirolitica Pericolo di ferirsi a causa di vapo- ri nocivi.Con la pulizia pirolitica è possibileche vengano esalati vapori che pos-sono causare l'irritazione delle muco-se.Durante la pulizia pirolitica, non sof-fermarsi a lungo in cucina e impedirea bamb...
Pagina 89 - I segnali acustico e ottico si spengono.; Smontare le guide FlexiClip; Decalcificazione
Pulizia e manutenzione 89 I segnali acustico e ottico si spengono. Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Al termine della pulizia pirolitica il for-no è ancora molto caldo. È quindipossibile bruciarsi a contatto con leresistenze, il vano cottura e gli acces-sori.Far raffreddare le resi...
Pagina 90 - Svolgimento della decalcificazione; ficazione; Eseguire la decalcificazione
Pulizia e manutenzione 90 Sarà possibile riutilizzare le modalità do-po aver eseguito il procedimento di de-calcificazione. Si possono invece utiliz-zare tutte le altre modalità e gli altri pro-grammi automatici senza apporto diumidità. Svolgimento della decalcificazione Se è stato avviato un proced...
Pagina 91 - fase di azione; primo procedimento di risciac-
Pulizia e manutenzione 91 contenitore con il prodotto decalcifi-cante e fissarlo al contenitore con laventosa. Confermare con OK . Si avvia il procedimento di aspirazione.Si sentono rumori della pompa. È possibile interrompere un procedi-mento di aspirazione in ogni momentoselezionando Stop o Avvi...
Pagina 92 - zo procedimento di risciacquo
Pulizia e manutenzione 92 Procedere allo stesso modo per il ter- zo procedimento di risciacquo . Lasciare la teglia universale nel vanocottura durante l'evaporazione dell'ac-qua residua con l'acqua raccolta nelcorso del terzo procedimento di ri-sciacquo. Evaporare acqua residua Dopo il terzo proce...
Pagina 93 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 93 Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 10kg. Lo sportello del forno è collegato allecerniere con dei supporti.Prima che lo sportello possa esseresganciato da tali supporti, sbloccare lestaffe d'arresto situate sulle due cernie-re. Aprire lo sportello completamente. ...
Pagina 94 - Pericolo di ferirsi a causa dello; leggermente; ed
Pulizia e manutenzione 94 Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 4 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.Se tra le lastre di vetr...
Pagina 95 - Rimuovere la guarnizione.
Pulizia e manutenzione 95 Rimuovere la guarnizione. Sollevare leggermente la lastra supe-riore delle due centrali ed estrarla. Sollevare leggermente la lastra infe-riore delle due centrali ed estrarla. Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua ...
Pagina 96 - Riapplicare la guarnizione.; Montare lo sportello
Pulizia e manutenzione 96 Riapplicare la guarnizione. Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato opaco rivolto verso il bassonel listello in plastica e sistemare lalastra interna dello sportello tra i di-spositivi di blocco. Chiudere i dispositivi di blocco dellelastre di vetro ruot...
Pagina 97 - montaggio; seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 97 Bloccare le staffe d'arresto ruotandolefino alla battuta in senso orizzontale. Smontare le griglie di introdu-zione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).Se si desidera smontare le guide Flexi-Cli...
Pagina 102 - A display compare
Cosa fare se... 102 Problema Causa e rimedio A display compare È sta- ta raggiunta la durata massi-ma di funzionamento . Il forno è rimasto in funzione per un periodo lungo nonconsueto. Lo spegnimento di sicurezza è stato attiva-to. Confermare con OK . Successivamente il forno è di nuovo pronto pe...
Pagina 105 - Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 105 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o i...
Pagina 106 - Installazione; Le misure sono espresse in mm.; Incasso in un mobile colonna o base
Installazione *INSTALLATION* 106 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Pagina 108 - Allacciamenti e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 108 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Pagina 109 - Montare il forno; Allacciare il forno alla rete elettrica.
Installazione *INSTALLATION* 109 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da alt...
Pagina 110 - Allacciamento elettrico; collegamento a una presa; sono riportati sulla targhetta
Installazione *INSTALLATION* 110 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòes...
Pagina 111 - Tabelle per la cottura; Impasto soffice; Dolci/Prodotti da forno; CF
Tabelle per la cottura 111 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Muffin (1 teglia) 150–160 – 2 25–35 – Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Small cake* (1 teglia) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Small cake* (2 teglie) 150 2 – 1+3 25–35 – Torta M...
Pagina 112 - Impasto lavorato
Tabelle per la cottura 112 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Biscotti (1 teglia) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Biscotti di...
Pagina 113 - Impasto al lievito
Tabelle per la cottura 113 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Gugelhupf (ciambellone) (griglia,stampo per ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Stollen (dolce tipico tedesco) (1 te-glia) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–...
Pagina 114 - Impasto olio e ricotta; Impasto per Pan di Spagna
Tabelle per la cottura 114 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 3 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta ...
Pagina 115 - Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe
Tabelle per la cottura 115 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Bignè (1 teglia) 160–170 – 2 30–40 160–170 – 2 25–35 1 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 2 20–30 – Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180...
Pagina 116 - Sfiziosità salate; Pietanza
Tabelle per la cottura 116 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] CF Crostata salata (1 teglia) 220–230 2 1 30–40 180–190 – 1 45–55 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 2 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180 2 25–...
Pagina 117 - Manzo; Carne di maiale, polpette
Tabelle per la cottura 117 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg(casseruola con coperchio) 2 150–160 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – 2 180–190 – 2 160–180 6 – Filetto di manzo, ca. 1 kg(teglia universale) 2 180–190 3 2 25–60 45–75 F...
Pagina 118 - Vitello
Tabelle per la cottura 118 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg(casseruola con coperchio) 2 160–170 3 2 120–130 4 – 2 170–180 3 2 120–130 4 – Filetto di vitello, ca. 1 kg(teglia universale) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filetto di vitello “r...
Pagina 119 - Maiale; Salsiccia
Tabelle per la cottura 119 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 130–140 5 80–90 170–180 2 130–140 5 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 130–150 6,7,8 80–90 ...
Pagina 122 - Indicazioni per organismi di controllo; Pietanze test
Indicazioni per organismi di controllo 122 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] [min] CF Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 2 30–40 – 160 4 – 3 20–30 – Small Cake (2 teglie standard 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan-dard 1...
Pagina 123 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 123 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene...
Pagina 124 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Banda di frequenza del modulo WLAN; Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione
Dati tecnici 124 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'...
Pagina 125 - Diritti d'autore e licenze
Dati tecnici 125 Diritti d'autore e licenze Per usare e gestire il prodotto, Miele utilizza software propri o di terzi non soggettiad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo software/questecomponenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. Sono tutelati i poteriin cap...