Husqvarna TC 38 - Manuale d'uso - Pagina 66

Husqvarna TC 38
Caricamento dell'istruzione

81

6

Entfernen Des Mähers

Mittlere Schütte wie oben beschrieben abbauen.

Die Gerätekupplung auf “DISENGAGED” (LÖSEN) stel-
len.

Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz
nach unten.

Entfernen Sie die Abdeckung über der Dorneinheit.

Das Kabel (P) durch Drücken des Stiftes (L) entfernen

Den Mäherriemen von der Antriebsrolle (M) abnehmen.

Federklammer (E) ausbauen und Stange abnehmen.

Federklammer (A) ausbauen und Stange abnehmen.

Federklammer (D) ausbauen und Stange abnehmen.

VORSICHT: Die Hebel der Gerätehubvorrichtung ist
federgespannt. Die Stange gut festhalten und langsam
loslassen.

Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen.

To Remove Mower

Remove center chute as described previously.

Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.

Lower attachment lift lever to its lowest position.

Remove mandrel cover (Q)

Remove cable (P) by depressing tab (L)

Remove mower belt from clutch pulley (M).

Dismantle the retainer spring (E) and remove the lever.

Dismantle the retainer spring (A) and remove the lever.

Dismantle the retainer spring (D) and remove the lever.

CAUTION: Attachment lift lever is spring loaded. Have
a tight grip on rod and release slowly.

Slide mower out from under right side of tractor.

Para Quitar El Cortacésped

Retirar el conducto central tal y como se ha descrito
anteriormente.

Colocar el embrague en la posición “DESCONECTADA”.

Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.

Retire la cubierta del mandril.

Para quitar el cable (P), presione la lengüeta (L).

Quitar la correa del cortacésped de la polea de embrague
(M).

Desmontar el resort (E) y quitar la palanca.

Desmontar el resort (A) y quitar la palanca.

Desmontar el resort (D) y quitar la palanca.

ATENCIÓN: La palanca de elevación tiene un muelle
cargado. Asirla de modo firme y soltarla despacio.

Deslizar el cortacésped fuera desde el lado derecho del
tractor.

Pour Démonter La Faucheuse

Déposez la goulotte de centrage comme décrit précédem-
ment.

Placez l’embrayage de l’accessoire en position “DÉGAGÉ”.

Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans
sa position la plus basse.

Retirez le cache de l’arbre.

Pour retirer le câble (P), appuyez sur le taquet (L)

• Otez la courroie de la faucheuse de la poulie de

l’embrayage (M).

Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (E) et
enlever le levier.

Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (A) et
enlever le levier.

Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (D) et
enlever le levier.

PRUDENCE: Le levier de levage est à ressort. Saisissez-
le fermement et libérez-le lentement.

Faites sortir la faucheuse en la faisant glisser par l’avant
du tracteur.

E

A

M

D

Q

L

P

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 8 - EU V

18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna