Indesit VRA 640 C S/X S - Manuale d'uso - Pagina 4

Indice:
- Pagina 7 – Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova; Descrizione dell’apparecchio; Opis urz; Panel sterowania; łą
- Pagina 8 – Installazione; Posizionamento; Incasso; vedi fi gure; Aerazione; CASSETTO
- Pagina 9 – Fissaggio; Collegamento elettrico; Morsettiera
- Pagina 10 – L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste; Zone di cottura estensibili; vedi Avvio e utilizzo
- Pagina 11 – Avvio e utilizzo
- Pagina 12 – Dispositivi di sicurezza; Rilevamento dei recipienti; Segnale acustico
- Pagina 13 – Consigli pratici per la cottura
- Pagina 14 – Precauzioni e consigli; Sicurezza generale; L’apparecchio deve essere usato per cuocere; vedi Avvio e; L’apparecchio non è destinato a essere messo in; Smaltimento
- Pagina 15 – Manutenzione e cura; Escludere la corrente elettrica; Telaio in acciaio inox; Smontare il piano
GB
5
NL
Nederland
PL
Polski
•
PAS OP: Dit apparaat en zijn
bereikbare onderdelen worden
tijdens gebruik zeer heet.
•
Zorg ervoor de verwarmende
elementen niet aan te raken.
•
Zorg ervoor dat kinderen die kleiner
dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het
apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht.
•
Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en
kennis worden gebruikt, mits ze
onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het
veilige gebruik van het apparaat en
zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met
het apparaat spelen. De reinigings-
en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij onder toezicht.
•
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een
fornuis met vet of olie onbewaakt te
laten. Er kan brand ontstaan.
•
U moet NOOIT proberen een vlam/
brand te blussen met water. U dient
daarentegen het apparaat uit te
schakelen en de vlam te bedekken
met bijvoorbeeld een (blus)deken.
•
PAS OP: Brandgevaar: laat nooit
voorwerpen op het kookoppervlak
liggen.
•
PAS OP: Als het oppervlak van de
glaskeramische kookplaat gebarsten
is, moet u het apparaat uitschakelen
om te voorkomen dat u een
elektrische schok krijgt.
•
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen
van de kookplaat.
•
Het apparaat is niet geschikt om te
worden ingeschakeld m.b.v. een
externe timer of door een gescheiden
afstandsbedieningssysteem.
PAS OP !
•
UWAGA: To urz
ą
dzenie oraz jego
dost
ę
pne cz
ęś
ci silnie si
ę
rozgrzewaj
ą
podczas u
ż
ytkowania.
•
Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie dotkn
ąć
elementów grzejnych.
•
Nie pozwala
ć
, aby dzieci poni
ż
ej 8 roku
ż
ycia zbli
ż
a
ł
y si
ę
do urz
ą
dzenia, je
ś
li
nie s
ą
pod sta
ł
ym nadzorem doros
ł
ych.
•
Z niniejszego urz
ą
dzenia mog
ą
korzysta
ć
dzieci powy
ż
ej 8 roku
ż
ycia i osoby o ograniczonych
zdolno
ś
ciach
fi
zycznych, zmys
ł
owych
b
ą
d
ź
umys
ł
owych, jak równie
ż
osoby
nieposiadaj
ą
ce do
ś
wiadczenia lub
znajomo
ś
ci urz
ą
dzenia, je
ś
li znajduj
ą
si
ę
one pod nadzorem innych osób
lub je
ś
li zosta
ł
y pouczone na temat
bezpiecznego sposobu u
ż
ycia
urz
ą
dzenia oraz zdaj
ą
sobie spraw
ę
ze zwi
ą
zanych z nim zagro
ż
e
ń
. Dzieci
nie powinny bawi
ć
si
ę
urz
ą
dzeniem.
Prace zwi
ą
zane z czyszczeniem
i konserwacj
ą
nie mog
ą
by
ć
wykonywane przez dzieci, je
ś
li nie s
ą
one nadzorowane.
•
UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru
na kuchence t
ł
uszczów i olejów
mo
ż
e by
ć
niebezpieczne i mo
ż
e
spowodowa
ć
po
ż
ar.
•
Nie nale
ż
y NIGDY próbowa
ć
ugasi
ć
p
ł
omieni/po
ż
aru wod
ą
; nale
ż
y wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i przykry
ć
p
ł
omie
ń
np.
pokrywk
ą
lub ognioodpornym kocem.
•
UWAGA: Ryzyko po
ż
aru: nie
pozostawia
ć
przedmiotów na
powierzchniach grzejnych.
•
UWAGA: Je
ż
eli powierzchnia ze szk
ł
a
ceramicznego jest p
ę
kni
ę
ta, nale
ż
y
wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie, aby unikn
ąć
niebezpiecze
ń
stwa pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym.
•
Nie stosowa
ć
nigdy oczyszczaczy
parowych lub ci
ś
nieniowych do
czyszczenia urz
ą
dzenia.
•
Urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone do
w
łą
czania przy u
ż
yciu zewn
ę
trznego
przeka
ź
nika czasowego lub zdalnego
systemu sterowania
.
UWAGA !
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
GB 9 IT Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato. 1 Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi Avvio e utilizzo ). 2 Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare l...
IT 51 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente...
52 IT Fissaggio L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci d...
Altri modelli di piani di cottura Indesit
-
Indesit PIM 604
-
Indesit VEM 645 C
-
Indesit VRA 641 D B S/D X S