Legrand NOCSUS - Manuale d'uso - Pagina 22

Legrand NOCSUS

Telecamera di sicurezza Legrand NOCSUS – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

22

Secure the plate

on the mounting strap.

ES

DE

FR

Align the central holes of the wall plate with those

of the mounting strap and pass the green screw

through one of the holes of the “U” shaped guide.
Then turn the plate horizontal (use a level if needed)

and fasten the green screw tight.

Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.

Alignez les trous centraux du boîtier mural avec ceux de la

plaque de fixation et passez la vis verte à travers l'un des trous

du guide en forme de "U".

Faites pivoter le boîtier mural pour le mettre à l'horizontale

(utilisez un niveau si nécessaire). Sécurisez l'ensemble en

vissant solidement la vis verte.

Fijar la placa a la tira de montaje.

Alinea los agujeros centrales de la placa con los de la tira de

montaje y pasa el tornillo verde a través de uno de los agujeros

de la guía con forma de “U”.

A continuación gira la placa en posición horizontal (utiliza un

nivelador si es necesario) y atornilla bien fuerte el tornillo verde.

Befestigen Sie die Platte an die Befestigungsschelle.

Richten Sie die mittleren Löcher der Wandplatte auf die der

Befestigungsschelle aus und führen Sie die grüne Schraube

durch eines der Löcher der “U”-förmigen Führung.

Dann drehen Sie die Platte horizontal (verwenden Sie eine

Wasserwaage, falls nötig) und ziehen Sie die grüne Schraube

ganz fest.

EN

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 7 - Voor optimale prestaties; 为优化性能,; 為優化性能; 最適なパフォーマンスのため、; Для оптимальной производительности; Per una prestazione ottimale,; Vídeo do tutorial de instalação disponível em:

7 https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Voor optimale prestaties installeert u Slimme Buitencamera op een hoogte van 2,5 tot 4 meter met een kantelhoek van ongeveer 30°. NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinformatie op pagina 49 voordat u de installatie uitvoert. https://www.netatmo.com/outdoor-ca...

Pagina 13 - Prepare a instalação.; 準備安裝。; Bereid de installatie voor.; 准备安装。

13 RU IT CN Preparare l'installazione. Nel caso in cui si voglia sostituire un faretto esistente, smontarne la struttura di supporto. Nel caso in cui il punto prescelto corrisponda al punto in cui è collocata una scatola di derivazione, andare al passo (3A). Se non c'è nessuna scatola di derivazione...

Pagina 23 - Bevestig de plaat op de montagebeugel.; 将壁板固定到安装带上。; Assicurare la placca sulla staffa di montaggio.; 將壁板固定到安裝帶上。

23 CN CN JP RU PT NL Bevestig de plaat op de montagebeugel. Zorg dat de middelste gaten van de muurplaat gelijk liggen met de gaten van de montagebeugel, en leid de groene schroef door één van de gaten van de U-vormige geleider. Draai de plaat vervolgens horizontaal (gebruik een waterpas indien nodi...

Altri modelli di telecamere di sicurezza Legrand